Готовый перевод One Piece: Starts With Vampire Devil Fruit / Старт с Вампирским Дьявольским Фруктом: Глава 22. Столкновение

На лазурном море свистел морской ветерок, волны вздымались и опадали.

На военном корабле "Собачья голова" паруса на трех мачтах вздымались, ведя корабль вперед.

В центре корабля, в смотровой рубке на второй мачте, моряк с подзорной трубой, зычным голосом крикнул в сторону низа:

" Докладываю! На горизонте впереди появилась флотилия из тринадцати пиратов!"

"По первоначальной оценке пиратского флага, это большой корабль "Жеребец" пиратов Пола Флойда!!!!.

"Губернатор пиратов Пол Флойд, с наградой в 365 миллионов бели, тоже в составе флота."

"Ха~! Пираты!!!?"

Старик Гарп услышал крик соглядатая и ему сразу же захотелось спать, он потянулся в свой ящик, вытащил оттуда пончик и запихнул его в рот.

"Богарт, скажи им, чтобы принесли снаряды."

"Да!"

Богарт, который стоял рядом с Гарпом, держа в левой руке меч, слегка кивнул головой и быстро прошел в каюту, приказав группе солдат выталкивать тележку с транспортным ремнем одну за другой на носовую палубу.

На далеком горизонте, в группе из тринадцати пиратских кораблей, на огромном львиноголовом трехмачтовом паруснике.

Пиратский наблюдатель, стоящий на мачте, посмотрел вперед и крикнул в сторону дна:

"Губернатор Флойд, вдали показался военный корабль."

На парусах написано "Дозор hq3", это должен быть военный корабль героя дозора, вице-адмирала Гарпа."

На носу львиного корабля сидел коренастый мужчина ростом более трех метров, с бугрящимися мышцами и длинными светлыми волосами-шалями, Пол Флойд фыркнул и, вытащив мачете на поясе, сказал с широкой улыбкой:

"Герой Дозора Гарп! Что толку паниковать? У него всего один военный корабль, а у нас тринадцать, потопите его для меня!"

"Это как раз вовремя, это сделает мне полноценное имя перед тем, как я войду в Новый Свет. Если я одолею Гарпа, то стану на шаг ближе к трону Короля Пиратов!"

"Да здравствует губернатор Флойд!"

"Да здравствует губернатор Флойд!"

"Да здравствует губернатор Флойд!"

......

После проникновенной речи бородатого человека толпа пиратов мгновенно наполнила пушки снарядами и приготовилась стрелять и убивать.

Под командованием Пола Флойда все пиратские корабли, выстроившись на берегу моря, из пушек, расположенных по бокам корпуса, нацелились на собакоголовый военные корабли вдали.

Когда корабли обеих сторон находились на расстоянии трех километров друг от друга, сотни пушек большой корабельной группы Пола, одна за другой открыли огонь.

Бум! Бум! Бум!

На носу собакоголового корабля стоял Гарп, на его лице расплылась возбужденная улыбка: он небрежно подхватил черное пушечное ядро весом почти двадцать килограммов и подбросил его в руке.

"Кулак и кость - Метеоритный дождь!"

Как только Карп закричал, его руки тут же развернулись.

Ух! Ух! Ух! Ух!

Двадцатикилограммовое пушечное ядро, словно волейбольный мяч, метнулось в тринадцать пиратских кораблей в трех километрах от него.

Бум! Бум! Бум!

Одно за другим пушечные ядра падали в море рядом с кораблями, вздымая большие волны и морская вода забрызгивала палубы кораблей.

Сефирот повернул голову и посмотрел на палубу, которую он только что вымыл, и облегченно вздохнул.

Погоди немного, наверное, придется снова ее драить...

Каждое из тех пушечных ядер, которые собирались попасть в собакоголовый военный корабль, было сбито пушечным ядром, брошенным Гарпом, в воздухе и мгновенно детонировало, взорвавшись облаком яркого света.

Справляясь с сотнями артиллерийских орудий своими силами, Гарп все же успел выбросить несколько пушечных ядер, которые врезались в пиратский флот перед ним, разбивая корпуса противников и медленно опуская их на дно моря.

Эта ужасающая скорость метания снарядов была сравнима с человекоподобным гатлингом!

Если на пиратском корабле противника не было эксперта по физическим искусствам или эффективного средства перехвата, то это было, по сути, лишь одностороннее избиение.

Неудивительно, что за пиратами Роджера Гарп гонялся по всему миру!

При таком чудовищном огневом натиске у обычных людей вряд ли возникнет желание вступать с ними в бой...

Под бешеным натиском Капитана тринадцать пиратских кораблей один за другим погружались на дно моря.

Через некоторое время на стороне пиратов остался только один огромный трехмачтовый парусник с львиным носом, да и то благодаря тому, что лев Флойд отчаянно блокировал снаряды...

Гарп смотрел вперед, готовый продолжать сбрасывать снаряды, чтобы потопить главный корабль, его правая рука подсознательно взялась, но схватила пустоту.

Он посмотрел вниз и понял, что пушечные ядра на тележке уже давно закончились.

"Продолжайте подвозить пушечные ядра, не медлите!"

Сбоку офицер тылового обеспечения поспешно выпрямился и громко доложил:

"Докладываю Вице-адмиралу Гарпу: те, что только что привезли, - последние пятнадцать сотен пушечных ядер, имеющихся у нас на борту..."

"Ха! Разве Лао Фу не говорил вам, ребята, всегда держать под рукой пять тысяч пушечных ядер?" Гарп повернул голову с недовольным выражением лица.

"Остальные три тысячи пятьсот пушечных ядер были просто выброшены вами, когда вы несколько раз сталкивались с пиратскими кораблями до это."

"Значит, вы не пополняете их запасы?" Глаза Гарпа расширились, а его тон был недовольным.

Уголок глаза офицера по логистике слегка дернулся, и он слабо пояснил:

"Когда мы только прибыли в Water 7, мы даже не успели пополнить запасы, как вы поспешили отплыть обратно в филиал g3."

"Ахахахаха! ~( ̄▽ ̄~)~ Так вот оно что! Тогда все в порядке..."

Услышав это, Гарп фыркнул и, едва сдержавшись, отдал новый приказ:

"Неважно, не беспокойтесь об этих деталях! Приготовиться к абордажу и сразиться с ними!

"Есть!"

Группа дозорных сразу же после получения приказа подняла оружие, а некоторые солдаты с копьями уже начали стрелять под командованием своих офицеров.

Осмотрев палубу, Богарт заметил на краю корабля серебристоволосого подростка, который, опираясь рукой на швабру, вглядывался вдаль.

"Рекрут, следующее сражение - это не то, в чем ты можешь участвовать просто так. Поспеши в каюту и не выходи просто так."

При этих словах Сефирот поджал губы, а его тело сразу же превратилось в вампирскую форму и одной рукой он достал клинок Акибы, висевший у него на поясе.

"Хоть я и новобранец, но я не слабак!"

Богарт собирался сказать что-то еще, но Гарп прервал его.

"Ахахахаха! Ты, сопляк, у тебя много смелости! Потерпи немного и не умри, когда начнется битва!"

Очевидно, что Гарп уже согласился на участие среброволосого подростка в битве, поэтому, как адъютант Богарт, мог лишь прекратить дальнейшие уговоры.

http://tl.rulate.ru/book/101806/3550644

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь