Готовый перевод Lilia: A New Dawn / Лилия: Новый рассвет: Глава 11: Угрозы.

Глава 11: Угрозы.

.

Голова Акари запульсировала, когда она, моргая, вернулась в сознание, оказавшись лежащей на твердом бетоне тесного переулка. Рядом с ней агент Коллинз издал болезненный стон, сигнализирующий о его собственном неохотном возвращении в мир бодрствования.

─ Что... что случилось? ─ прохрипела Акари, с трудом поднимаясь на ноги. В голове мелькали смутные образы: ударная волна демонессы, а затем - ничего, кроме черноты.

Коллинз поморщился, прижав руку ко лбу.

─ Она ударила нас чем-то, и вырубила одним ударом. Я никогда не видел ничего подобного.

─ Но она не настолько сильна, ─возразила Акари, ее глаза расширились от недоверия.

─ Видимо, все-таки сильна, ─ мрачно сказал Коллинз. ─ Мы недооценили ее.

В Акари вспыхнул гнев, и она сжала кулаки. Они были так уверены в своей стратегии.

─ Нам нужно больше людей. Мы должны остановить ее, пока она не причинила кому-то вред.

─ Минутку, ─ вмешался Коллинз, подняв руку, чтобы остановить ее. ─ Тебе не кажется странным, что она не прикончила нас?

Акари приостановилась, чувствуя, как эта мысль давит на нее. Демонесса пощадила их, несмотря на то, что у нее была возможность поступить иначе.

─ Ты прав, ─ признала она. ─ Демоны обычно не проявляют милосердия.

Коллинз кивнул.

─ Давай пока просто понаблюдаем за ней. Если бы она хотела нашей смерти, мы бы сейчас об этом не говорили.

─ Но ведь она напала на тех людей раньше, ─ вспомнила Акари, и в ее памяти всплыл образ демоницы, пожирающей их.

─ Она говорила, что пощадила их. Может, мы слишком поторопились? ─ Неуверенность Коллинза была ощутима. ─ Давайте проверим.

Они быстро связались с командой, и через несколько минут пришло текстовое сообщение, подтверждающее, что мужчины живы.

─ Что ж, она сказала правду, ─ сказал Коллинз, приподняв бровь. ─ Давай воздержимся от поспешных действий.

С неохотой Акари согласилась, понимая, что есть смысл подождать.

─ Хорошо, мы подождем. Но я буду внимательно следить за ней.

Ее решимость была непоколебима.

─ Хорошо, что мы учимся в одном классе. Я буду следить за парнем, которого она заменила, и ждать, когда она совершит ошибку.

─ Заменила? Ты уверена в этом? ─ спросил Коллинз, вздернув одну бровь.

─ Абсолютно, ─ ответила Акари, ее голос был тверд. ─ Должно быть, избавившись от него, она взяла себе его жизнь. Это единственное, что имеет смысл.

─ Но она активно избегала убийств, ─ скептически напомнил Коллинз.

─ Значит, она его где-то прячет, ─ ответила Акари с явным разочарованием.

Не видя смысла спорить, Коллинз сдался.

─ Просто будь осторожна. Мы не можем снова все испортить.

Акари кивнула, ее задача была ясна. Она была полна решимости раскрыть мотивы демонессы и оградить всех от того, что она замышляет.

***

Лилия потащилась домой, чувствуя себя совершенно вымотанной. Столкновение с Акари и Коллинзом выбило ее из колеи больше, чем что-либо другое. Она написала родителям, чтобы они знали, что этой ночью она будет ночевать у сестры. Что теперь?

Волна облегчения нахлынула на Лилию, когда она добралась до квартиры Рен. После дневных испытаний это место было желанным. Она осторожно постучала, и дверь открылась, явив взору Рен с озадаченным выражением лица.

─ Лилия? Что привело тебя сюда? ─ спросила Рен.

─ Это был чертовски трудный день, ─ выдохнула Лилия. ─ Не возражаешь, если я войду?

Рен кивнула, отступая в сторону, чтобы пропустить Лилию. Она опустилась на диван, издав усталый стон. Когда Лилия устроилась поудобнее, рядом с ней запрыгнул черный кот.

─ А это кто? ─ спросила Рен, глядя на кота.

─ Это Алистер, фамильяр Лилии из игры, ─ ответила Лилия, ее энергия иссякала.

При слове «Алистер» кот превратился в маленькое, игривое существо и отвесил преувеличенный поклон.

─ Алистер Веллингтон, к вашим услугам, ─ произнес он преувеличенно величественным тоном.

Рен слегка подпрыгнула.

─ О! Приятно познакомиться, Алистер.

Алистер окинул Рен критическим взглядом.

─ Очарован, ─ ответил он, не вполне скрывая свой сарказм.

Лилия бросила на Алистера строгий взгляд, а затем рассказала Рен о последних событиях и сегодняшней встрече с Акари и Коллинзом.

Рен внимательно слушала и кивала.

─ Понятно. Попробую потянуть за пару ниточек, чтобы они на время отвязались от тебя.

Лицо Лилии озарилось благодарностью.

─ Я когда-нибудь говорила тебе, что ты самая лучшая?

Рен ободряюще улыбнулась.

─ Всегда. А теперь забудь обо всем этом на время. Как насчет аниме?

Они провели вечер за просмотром аниме и легкой беседой. К удивлению Лилии, Алистер потеплел к Рен, и они сблизились из-за своих любимых сериалов. Когда трансформация Лилии наконец-то завершилась, Джеймс мгновенно почувствовал усталость. Он рухнул на диван Рен и погрузился в глубокий сон.

***

На следующее утро солнечный свет проник сквозь жалюзи, пробудив Джеймса ото сна. На краткий миг он почувствовал себя дезориентированным, не понимая, где находится. Затем, словно нахлынувший прилив, события предыдущего дня захлестнули его сознание.

Джеймс со стоном поднялся, протирая глаза от сна. Цифровые часы на стене показывали чуть больше семи утра - скоро начнется школа.

─ Уже пора вставать? ─ Голос Рен доносился из кухни, откуда доносился насыщенный аромат варящегося кофе.

─ Да, я лучше пойду, ─ отозвался Джеймс, поднимаясь на ноги, но его тело сопротивлялось движению, отягощенное остатками сна.

Он наскоро перекусил и быстро попрощался, после чего направился в школу, а Алистер в своей кошачьей форме зашагал рядом с ним. В его голове вихрем проносились тревожные мысли о том, что его там ждет. Будет ли Акари по-прежнему учиться в его классе? Что, если она попытается разоблачить его или нападет на него прямо там?

Войдя в свой класс, Джеймс напрягся. Но Акари просто сидела за своей партой, глядя в окно, и даже не взглянула в его сторону.

Джеймс сел на свое место, не сводя с нее глаз. Однако пока что она, казалось, не обращала на него внимания. Утро прошло без происшествий, хотя присутствие Акари не давало ему покоя.

За обедом друзья заметили его беспокойство.

─ Ты в порядке, парень? ─ спросил Натан, на его лице отразилось беспокойство. ─ Ты какой-то не такой.

─ Да, я в порядке, ─ ответил Джеймс, в его голосе прозвучала нотка фальши. ─ Просто у меня была тяжелая ночь.

Его взгляд метнулся в сторону одиноко сидящей Акари, которая методично ела свой обед и делала какие-то заметки. Что она планировала?

Послеобеденные занятия, казалось, тянулись бесконечно. Джеймс не мог отделаться от ощущения, что во время последнего урока Акари смотрела на него. Чего она хотела? Может, она выжидала время, чтобы встретиться с ним после уроков?

Хотя она оставалась молчаливым наблюдателем, ни разу не приблизившись и не выдав своих намерений, ее пристальный взгляд не давал Джеймсу покоя. Как только прозвенел последний звонок, он поспешил к выходу, но обнаружил, что Акари уже там, словно предугадав каждый его шаг.

─ Нам нужно поговорить, ─ прямо сказала она, когда Джеймс подошел к ней.

Он замер, не зная, что ответить. Акари сделала шаг ближе, ее глаза сузились.

─ Не знаю, что за игру ты затеяла, но сейчас она закончится, ─ продолжала она, ее голос был низким и угрожающим. ─ Если ты знаешь, что для тебя лучше, ты расскажешь мне, что именно ты планируешь.

Джеймс недоуменно уставился на нее.

─ О чем ты говоришь? Я ничего не планирую.

─ Не прикидывайся дурочкой, демон, ─ прошипела Акари. ─ Может, ты и обманываешь всех остальных, но я вижу твою ложь насквозь.

Она сделала еще один шаг навстречу, ярость кипела под ее спокойной внешностью.

─ А теперь расскажи мне, что ты сделала с мальчиком, чью жизнь ты украла, или все станет очень неприятно для тебя.

Джеймса осенило.

─ Это было недоразумение, ─ осторожно начал он. ─ Я - это просто я. Я не завладел ничьей жизнью или чем-то подобным.

Акари насмешливо хмыкнула.

─ Конечно, продолжай плести свою паутину лжи. Но знай, когда я узнаю правду, это повлечет за собой последствия.

От ее тона по позвоночнику Джеймса пробежал холодок. Но прежде чем он успел отреагировать, между ними с угрожающим шипением пронеслось клубок черного меха. Алистер, все еще в кошачьей форме, прочно встал между Джеймсом и Акари, выгнув спину и вздыбив шерсть.

Акари слегка отшатнулась, а затем насмешливо произнесла.

─ Я вижу, у тебя все еще есть твой маленький фамильяр, чтобы защищать тебя. ─ Ее губы скривились в отвращении.

Она наклонилась, чтобы посмотреть Алистеру в глаза.

─ В общем, я сказала тебе все, что хотела. ─ И, развернувшись на пятках, она пошла прочь, оставив Джеймса в одиночестве осмысливать произошедшее.

─ Джеймс! Вот ты где! ─ Голос Миа напугал его, и он повернулся, чтобы увидеть ее, энергично машущую рукой. Она бросилась к нему, видимо, не замечая его дискомфорта.

─ Эй, может, пойдем в библиотеку? Я хочу кое-что посмотреть, ─ игриво подтолкнула его Миа. ─ А ты как думаешь?

Джеймс заколебался, не испытывая особого желания общаться, но отвлечься было нелишним.

─ Да... да, хорошо, ─ согласился он без особого энтузиазма.

Улыбнувшись, Миа взяла его за руку и указала направление. Джеймс еще раз оглянулся, а затем смирился с ее руководством. Алистер в своей кошачьей форме незаметно следовал за ними, не сводя с них глаз.

Мия заполнила тишину разговорами, пока они лавировали между книжными полками, а Джеймс кивал, лишь наполовину вовлеченный в разговор, его мысли были заняты другим.

Неожиданно Мия сказала:

─ Кстати, о странностях: Акари сказала несколько странных вещей, когда мы были в баре с молочными коктейлями.

Джеймс снова настроился на разговор.

─ Правда?

─ Да, она начала рассказывать о магии и даже упомянула тебя.

─ Меня? ─ в его голосе послышалось беспокойство.

─ Ага, она сказала, что мы с тобой особенные, что у меня есть потенциал колдуньи или что-то в этом роде, ─ сообщила Миа, отмахнувшись от этой мысли. ─ Действительно, эта девушка странная.

─ Что-то ты не договариваешь, ─ пробормотал Джеймс.

Она посмотрела на него.

─ Она ведь не пристает к тебе, правда?

─ Немного, ─ со вздохом признал Джеймс.

Мия хмыкнула.

─ Держи дистанцию. От нее одни неприятности.

Джеймс не мог не согласиться, если бы только избегать ее было так просто.

─ И вот что, ─ продолжила Миа. ─ Она дала мне номер телефона, по которому можно позвонить, и они пытались меня завербовать.

Джеймс моргнул, удивленный таким откровением.

Миа презрительно усмехнулась.

─ Как будто я поведусь на какую-то секту. ─ Затем она с сомнением произнесла: ─ Магия ведь не настоящая, правда?

Джеймс сделал паузу. Недавний опыт не оставлял его в покое.

─ Не знаю, ─ задумчиво произнес он. ─ Странные вещи случаются.

Глаза Мии сверкнули.

─ Вот именно! Я немного покопалась и даже нашла один древний ритуал гадания. ─ Она понизила голос, чувствуя нарастающее волнение. ─ Я попробовала его, и клянусь, он сработал!

─ Правда? ─ Джеймс колебался между скептицизмом и любопытством.

Мия кивнула, выкладывая на соседний стол, кучу странных предметов из своей сумки.

─ У каждой вещи есть свое предназначение, ─ объяснила она, раскладывая камни, свечи и флаконы.

Джеймс увлекся ее энтузиазмом, даже несмотря на гложущие его сомнения. Может ли во всем этом быть правда?

─ Время для быстрого чтения будущего, ─ объявила Миа, потирая руки. Закрыв глаза, она нараспев произнесла слова. Когда глаза открылись, она пристально посмотрела на него. ─ Две жизни, связанные и в то же время разделенные. Тьма надвигается, но свет ведет. В конце концов, останется только одна.

После ее слов они сидели в тяжелом молчании. Миа тряхнула головой, словно разгоняя туман.

─ Я что, отключилась? В любом случае, круто, да? ─ Она посмотрела на него в поисках подтверждения.

Джеймс скрыл свою тревогу кивком.

─ Да... круто, ─ повторил он. Что означали ее слова? И как он мог объяснить ей все это? Пока что он просто улыбался и надеялся, что она не станет расспрашивать дальше.

Мия начала собирать разложенные вещи, на ее лице появилась довольная улыбка.

─ Так что же ты на самом деле хотела здесь найти? ─ спросил Джеймс. ─ Только не говори мне, что ты притащила меня в библиотеку только для того, чтобы провести ритуал гадания.

Мия рассмеялась.

─ Ладно, ты меня раскусил. На самом деле я пытаюсь найти книги о настоящих заклинаниях, которые я могла бы выучить. С тех пор как Акари упомянула о магии, я не могу выбросить ее из головы. Хочу проверить, есть ли у меня к ней потенциал.

Она заговорщически наклонилась к нему.

─ Кто знает, может, у тебя тоже есть талант. Мы можем стать следующими великими колдунами!

Джеймс задумался. Его недавний опыт, безусловно, открыл ему глаза на возможность магии. И если эти заклинания помогут контролировать его способности, то, возможно, стоит обратить на них внимание.

─ Ладно, ты меня убедила, ─ сказал он. ─ Давайте посмотрим, что мы можем найти о магии.

Глаза Мии загорелись. Она схватила стопку старых книг с загадочными названиями и проводила Джеймса к столу, притулившемуся в дальнем углу. В течение следующего часа они перелистывали тексты, выискивая любую полезную информацию. Большинство из них содержали непонятные ссылки или загадочные символы, которые ставили их в тупик.

Наконец в конце книги о древних философиях они обнаружили потрепанный кожаный блокнот, заполненный странными диаграммами и рунами. Мия осторожно перевернула хрупкие страницы, вглядываясь в незнакомые письмена.

─ Это выглядит многообещающе, ─ пробормотала она. ─ Эти символы должны быть частью какого-то магического языка.

Джеймс заглянул ей через плечо. Загадочные надписи завораживали его, но их смысл не поддавался пониманию. Его взгляд остановился на грубом наброске, изображавшем фигуру в одеянии, колдующую над огнем на своей ладони. Может быть, это инструкции к настоящим заклинаниям?

Легкий толчок в ногу нарушил его сосредоточенность. Он посмотрел вниз и увидел черного кота, пристально вглядывающегося в него.

─ Что такое, Алистер? ─ спросил Джеймс, затаив дыхание.

─ Госпожа, это мистическое письмо, ─ раздался тихий ответ.

Глаза Джеймса расширились от удивления. Согласно истории «Бесконечной Фантазии», мистическое письмо - это письменный язык, используемый рунными магами для своих заклинаний, но что он делал здесь? Блокнот был явно старше самой игры. Возможно, этот загадочный текст имел большее значение, чем он предполагал. Может быть, он поможет ему разобраться в своем состоянии?

***

http://tl.rulate.ru/book/102073/3962363

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь