Читать Harry Potter: Magical mysteries / Гарри Поттер: Магические тайны: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Magical mysteries / Гарри Поттер: Магические тайны: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

2 сентября 1991 года, Хогвартс.

Гарри бродил по библиотечным полкам, пораженный морем книг, окружающих его. Кожаные переплеты с золотыми надписями, яркие обложки с замысловатыми рисунками… Глаза разбегались. Глубоко вдохнув, он уловил аромат старого пергамента и кожи – это был самый прекрасный, но одновременно и самый пугающий аромат, который он когда-либо встречал. В душе Гарри, будучи по своей натуре академиком, кипела страсть к знаниям, но поиск нужной книги в этом хаосе казался невыносимым.

Библиотека не имела четкой системы. Школьные учебники, конечно, были организованы по годам обучения, но всё, что выходило за рамки учебных материалов, погружалось в пучину хаоса. Книги по магии были разбросаны по общим направлениям, но без единого порядка. Например, целая стена была отведена под трансфигурацию, но там соседствовали и колдовство, и трансфигурация человека, без какой-либо системы классификации. Никаких указателей по целевой аудитории – студенты, сдающие ЖАБА, мастера магии – ничего! Это было настолько некомпетентно, что даже не смешно.

Единственное, что радовало, – это информативность книг. Школьные учебники были написаны для детей, а не для взрослых, и Гарри с трудом представлял себе первокурсника, разбирающегося в том, что выглядело как магистерская диссертация, просто ради удовольствия. Именно в такие моменты он тосковал по интернету, где теории проверялись, опровергались, публиковались – всё было доступно в пару кликов.

Библиотека была разделена на две категории. "Книги заклинаний" – для студентов, с пошаговыми инструкциями по созданию заклинаний, но без теории, без понимания их сути. Это были просто рецепты, а Гарри хотел изучать магию, а не заклинания. Он хотел понять, как работает симфония в его голове. Вторая категория – "теоретические книги", в которых было больше теории, чем заклинаний. В книге могло быть всего несколько заклинаний, но зато тысяча страниц, объясняющих их на фундаментальном уровне.

Просматривая раздел "Чары", он наткнулся на книгу "Светлые чары, изучение основ". Уже через пару страниц, затерянный в дебрях теорий и формул, он понял, что речь шла о разных видах чар Люмоса. "Арифмантия!" – пронеслось в его голове. Без неё большая часть библиотеки была бесполезна.

На третьем курсе он обязательно выберет арифмантию. А пока, чтобы разобраться в библиотечных сокровищах, нужно было изучать основы. Гарри решил взять теоретические обзоры СОВ по всем теориям, которые он изучал. Он не собирался применять эти заклинания, но это даст ему фундамент, необходимый для понимания более сложных книг.

Он выбрал тома по трансфигурации, чарам, арифмантии, зельям, а также интересную книгу о магии палочек. "На несколько недель меня хватит", – подумал Гарри.

Подойдя к библиотекарю, мадам Ирме Пинс, он положил пять книг на её стол: — Я бы хотел выписать их, пожалуйста.

Женщина недоуменно посмотрела на него: — Вы берете четыре книги по СОВ и одну по теории магии?

— Да, — кивнул Гарри. — Мы можем брать не более пяти книг, верно?

— Да, — процедила мадам Пинс, — но будьте осторожны. Если хоть одна страница будет порвана, вы заплатите за ущерб и будете исключены из библиотеки. Эти книги зачарованы на сопротивление магии, никакие ремонтные чары вам не помогут.

Гарри кивнул, понимая, что эти книги не были редкостью и их легко заменить. Это были стандартные книги для СОВ, написанные для студентов, обучающихся на дому. Зачарование… Он чувствовал мелодии книг – защиту, не больше. Вероятно, это были обычные авторские чары, защищающие книгу от копирования, и несколько дополнительных, связанных с библиотекой. Книги с обратной стороны, рукописные, углубляющиеся в теорию, были гораздо более защищены, чем эти, поэтому они должны были зависеть от книги.

— У вас есть две недели, чтобы вернуть книги, любое опоздание повлечет за собой штраф и запрет на посещение библиотеки до тех пор, пока вы не вернете книги. Вы не сможете брать другие книги, пока не заплатите штраф. А теперь уходите. У меня есть дела поважнее, чем потворствовать первокурснику, который еще не закончил первую неделю своего магического обучения.

— Простите, но у меня есть несколько вопросов по организации библиотеки, пожалуйста.

— Какие? — ответила ведьма с явным раздражением в голосе.

— Ну, я не очень понимаю, как она устроена. Спереди я вижу, что книги по заклинаниям рассортированы по годам обучения, а также справочники, но после книг ЖАБА всё кажется очень хаотичным.

— Потому что это и есть хаос, — проворчала библиотекарь. — В этой комнате сотни тысяч книг. Я не могу уследить за всеми. Чем дальше в прошлое, тем реже книги используются. Как правило, их берут только старые студенты, проверяющие свои знания по тому или иному предмету, но не студенты Хогвартса. Они уже знают, какие именно книги им нужны, и поэтому ищут их. В моей организации до сих пор не было ни одной жалобы, так что не стоит так возмущаться. А теперь уходите. У меня есть дела поважнее, чем потворствовать первокурснику, который еще не закончил первую неделю своего магического обучения.

Гарри задумчиво хмыкнул. Эта женщина была крайне неприятна. Он просто хотел понять систему организации библиотеки.

Неужели она, эта колючая старуха, намеренно унижала его, одиннадцатилетнего мальчишку, ради собственного удовольствия? Ему было плевать. — Не имело значения, — пробормотал он себе под нос, хватая книги. Положив их в сумку, Гарри, не глядя на старуху, развернулся и направился к выходу.

У самой двери его взгляд упал на золотую табличку с правилами библиотеки.

http://tl.rulate.ru/book/103567/3599495

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку