Готовый перевод Mind Games and Fun Dames (Cyberpunk: Edgerunners Gamer SI) / Киберпанк: Игры разума: Глава 37

Я подумывал о том, чтобы разыскать это вещество для себя, но, хотя я был уверен, что не буду страдать от почечной недостаточности или рака простаты, как некоторые, потенциальное облысение просто не стоило того риска.

- Я думал о том, чтобы нарастить несколько дополнительных пересаженных мышц, но решил не рисковать постоянной эрекцией из-за баловства. - Я покачал головой.

- Не беспокоишься о печеночной недостаточности? - он приподнял бровь.

Я слегка ухмыльнулся. - Мне нравится думать, что я слишком крут для почечной недостаточности. - Я сказал это с немалой долей смакования. Я уверен, что мне не придется беспокоиться об этом больше никогда в жизни. Или любой другой части моего тела, которая случайно решит вылететь в трубу.

Он просто закатил глаза. - Невозможно противостоять органу, решившему отказать, болван.

- Напротив! Не могу не согласиться! - Я гоготнул. Это было забавно, почему я так долго ждал, чтобы снова завести друзей?

А, ну да. Не хватало людей, которые действительно могли бы мириться с моей тупой брехней. Я со вздохом покачал головой, когда мой гогот утих.

- Кстати, ты выглядишь как гонк.

- М-м-м. - Я подумывал о том, чтобы оскорбить его прикид прямо в ответ, но сдержался. Я знал о происхождение этой его куртки и не собирался тыкать в этот кусок эмоционального багажа. Если было странно разговаривать с парнем, смерть которого ты видел по телевизору, то еще более странно было разговаривать с ним, зная о его болячках еще до того, как он сам тебе об этом рассказал. В каком-то смысле это было похоже на подъем. Как будто у меня было преимущество, или что-то в этом роде.

Но ведь дружба - это узы, которые хотя бы частично основаны на понимании, верно? Так что у меня была фора. Ничего страшного, просто со временем мне придется отдать часть своего багажа. Немного выровнять ситуацию.

Кроме того, ничто не мешало мне поносить остальной его прикид.

- А твои штаны - фальшивка, мать их!

Он одарил меня взглядом, который кричал об усталости. - Это даже ничего не значит.

- Это значит, что ты не ходишь в магазин Supreme.

- Да-да. - Когда он даже не ответил, я прекратил. Трудно выдумывать мемы, когда мне не от чего оттолкнуться.

- Кстати, видел, что у тебя новый глаз. - сказал он с ухмылкой. - Какие у него особенности?

Я ухмыльнулся в ответ, слегка приоткрыв глаз, демонстрируя весь его дизайн. - Сканер, зум и камеры наблюдения не видят моего лица.

- Прем. - усмехнулся он. - Хотя не слышал, чтобы ты упоминал о каком-либо оружии. И с таким дизайном перекрестие?

- Оружие - это моя пушка. А лазер я смогу установить позже. - Я все еще улыбался, когда отпустил веки. Это была часть причины, по которой я хотел встретиться. Чтобы немного покрасоваться перед кем-то, кто "понимал".

Ребекка не была заинтересована в хроме, по крайней мере, не так, как мы с Дэвидом. Это было то, что мы разделяли, - понимание функций и эстетики киберимплантов. Будущее в нас. Поначалу я не понимал этого, но мы уже много раз делились своими мыслями о подобных вещах, и в этом вопросе у нас был один и тот же мозг.

Импланты были крутыми.

Жаль, что в итоге это убьет его, если я ничего не предприму. И, возможно, сведет меня с ума, если я не буду осторожен.

С другой стороны, кто знал, было ли то, что я видел в будущем, достоверным? Конечно, мои знания о Найт Сити вполне соответствовали всему, что я видел до сих пор, но всегда оставалась вероятность того, что мои собственные неполные знания или ошибочные воспоминания могут меня подвести.

...Может, мне стоит поскорее реализовать план B? Просто чтобы быть уверенным.

- Вот дерьмо. - неожиданно пробормотал Дэвид, остановившись на месте. Я повернулся, чтобы посмотреть, и увидел впереди группу гротескно мускулистых мужчин и женщин, которые качали железо, подгоняли друг друга и вообще использовали все виды экипировки для спортзала. У некоторых из них была синтетическая кожа с рисунком в виде животных. У некоторых были татуировки, которые я едва мог разобрать сквозь сыпь и выпуклые вены. У одного даже челюсть была переделана под звериную. Представители животных.

- Видимо, тут занято! - проворчал он.

Я просканировал зал, прежде чем заметил кое-что.

- Не все. - Я указал на боксерскую грушу, висевшую в углу зала и, похоже, не использовавшуюся.

Дэвид даже не потрудился заговорить. Вместо этого он просто окинул меня сомневающимся взглядом.

- Ладно, выслушай меня. У тебя есть сэнди, так что ты сможешь выбраться, когда захочешь, а я могу очень хорошо бегать, а главное? Я вооружен. - На моем лице появилась ухмылка. - Никаких проблем.

- Кроме очевидной. Серьезно, ты так сильно хочешь позаниматься? - Дэвид недоверчиво уставился на меня.

Моя ухмылка дрогнула. - Ну, я ведь от природы ленивый. Если я не придерживаюсь какого-то распорядка, то срываюсь. А потом и вовсе забываю, что у меня вообще был режим. Не хочу, чтобы это повторилось, ведь теперь моя жизнь в моих руках, понимаешь?

- Адская рутина. - Он покачал головой.

Я приостановился и посмотрел в сторону спортзала. Животные. Я увидел двух из них на боксерском ринге, сражающихся друг с другом. Кулаки сталкивались с напряженными, растущими мышцами и замирали. Я почти видел, как удары вызывают сотрясения плоти и воздуха.

Мысль о том, что это противники, которые значительно превосходят меня в силе, в рукопашном бою, пронеслась в моем мозгу. Мысль о том, что если бы я был на этом ринге, спаррингуясь с одним из них, то смог бы наконец получить навык рукопашного боя, может быть, даже несколько уровней в нем. Мысль о том, что если я откажусь от использования пушек, то, возможно, смогу получить за это еще немного Опыта. Может быть, даже квест. Я вспомнил, что в игре был квест, который заключался в том, чтобы просто ходить, искать боксерские ринги и драться на них с людьми.

Затем я спокойно обдумал свои мысли. Я подумал о том, какой результат я хочу получить от этой встречи. Я подумал о том, насколько я готов вступить в схватку с бандой головорезов с бицепсами больше моей головы, в то время как кто-то, кому угрожает опасность, находится прямо здесь.

http://tl.rulate.ru/book/106271/3870467

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь