Готовый перевод The Demon Prince goes to the Academy / Принц Демонов отправляется в Академию: Глава 156

Чтобы добраться до Клиц-Пойнта, прежде чем направиться в Алс-Пойнт, нам предстояло сделать выбор: идти по пересеченной местности или по уже проложенной дороге.

 

Если идти по неизведанным местам, то была вероятность сделать новое открытие, но темп движения был бы довольно медленным, и нам пришлось бы проходить через опасные места.

 

Если бы мы ехали по проложенным дорогам, то добрались бы до цели быстрее всех, но мало что получили бы от этого путешествия.

 

- Раз уж госпожа Релия с нами, лучше выбрать более легкий путь.

 

Принимая во внимание слабую выносливость таких волшебников, как Элерис, Эллен, похоже, решила идти по уже проторенным дорогам.

 

- Ах, я в порядке, правда…

 

Конечно, беспокоиться о выносливости Элерис было довольно бессмысленно. Я не знал, насколько сильны вампиры, но, вероятно, в тот момент она была даже сильнее Эллен.

 

Теперь, когда я подумал об этом, хотя её специализацией была магия, могла ли Элерис также вести бой в ближнем бою? Я никогда не спрашивал её об этом.

 

- Исследование этой области в любом случае почти закончено, так что мы ничего не добьемся, даже если пройдем по пересеченной местности. Так что давайте просто пойдем.

 

- Ах, да… Спасибо за внимание.

 

Элерис улыбнулась.

 

Возможно, она чувствовала боль из-за солнца, но, похоже, Элерис умела делать вид, что все в порядке.

 

Мы пошли по асфальтированной дороге к югу от Сент-Пойнта.

 

- Это не мое дело, но те повозки, наверное, не смогут легко проехать по этой дороге.

 

- Думаю, да.

 

Дорога была не очень широкой, а к югу от Сент-Пойнта были холмы и горы, хотя и не очень высокие. Им пришлось бы много раз подниматься и спускаться.

 

Я подумал, что колонне с таким количеством повозок будет довольно трудно легко двигаться по этому пути.

 

Конечно, у нас не было с собой ни повозок, ни карет, поэтому нам пришлось идти пешком. У нас с Эллен не возникло бы никаких проблем с этим физически, да и Элерис не особо нуждалась во внимании Эллен.

 

Конечно, я чувствовал себя не совсем комфортно, потому что на мне были доспехи, хотя и не полный комплект, и даже рюкзак на спине.

 

Кроме того, было лето.

 

- … Жарко.

 

Пройдя некоторое время, я сказал это. Тогда я понял слова Эллен о том, что мы бы, наверное, умерли от жары, если бы взяли с собой полный комплект доспехов.

 

Конечно, здесь все равно было комфортнее, чем на острове, где мы проходили миссию по выживанию. Там была невероятно высокая влажность и высокая температура, так что было почти удушье.

 

Хотя здесь было довольно жарко, влажность была не такой высокой.

 

У Эллен ситуация выглядела несколько иначе. Хотя она не выглядела такой уставшей, ей все равно было жарко.

 

- Да, жарко.

 

Элерис посмотрела на нас с Эллен, велела нам остановиться на секунду и, немного поскандировав, произнесла над нами заклинание.

 

- О.

 

- Это прохладно.

 

С ощущением прохлады, распространяющимся по всему телу, я почувствовал, как тепло покидает мое тело.

 

- Это заклинание низкого ранга под названием "Охлаждающее прикосновение".

 

Хотя оно будет действовать некоторое время, Элерис улыбнулась и сказала, что при необходимости произнесет его заново.

 

- … Спасибо.

 

- Не упоминай об этом. Для таких мелочей и нужны волшебники низкого ранга.

 

Эллен совершенно искренне выразила свою благодарность. Однако Элерис просто ответила, смирившись.

 

Кроме того…

 

И сверхъестественные способности, и боевые таланты не были похожи на магию.

 

Условия её приобретения были самыми высокими, но в конечном итоге магия все равно была лучшей! Даже магия низкого ранга была невероятно удобна в зависимости от того, как её использовать.

 

С освежающим ощущением кондиционированного воздуха на теле мы продолжали идти по дороге.

 

Местность не была опасной, так что это ничем не отличалось от похода по немного неудобной тропе.

 

Элерис немного ускорила шаг, в итоге она шла рядом с Эллен, которая шла впереди нее.

 

- Кстати, какие у вас двоих отношения? Это… как это?

 

Что?!

 

Почему она вдруг спросила что-то подобное?!

 

Глядя на выражение лица Элерис, я понял, что она с трудом скрывает свое любопытство. Я тут же ответил.

 

- Мы друзья. Друзья.

 

Вот что я сказал. Однако мои глаза выражали нечто иное.

 

'Почему ты спрашиваешь что-то подобное?!'

 

'Потому что это интересно!'

 

Элерис не могла скрыть своего ликования по поводу сложившейся ситуации.

 

Не делай лицо, как у матери, интересующейся отношениями сына с подругой!

 

Я думал, что она согласна с моей установкой. Неужели ей было интересно, что за человек Эллен?

 

- Да, мы друзья.

 

Эллен посмотрела на меня, когда она выплюнула этот ответ на вопрос Элерис.

 

- Значит, вы двое достаточно близки, чтобы путешествовать вместе, так?

 

Элерис, которая, казалось, говорила все, что приходило ей в голову, не остановилась на своем первом вопросе.

 

- Да. Думаю, да.

 

Эллерис ответила на этот вопрос, глядя вперед.

 

Фух, это заставляло меня, без видимой причины, чувствовать себя тронутым.

 

* * *

 

Пройдя некоторое время, около полудня мы сделали перерыв под тенью нескольких деревьев у дороги и пообедали. Я не взял с собой никаких приспособлений для приготовления пищи, поэтому мы ели только консервированную еду.

 

Я съел немного вяленой говядины и печенья. Элерис тоже съела печенье. Я не знал, каково оно ей на вкус, но она все равно съела его. Не было похоже, что она заставляла себя есть.

 

Эллен все еще смотрела на Элерис, которая ела и пила воду.

 

- Мисс Релия, кажется, вы совсем не потеете.

 

От неожиданных слов Эллен у меня по позвоночнику пробежал холодок.

 

Что это было? Знает ли она? Думала ли она, что в этом есть что-то странное?

 

Конечно, Элерис, чье физическое состояние должно быть хуже нашего, совершенно не потела.

 

- Я постоянно использую Охлаждающее Прикосновение на своем теле. Обычно я не потею так сильно.

 

Как будто Элерис уже подготовилась к этой ситуации, ложь легко слетала с её уст. После того, как она наложила на нас свое заклинание, мы тоже не сильно вспотели, поэтому Элерис просто кивнула головой.

 

Казалось, она не подозревала её. Она просто спросила, потому что ей было любопытно. Эллен ела не так много, как обычно, потому что хотела нормировать еду. Конечно, она не была настолько вкусной, чтобы хотелось съесть больше.

 

- … Наверное, обычно так и бывает, но здесь точно нет людей.

 

Эллен тихо пробормотала, оглядывая дорогу от одного конца до другого, насколько она могла видеть.

 

- Это дорога, которой обычно не пользуются, за исключением нескольких человек.

 

- Наверное, да…

 

Хотя это была дорога, ею пользовались только авантюристы. Вполне естественно, что здесь не было прохожих.

 

Элерис наклонила голову.

 

- Кстати, Гильдия авантюристов просто потрясающая. Я не могу поверить, что они продолжают строить и поддерживать эти маленькие города и даже восстанавливают их после разрушения.

 

Казалось, Элерис восхищалась силой Гильдии авантюристов. Эллен ответила на её слова.

 

- Гильдия авантюристов - это организация, управляемая Империей.

 

- Ааа… Это так?

 

Вот почему этот офицер Гильдии авантюристов мог говорить так, как он говорил вчера.

 

- Империя лишь поддерживает свою основу; исследования и первопроходцы осуществляются теми людьми, которых называют авантюристами. И риски, и вознаграждения - дело сугубо индивидуальное.

 

Империя оказывала им финансовую поддержку. Однако те, кого называли авантюристами, на самом деле брали на себя риск и вступали в такие опасные зоны на собственных ногах. Территория в Темных Землях, полученная таким образом, становилась новой деревней в зависимости от необходимости.

 

Похоже, что в Гильдии можно было приобрести и мощные магические артефакты.

 

В любом случае, первоначальным спонсором была Империя, а Гильдия Авантюристов была как бы субподрядчиком, а субподрядчиком этого субподрядчика были авантюристы.

 

- Пошли.

 

Если бы мы продолжали идти весь день, мы бы достигли нашего следующего пункта назначения, Клиц Пойнт.

 

- … Небо вдруг стало очень пасмурным.

 

Элерис посмотрела на небо и произнесла эти обеспокоенные слова.

 

В итоге, после того как мы снова отправились в путь, через час начался дождь.

 

***

 

Шаааааа…

 

Это был не просто дождь, это был очень сильный дождь. Мы втроем продолжали идти, надев заранее приготовленные дождевики. Дорога стала очень грязной, так как изначально она была не очень хорошо вымощена.

 

Румбл…

 

- Э-э-э…

 

Элерис продолжала издавать такие звуки, пока мы шли, возможно, из-за плохой погоды.

 

- Ухмм…

 

Нет, не похоже, что это просто из-за плохой погоды.

 

- В чем дело?

 

Поскольку Элерис продолжала вести себя подобным образом, Эллен спросила, не случилось ли чего-нибудь.

 

- Н-нет, я просто хотела спросить, не задержится ли отправление каравана из-за такой погоды.

 

Похоже, она думала, что огромный конвой не сможет пройти по этим грязным дорогам.

 

- Это не имеет никакого отношения к тебе, так почему тебя это волнует?

 

- Ах… Это правда, но…

 

Элерис почесала щеку, на её лице появилось неопределенное выражение в ответ на мои слова.

 

- Если поставки придут с опозданием на те три изолированные базы на юге… Это может доставить им немало хлопот.

 

Казалось, она беспокоилась о других людях, потому что они могут не получить припасы вовремя. Дороги будут грязными, пока идет дождь, и конвой может задержаться.

 

Похоже, она думала, что люди и авантюристы на этих изолированных базах могут уйти слишком далеко на юг и, возможно, погибнуть.

 

- Как долго они были изолированы?

 

- Насколько я знаю, более десяти дней.

 

Нам потребуется один день, чтобы дойти до Клитц Пойнт.

 

До следующей базы, Алс Пойнт, нам потребуется три дня.

 

Кроме того, филиалы Алс 1, 2 и 3 находились в местах, до которых нужно было добираться четыре дня.

 

Другими словами, было совершенно очевидно, что они страдают от серьезной нехватки продовольствия. Если караван не доберется до них в ближайшее время, авантюристы могут погибнуть, и не из-за монстров.

 

Это было просто беспокойство, но что-то вроде масштабного голода действительно могло произойти, как опасалась Элерис.

 

- Это странно.

 

Эллен, которая слушала наш разговор, пока мы шли под дождем, наклонила голову.

 

- Если их дорога снабжения разрушилась, не лучше ли им вернуться в Клиц-Пойнт, а не сидеть там в изоляции от других баз… ?

 

Чтобы вернуться в Клитц Пойнт после прохождения полностью разрушенного Алс Пойнта с линии фронта, требовалось не менее семи дней. Однако, учитывая, что никакой информации о ситуации не поступало, казалось, что ни один авантюрист так и не вернулся в Клиц-Пойнт.

 

- Возможно, есть какие-то обстоятельства, которые не позволяют им вернуться… По крайней мере, я надеюсь, что это именно так.

 

Судя по словам Элерис, казалось, что она не смогла заранее подтвердить ситуацию в Алс-Пойнт.

 

Люди на передовой, расположенные в первом, втором и третьем Алс-Пойнтах, были изолированы.

 

У них не было другого выбора, кроме как вернуться в Клиц-Пойнт.

 

Однако авантюристы, отправившиеся исследовать ситуацию в Алс-Пойнте, еще не вернулись.

 

Я не знал, столкнулись они с какими-то неприятностями или их просто задержали.

 

В любом случае, я мог только предполагать, что причина краха Алс-Пойнта кроется в сути всех этих проблем.

 

***

 

До Клитц-Пойнта оставался день пути.

 

Однако внезапно начавшийся ливень задержал наш путь, поэтому мы смогли добраться до окрестностей Клиц-Пойнта только после захода солнца. В темноте нам приходилось двигаться осторожно, шаг за шагом, полагаясь на магию света Элерис.

 

- Я думаю, это там.

 

Шаааа…

 

Стоя на склоне холма, я мог видеть тусклый свет, сияющий под дождем. Эллен указала на то место.

 

- Черт, не могу дождаться, когда смогу немного отдохнуть.

 

Хотя на мне был плащ, дождь шел уже очень долго, поэтому мои ботинки казались полными воды.

 

Мы с Эллен вымотались от долгой ходьбы под дождем.

 

Мы все ближе и ближе подходили к Клиц-Пойнту. Его размеры должны быть такими же или меньше, чем у Сент-Пойнта. По мере приближения к цели мы, естественно, увеличивали темп.

 

Когда мы шли к этому тусклому свету, я чувствовал себя как корабль, который наконец-то нашел маяк после того, как сбился с пути.

 

Однако Эллен, которая шла впереди нас, внезапно остановила нас.

 

- Убери свет.

 

- Что? А… Да!

 

По внезапному приказу Эллен, Элерис сначала выглядела озадаченной, но сделала то, что ей было сказано, и отменила свою магию света.

 

Казалось, она заметила что-то странное, поэтому я заговорил с ней приглушенным голосом.

 

- Ты что-то заметила?

 

На мой вопрос Эллен продолжала смотреть на этот свет сквозь дождь.

 

- Почему здесь только один свет?

 

- … Что?

 

Один свет?

 

Эллен, казалось, заметила аномалию, о которой я даже не подумал.

 

- Клиц-Пойнт примерно такого же размера, как и Сент-Пойнт. Однако это слишком отличается от того пейзажа, который мы видели там вчера.

 

Под влиянием слов Эллен я вспомнил ночной вид на Сент-Пойнт, который я видел днем ранее.

 

Это был не тот вид, который можно было бы назвать ночным, но все же можно было увидеть свет, исходящий от множества зданий. При взгляде издалека создавалось ощущение, что смотришь на деревню.

 

Однако в этот момент мы могли видеть только один слабый свет, мерцающий сквозь дождь.

 

Строго говоря, он не должен быть только один.

 

Казалось, что освещено только одно здание. Многие другие здания, которые должны быть погружены в темноту, были вне поля нашего зрения.

 

Даже если это был трактир, в котором горел свет, их должно быть несколько, поэтому странно, что освещено было только одно.

 

Несмотря на то, что была ночь, не все спали в такое время.

 

- Кажется, возникла проблема.

 

Инцидент, произошедший в Алс-Пойнт, мог распространиться на Клитц-Пойнт.

 

- Давайте пойдем другим путем.

 

Мы решили оставить дорогу, по которой шли, затаив дыхание, и подойти к Клиц-Пойнту с другого направления.

http://tl.rulate.ru/book/60012/2452110

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
в тот момент она была даже сильнее Элерис.

Эллен
Развернуть
#
И в этой главе 5 раз Эллен назвали Элен
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь