Готовый перевод Trapped on a remote island with protagonists / В ловушке на отдалённом острове с главными героями: Глава 18. Похититель одежды на отдалённом острове (3)

Глава 18

 

* * *

 

Не знаю, как Кайден получил такую рану, но на следующий день он все равно не проснулся.

Это было похоже на следы когтей животного, но были ли они такими же ядовитыми, как когти монстра, напавшего на Еноха?

Я вздохнула, когда увидела, что кусок ткани, который я использовала вместо полотенца, был изорван.

Думаю, мне придется больше рвать платье. Мое платье было разорвано, обнажая ноги до половины голени.

Сначала я задавалась вопросом, что я могу сделать с платьем в этой дикой природе, но теперь я думаю, что носить платье — это хорошо.

Я скоро найду хижину. Там должна быть современная одежда, и я хотела подобрать себе штаны.

Мы решили покинуть Кайдена и снова осмотреть окрестности пещеры и найти реку. Рядом была долина, но добывать оттуда еду было трудновато.

Конечно, было бы неплохо пока найти подсказки о бункере и хижине.

Насколько я помню, и бункер, и хижина располагались у подножия огромной горы, недалеко от обрыва.

В последний раз, когда я поднималась на вершину горы, таких огромных гор на этом острове было всего три.

Если я осмотрю гору, на которую поднялась с Енохом, и все еще не найду бункера или хижины, мне нужно будет исследовать область вокруг следующих двух гор.

— Жарко.

Когда я шла по траве с Енохом, я вздохнула, вытирая пот на изнуряющей жаре.

— Здесь есть, где помыться. Давай будем немного терпеливы.

Для Еноха тоже было слишком жарко, поэтому он расстегнул запонки на рукавах и закатал их, обнажив предплечья.

Я посмотрела на его мускулистые предплечья с сильно выделяющимися венами, а затем встретилась с ним взглядом. Закатав рукава, он нахмурил брови.

— Тебе есть что сказать?

— Нет… Ай!

Я попыталась ответить, что ничего особенного, но зацепилась за камень и споткнулась. Я не знаю, был ли у меня солнечный удар, но силы покинули.

К счастью, Енох обнял меня за талию и не дал мне упасть.

На самом деле, проснувшись на этом острове, я до сих пор чрезмерно перегружала свое тело. Удивительно, что я не заболела. Но сейчас моя иммунная система ослаблена, может быть, из-за жары.

Я схватила сильное предплечье Еноха и глубоко вздохнула. На предплечье Еноха было много шрамов. Все это, должно быть, ранения с поля битвы.

— Маргарет.

Енох, который шел впереди, позвал меня. Я тупо посмотрела на него. Я все время думала о бесполезных мыслях, которые не подходили к ситуации.

Он остановился и снова посмотрел на меня.

— Ты в порядке?

— Это из-за жары.

О, я думаю, что умру.

Пока я думала, мое мнение изменилось. Это потому, что Енох внезапно обнял меня.

У меня не было сил, чтобы что-то сказать, поэтому я просто позволила своему телу быть в объятиях Еноха. Думаю, я устала.

К счастью, вскоре я увидела водопад, текущий вдоль долины. Енох уложил меня, когда мы достигли берега.

— Я буду стоять там на страже, так что наслаждайся временем, сколько захочешь.

Сказав это, Енох повернулся и пошел прочь.

На размышления Еноха я слегка улыбнулась и окунула руку в воду долины. Я просто опустила руку, но почувствовала, что жар ушел.

Я пыталась снять платье, но не могла дотянуться до пуговиц на спине. У меня не было сил из-за жары. И в конце концов я позвала Еноха.

— Енох, ты не мог бы расстегнуть платье со спины. Пожалуйста, помоги.

Я повернулась к нему спиной и указала пальцем на пуговицы на спине.

— Пожалуйста, расстегни мне платье.

Вместо ответа Енох подошел ближе. Затем я почувствовала, как большая рука касается моей спины.

Возможно, из-за того, что был жаркий день, казалось, что жар исходил из тыльной стороны его ладони. Он очень медленно расстегивал пуговицы, от чего у меня сильно защекотало в спине.

Я почувствовала странное ощущение и прикусила нижнюю губу.

— Енох?

Я позвала его, чтобы он поскорее закончил.

— Маргарет, ты…

Вместо ответа Енох продолжал говорить.

— Что ты хочешь сделать больше всего, когда мы покинем остров?

Это был случайный вопрос.

Я не могла видеть его выражение лица, потому что он был позади меня. Так что я понятия не имела, что он имел в виду, задав такой вопрос.

— Я хочу сначала вымыть тело с мылом.

— Что еще?

Енох продолжал медленно, без всякой поспешности, расстегивать мое платье.

Я на мгновение задумалась над его вопросом, затем выбрала ответ, который дала бы настоящая Маргарет.

— Хм, я хочу нормально поесть. Последняя еда, которую я ела в особняке Флонэ, была просто восхитительной.

Конечно, это ела не я, а Маргарет, но теперь ее память принадлежит мне.

На самом деле, я скучала по Корее больше. Меня некому было поприветствовать, потому что я выходец из детского дома, но это все еще то место, где я родилась и выросла.

Но в Корее на меня упала вывеска и умерла, так что, возможно, мне придется прожить как Маргарет всю оставшуюся жизнь.

Размышляя об этом, я заметила, что Енох почему-то молчал.

Он двигался так медленно, что я не могла понять, расстегивал он или снова застегивал пуговицы на моем платье.

— Енох?

Ответа не было.

Поразмыслив, я задала ему тот же вопрос:

— Тогда чем ты больше всего хочешь заняться, когда мы покинем этот остров?

— …Я не знаю.

— Да? Хорошо подумай. Я честно ответила, и тебе надо тоже.

Он немного посмеялся над моим вопросом.

— Маргарет, но…

Казалось, он опускает голову, потому что его дыхание коснулось моего уха.

— Если я скажу это честно, у тебя будут проблемы.

Прошептал он, приглаживая мои волосы за ухом. Теплое дыхание коснулось моей шеи.

У меня будут проблемы? Что, черт возьми, ты имеешь в виду?

В этот момент он прижал палец к моей шее сзади, чтобы убедиться, что расстегнул все пуговицы. Я была так поражена, что снова посмотрела на него.

— Я закончил расстегивать их некоторое время назад, а вы просто стоите на месте.

— Тогда ты должен мне был сказать!

Я была так поражена, что положила руку на грудь и повысила голос в его сторону. Затем он улыбнулся и снова извинился.

Нет, почему ты так улыбаешься?

Я сняла платье только после того, как убедилась, что Енох позади. После этого я сняла сорочку, которую носила под платьем, и окунула ноги в воду долины.

— Ого…

Было так холодно и освежающе, что я была поражена. Затем я услышала смех Еноха, как будто он услышал мой возглас.

— Не оглядывайся.

Когда я сказала это еще раз, Енох ответил неискренним голосом.

Я глубоко погружалась в воду, ныряла, плавала и азартно играла в воде.

— Ты так взволнована.

Я слышала бормотание Еноха, но проигнорировала его.

В следующий раз, когда Енох будет купаться, я буду его много дразнить.

Я чувствовала себя так хорошо, что мне хотелось все время находиться в воде, но я должна была закончить это до захода солнца и вернуться в пещеру.

Я попыталась выйти в том направлении, где сняла платье, но нигде его не было видно.

На земле осталась только моя сорочка. Это очень неловко.

— Енох? Куда ты положил мое платье?

— Я не знаю, почему ты спрашиваешь меня, где находится платье, которое ты сама сняла.

Енох все еще стоял ко мне спиной. Как будто он не сдвинулся ни на шаг с того места, где был раньше.

Да, Енох прав. Он не мог шутить…

— Черт, что со временем? Что за фея и дровосек?.. (1)

Сколько я ни оглядываюсь, моего платья нигде не видно. Неизбежно я снова позвала Еноха.

— Енох, кажется, я потеряла платье.

— Что?

Удивленный, он обернулся, но, когда наши взгляды встретились, он поспешно обернулся снова. Я все еще была в воде и не знаю, почему он смутился больше меня.

— Ты можешь найти мое платье? Пожалуйста.

Затем Енох снова посмотрел на меня. Я погрузила свое тело в воду до конца шеи и посмотрела на него.

Я не знаю, кто, черт возьми, взял это рваное платье.

— Я даже не слышала, чтобы кто-нибудь подходил. Что происходит? Был еще кто-нибудь?

— Кто-нибудь другой?..

Енох огляделся с серьезным лицом.

— Я осмотрюсь, так что подожди здесь немного.

— Да? Ты должен вернуться быстро!

Я сказала это, потому что волновалась. Что мне делать, если зверь придет, а я еще обнаженная? Енох на мгновение взглянул на меня, затем нахмурил брови, как будто ему было жаль.

— Я скоро вернусь.

Оставив такие слова, Енох исчез.

Я терпеливо ждала его в воде. Но Енох, который сказал, что скоро вернется, не пришел.

Я не могла не надеть сорочку, когда вылезла из воды.

Мое тело дрогнула от холода.

Я посмотрела на небо. Я попала в беду. Солнце, казалось, скоро сядет, но Енох еще не вернулся.

Что-то случилось?

 

* * *

 

Енох отошел как можно дальше от того места, где была Маргарет.

За собой он тащил человека, чей рот прикрыл рукой.

Енох бросил человека на землю.

— На этом острове много лиц, которых я давно не видел.

В шею человека был наведен острый гарпун. Енох, держа гарпун, посмотрел на человека с жутким выражением лица.


 

(1) “Фея и дровосек”, популярная корейская народная сказка. 

Жил-был бедный дровосек, который жил со своей матерью. Однажды он помог раненому оленю убежать от охотников. В знак благодарности олень сообщил дровосеку о близлежащем пруду, где феи каждый месяц спускались с небес, чтобы искупаться. Олень указал, что дровосек сможет жениться на одной из фей, спрятав крылатую одежду феи — ее единственное средство полета. Тогда он мог бы прийти на помощь попавшей в беду фее…

http://tl.rulate.ru/book/65370/1780400

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь