Готовый перевод Farming Space Makes Me Rich / Фермерское пространство делает меня богатым: Глава 80

Глава 80: Продажа овощей

Переводчик: Lonelytree

"Мисс, сколько стоят помидоры? Я куплю немного".

У кого-то был свободный вкус, и он хотел купить несколько помидоров домой. Они уже были так хороши на вкус в сыром виде, так что они будут еще лучше, если их пожарить.

"По 2 юаня за штуку!"

"По 2 юаня за штуку?" Кто-то подумал, что ослышался. "Мисс, вы имели в виду 2 юаня за сотку?"

"Нет, по 2 юаня за штуку. Все на моем трехколесном велосипеде, кроме шпината и чили, продается поштучно". Сяо Линьюй серьезно объяснил: "Баклажаны стоят 2 юаня за штуку, капуста - 15 юаней за штуку, шпинат - 15 юаней за сотку, а чили - 20 юаней за сотку".

Интерес многих людей угас, когда они услышали цену. На рынке сотку помидоров продавали по 2 юаня, но девушка продала их по 2 юаня за штуку; на рынке баклажаны продавали по 60 центов за сотку, но девушка продала по 2 юаня за штуку. Цены на капусту и шпинат также были смехотворно высокими. Однако те, кто брал образцы, считали, что вкус стоит цены.

Например, тетушка, которая жаловалась на пестициды, сказала: "Хорошо, дайте мне десять помидоров, одну капусту, три баклажана и полсотни чили". Она посчитала бы это покупкой экзотических овощей. В конце концов, вкус действительно был экзотическим.

Матушка Сяо тут же упаковала заказ. Мать Сяо передала пакет и улыбнулась: "Старшая сестра, с вас 51 юань, но я возьму 50 юаней. Пожалуйста, приходите еще".

Тетушка была прямым человеком. Она рассмеялась. "Пока ваш урожай экологически чистый и вкусный, я буду приходить снова".

"Не волнуйтесь. Мы будем поддерживать высокое качество наших овощей". пообещала матушка Сяо.

После того, как тетушка сделала покупку, к ней присоединились и другие. Однако покупателей было не так много из-за высокой цены. Большинство покупателей были теми, кто попробовал бесплатные ломтики помидоров. Вскоре половина запасов помидоров закончилась. Осталось только около 50. Что касается других овощей, то Сяо Линьюй и мама Сяо продали пятьдесят баклажанов, десять капуст, восемь каттлей шпината и четыре каттля чили.

Из-за постоянной толпы вокруг их трехколесного велосипеда прохожие притормаживали при виде суеты. Они остановились, чтобы присоединиться к толпе.

"Они продают овощи?"

"Почему здесь такая большая толпа?"

"Я слышал от людей, что здешние помидоры очень вкусные. Однако они довольно дорогие, 2 юаня за один".

"Они стоят такой цены? Я куплю один, чтобы попробовать".

"Боже мой! Вкус просто нереальный. Я думала, что они преувеличивают, но это не так! Тетя, дайте мне еще пять помидоров, пожалуйста!"

"Мне тоже пять!"

Помидоры закончились через полчаса. Матушка Сяо была взволнована, но не показывала этого.

Вскоре толпа рассеялась, так как помидоры были распроданы. Матушка Сяо посмотрела на оставшиеся запасы и сказала с беспокойством: "Юй Эр, помидоры закончились, а что с остальными? Можно ли их продать?"

Сяо Линъюй сказал: "Мама, все будет хорошо! Давайте толкать наш трехколесный велосипед вперед!". Ее первоначальный план состоял в том, чтобы расположиться на рынке. Она не ожидала, что половина ее запасов исчезнет еще до того, как она доберется до рынка. К тому же, они приехали в 9 утра, когда большинство покупателей уже ушли.

Сяо Линъюй и Матушка Сяо шли вперед и достигли перекрестка района Саншайн.

Мимо проходила пожилая женщина, таща за собой небольшую тележку для покупок. Она выглядела так, словно собиралась на рынок. Когда она увидела овощи в тележке Сяо Линъюй, ее глаза загорелись, и она спросила: "Госпожа, ваши овощи продаются?".

Сяо Линъюй ответила: "Да, бабушка".

"Позвольте мне взглянуть". Старушка посмотрела и сказала: "У вас свежий урожай. За сколько вы их продаете?"

"Капуста стоит 15 юаней за голову, баклажаны - 2 юаня за штуку, шпинат - 15 юаней за сотку, а чили - 20 юаней за сотку".

Старушка нахмурилась. "Почему они такие дорогие? Они в несколько раз выше рыночной цены".

"Бабушка, я считаю, что мой урожай стоит такой цены". ответила Сяо Линъюй. Она не стала спорить о цене. Она знала, сколько они стоят. В будущем цена будет только расти, но не падать.

Сяо Линъюй все еще чувствовала рынок, поэтому для нее цена уже была низкой.

Старуха нахмурила брови. Она спросила: "Вы уверены, что ваш урожай стоит такой высокой цены?" Старший внук старушки сдавал вступительные экзамены в университет. На него оказывалось сильное давление. У него не было аппетита. Что бы она ни готовила, внук не мог это проглотить. Сегодня старушка вышла из дома, чтобы найти что-нибудь вкусненькое, чтобы надеяться вернуть внуку аппетит.

Старушка принесла из деревни старую курицу. Она проснулась рано, чтобы зарезать ее и приготовить куриное рагу. Поэтому она опоздала на рынок.

Сяо Линъюй не теряла времени даром. Она оторвала лист от капусты и протянула его старушке. "Бабушка, почему бы тебе самой не попробовать? Эта капуста сладкая на вкус, даже если есть ее сырой".

Матушка Сяо была ошарашена. Как Юй Эр может просить клиента есть сырые овощи? Мать Сяо посмотрела на Сяо Линъю и уже собиралась что-то сказать, когда Сяо Линъю добавил: "Бабушка, не волнуйся. Наши овощи все чистые".

Старушка заколебалась, прежде чем взять лист. Она надкусила его. Затем ее брови расслабились.

"Ты права." Старушка сказала. "Хорошо, это немного дороже, но оно того стоит. Дайте мне капусту, шесть баклажанов, два катти шпината и один катти чили!". Поскольку капуста была вкусной, остальные овощи тоже должны быть хорошими. Старушка купила немного для своего внука.

Однако вскоре старушка пожалела об этом. Аппетит у внука разыгрался настолько, что овощи были съедены за два приема. Старушка пожалела, что не купила больше. Жаль, что она не знала, где найти продавца овощей!

http://tl.rulate.ru/book/75535/2219934

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь