Готовый перевод National Island: I Build a Home on the Back of a Giant Turtle / Повелители островов: Мой черепаший остров эволюционировал: Глава 99: Покорите древнего кита! Постройте китовый военный линкор! (3)

Он не видел Малышку Блэк несколько дней, а когда увидел, то Чу Чен почувствовать, что она немного подросла.

Сейчас длина панциря черепахи Малышки Блэк составляет более двух километров.

Такая большая Блэк, выглядит довольно устрашающе.

Посмотрев на Малышку Блэк издалека, Чу Чен удовлетворенно кивнул и попросил Маленького тигра вернуться к Блэки с несколькими людьми.

"Брат Чу Чен вернулся~".

Маленькие русалки запрыгали от радости, когда увидели, что Чу Чен и его группа возвращаются.

В этой поездке урожай Чу Чена не мал.

Его складское хранилище объемом 160 кубических метров заполнено.

Помимо подводного золота, все остальное — это в основном коралловые плоды.

Кроме того, Чу Чен также раздобыл у русалок много разноцветных листьев мха. Эти цветные листья мха можно использовать для изготовления одежды.

Чу Чен не собирается продавать эти разноцветные листья мха, но собирается сшить одежду для этих маленьких русалок и для себя.

"Брат Чу Чен, оставь шитье одежды нам~".

Цайвэй взяла на себя инициативу взять на себя эту задачу.

Затем она подплыла к нему: "Брат Чу Чен, стой спокойно~".

"Что случилось?"

Спросил Чу Чен.

Цайвэй протянула руку и указала на тело Чу Чена.

Увидев это, Чу Чен понял, что она измеряет его размеры. Только ей не нужна была линейка, так как она использовала для этого свои руки.

"Отлично!"

Через некоторое время Цайвэй серьезно кивнула.

Увидев это, Чу Чен отдал ей и Шаньшань все разноцветные листья мха.

***

Две русалки вернулись в русалочий замок с разноцветными листьями мха и стали рассказывать другим русалкам о различных впечатлениях от этого путешествия.

Но Чу Чен взял маленькую девочку-змею Тину обратно в свой замок.

После краткой инвентаризации всего, что было в хранилище, Чу Чен снова отправился в кузнечную мастерскую.

Тан Лэй и два ее помощника заняты в кузнечной мастерской.

Они закончили изготовление еще одной русалочьей брони.

"Владелец острова, ты пришел как раз вовремя, пустотное золото закончилось".

Тан Лэй сказала, увидев приближающегося Чу Чена.

Теперь есть четыре комплекта доспехов русалки.

У Цайвэя и Шаньшань есть по комплекту, а две другие — случайно выбранные русалки.

Пустотное золото, которое русалки нашли ранее, было израсходовано.

Чу Чен сказал: "Я положил много пустотного золота и темного золота на склад, сестра Лей, теперь мне нужно, чтобы ты помогла мне построить линкор".

"Линкор?"

Услышав слова Чу Чена, Тан Лэй была немного удивлена и немного смущена: "Современные военные линкоры требуют большого количества оборудования. Можно сказать, что им нужна половина промышленной системы. Если только вы не можете потратить много денег на перенос этой системы, в противном случае его сборка вряд ли получится. Кроме того, сталь тоже является проблемой".

Если это линкор в общепринятом смысле, то это правда.

Предыдущая атака на Черепаший остров №2 составляла всего лишь из 5 обычных пиратских кораблей, а не военных линкоров.

Техническое содержание линкоров было довольно высоким и нуждалось в поддержке зрелой промышленной системы.

Кроме того, для строительства линкора требовалась высокопрочная сталь, вес которой может достигать нескольких тысяч тонн.

Медленный привоз с Земной звезды... То стоимость необычна.

Вообще говоря, чтобы иметь возможность строить линкоры, нужно быть, по крайней мере, 4-звездочным владельцем острова.

Тоннаж этих военных линкоров часто невелик, а техническое оснащение не особенно велико.

Чу Чен сказал: "Нет, то, что я собираюсь построить, — это не обычный линкор".

Закончив говорить, Чу Чен достал чертеж китового линкора.

"Что это?"

Спросив, Тан Лэй с любопытством взяла его и посмотрела на него.

При взгляде на него глаза Тан Лэи были полностью притянулся к чертежам

Это действительно так.

Чертежи, которые достал Чу Чен, были слишком удивительными для Тан Лэи!

Построить линкор на гигантском ките!

Такая вещь, даже будучи мастером-кузнецом, Тан Лэй никогда не думала об этом!

"Это... Вы разработали этот чертеж? Эта идея просто гениальна!"

Глаза Тан Лэи загорелись.

Нетрудно представить, как было бы удивительно, если бы такой военный линкор был построен!

Как мастер ковки, Тан Лэй на самом деле такая же, как Шэнь Мэнжу.

Самая большая надежда — это иметь возможность создать что-то, что вызовет сенсацию в мире.

Итак, чертеж, который достал Чу Чен, дал Тан Лэй надежду!

"Изготовлен из темного золота... Плотность темного золота довольно высока, и чтобы покрыть его тело слоем брони, хотя твой кит большой, сможет ли он выдержать такой вес брони из темного золота с военным линкором... Это тоже вопрос".

Тан Лэй начала серьезно обсуждать это с Чу Ченом.

Чу Чен сказал: "Сестре Лэй не нужно беспокоиться о том, сможет ли кит это вынести. Видите ли, такой большой кит определенно может это вынести".

Чу Чен вытащил Тан Лэю и заставил древнего кита выплыть из моря, позволив Тан Лэй взглянуть.

Глаза Тан Лэи расширились, когда она увидела древнего кита.

"Такой большой..."

Со стороны Тан Лэи переговоры прошли гладко.

После того как Древний Кит был связан, он, в свою очередь, продолжал становиться больше.

На китовый военный линкор его увеличение никак не повлияет, разве что периодически заменять некоторые детали.

Китовая броня — это комбинированный тип, который может быть увеличен по мере роста косаток, что довольно удобно.

Итак, с этого дня Тан Лэй стала еще более занятой.

Согласно ее просьбе, Чу Чен нанял много способных с кузнечными способностями, в основном на уровне 2, 3 и 4. А Тан Лэй использовала свое собственное влияние, чтобы помочь Чу Чену найти суперсилу отдела кузнечного дела 5-го уровня, который был ее бывшим учеником.

После этого китовый линкор начал создаваться в полную силу...

http://tl.rulate.ru/book/79541/2781678

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главы! Авансом
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь