Готовый перевод Wolf of the Blood Moon / Волк Кровавой Луны: 21. Беседа

Подождите. Может быть, я все-таки смогу затянуть этот разговор?

Мы можем подождать, пока мои травмы... начинаю я, но он прерывает меня, не проявив ни малейшей заботы.

Нет.

Вот и все.

И я не могу позвать Белль на помощь, потому что это заставит их объединиться против меня, вместо того чтобы заниматься только им.

И еще, говоря о Белль, мне кажется, что у меня звонит телефон.

Жаль, что я не могу достать его прямо сейчас, так как в моей руке дыра. Пусть и небольшая, но она заживала неизвестно сколько времени.

О чем, черт возьми, ты думала, Скарлет? кричит он, его голос эхом разносится по комнате и соседнему помещению, пугая рабочих, которых я успела спасти. Ты могла погибнуть! Ты ведь понимаешь это, правда?!

Я вздохнула.

Да, но ты же не отличаешься от других, говорю я ему, приподняв бровь.  В конце концов, ты Хранитель. А теперь и я тоже, вроде того. Не говоря уже о том, что быть Хранителем - это гораздо лучшая работа для меня, чем попытки и неудачи в поисках университета первого уровня, который примет сироту.

Он даже поморщился при этом.

Это не отменяет того факта, что ты подвергаешь себя ненужной опасности, продолжает он. Тебе не нужно было сражаться с этим Демоном-Рыцарям. Ты могла просто уйти и остаться в безопасности. Но нет. Тебе захотелось вступить в бой с ним всего через несколько часов после того, как ты сама стала Хранителям. Может быть, даже не так долго, в зависимости от того, когда ты заключила контракт во время всего этого.

Это было как только начался Разлом, шепчу я, заставляя его поднять бровь.

Я понимаю намек и замолкаю.

Телефон перестает звонить после того, как я не беру его в руки.

Всего один неверный ход, и этот рыцарь убил бы тебя. Это был, наверное, тридцатый уровень? Всего один неверный шаг. Одна ошибка. И все было бы кончено, говорит он, и его беспокойство наконец-то немного проступает сквозь гнев. Ты понимаешь это, Скарлет?

Я изо всех сил стараюсь не поморщиться, когда слышу, что он сильно недооценивает уровень Демона-Рыцаря. И, к счастью, мне кажется, что он этого не заметил.

Да, но Сайфер, я использую его титул Хранителя, просто чтобы доказать свою точку зрения, за время своей работы Хранителем ты совершал гораздо более рискованные поступки, чем я.

Парень терпеть не может, когда я называю его Сайфером. На самом деле, мне кажется, ему даже не нравится, когда я называю его Алленом, он хочет, чтобы я называл его папой или еще как-нибудь. Но я отказываюсь.

Если он не мой биологический отец, то я не буду его так называть. Вот так просто. Даже если он мне как отец.

Аллен открывает рот, чтобы заговорить, но я прерываю его, говоря: Слушай, я буду стараться изо всех сил, чтобы сохранить себе жизнь. Но рисковать - это часть работы, на которую я подписалась, став Хранителем. И если быть честным? Это то, что мне нравится.

Последняя часть, кажется, удивила его.

Я смотрю мимо него на людей, которые в шоке смотрят на нас. Людей больше, чем тех, кто был на этом этаже, включая тех, кого я даже не узнаю. Значит, кто-то из них, должно быть, последовал за Алленом на этот этаж.

Ты не собираешься слушать, не так ли? говорит Аллен после нескольких секунд молчания. Но он даже не дожидается моего ответа, а вздыхает и бормочет: Что я говорю? Ты никогда не слушаешь...

Нет. И, скорее всего, никогда не буду. В конце концов, каждый риск, на который я когда-либо шла, впоследствии приносил мне неплохую награду.

Просто знай, что я бы не стала рисковать, если бы не знала, что могу выиграть, говорю я ему с ободряющей улыбкой. Или, по крайней мере, я надеюсь, что эта улыбка выглядит так, учитывая, что в какой-то момент мои клыки были удлинены. А еще мне сейчас очень больно.

Хотя боль немного уменьшилась благодаря тому, что она зажила во время нашего разговора.

Аллен вздыхает, затем опускается на колени и слегка обнимает меня, от чего я застываю не на шутку.

Я знаю, что тебе не нравится физический контакт, но, пожалуйста. Просто позволь мне это, говорит он, и эмоции практически проступают сквозь его слова.

Я вздохнула и похлопала его по спине своей неповрежденной рукой.

По крайней мере, он старается избегать моей раненой руки.

Из ниоткуда из этой руки вырывается голубой свет, и я вижу, что рядом с ней парит какой-то аппарат. Затем я наблюдаю, как закрывается остаток раны.

Отлично, говорю я, и на моем лице появляется ухмылка, когда он отпускает руку и снова встает прямо.

Он хихикает при этом.

Я тоже встаю, незаметно показывая ему, чтобы он посмотрел в зал, где собралась небольшая галерея любителей попкорна. Он поднимает руку и делает щелчок, в результате чего несколько наномашин закрывают дверь перед нашими зрителями.

Ну вот, говорит он, прежде чем снова повернуться ко мне и спросить: Так где же твоя фея?

Я хмурюсь от такого вопроса.

Хороший вопрос, отвечаю я. Этот ублюдок исчез, как только заметил твоё появление.

Брови Аллена при этом поднимаются, и он бросает взгляд в сторону угла, где появляется некое подобие пушистой панды, парящей в воздухе.

Хорошо, только почему все вы, феи, должны появляться на Земле в виде милых животных? не могу не спросить я, заставляя панду удивленно моргнуть. Даже Аллен на секунду выглядит удивленным, прежде чем разразиться хохотом.

Панда несколько секунд смотрит то на меня, то на Аллена и только после того, как понимает, что я говорю серьезно, отвечает: Это потому, что милое животное будет выглядеть более надежным для кого-то в опасной ситуации.

Я моргаю в замешательстве, услышав его голос.

Почему его голос так отличается от голоса Тара?

У Тара всегда была такая неземная интенсивность. Как будто каждое его слово имеет огромное значение или что-то в этом роде.

Но у этой фей просто обычный голос. Как у человека. В виде милой панды.

Ладно, в этом есть смысл, отвечаю я, смирившись с разницей в голосе. Но я все равно не знаю, куда делся Тар.

Они оба почему-то удивляются, услышав имя Тар.

http://tl.rulate.ru/book/94080/3182458

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь