Готовый перевод Naruto - Minato Namikaze SI / Наруто: Минато Намиказе СИ: Глава 10 - Первый год 1/15

От третьего лица

Тренировочный лагерь, Коноха, 32-й год.

...

...

Минато наконец прибыл на место, которое он выбрал для тренировок в последние дни, уединенное и тихое место, идеальное для концентрации и развития своих навыков без постороннего вмешательства, по крайней мере, он не заметил ни одного Анбу в округе. Взяв в руки деревянный кунай, он направился к близлежащей реке. Этот кунай, несмотря на то, что не был сделан из металла, был инструментом, с которым он отрабатывал броски и маневры, а его кончик все еще был достаточно острым, чтобы быть эффективным в рыбалке.

Прибыв к реке, Минато принял сосредоточенную и уравновешенную позу. Он терпеливо наблюдал за водой, выискивая признаки движения. После нескольких неудачных попыток, корректируя технику с каждой ошибкой, ему наконец удалось поймать рыбу вручную. Это был момент скромного триумфа, но значимый, демонстрирующий его растущее мастерство и терпение в обращении с клинком.

Взяв рыбу в руки, Минато быстро развел на берегу небольшой костер. Он почистил и зажарил рыбу, используя свой опыт, полученный в прошлой жизни, и приготовил простой, но питательный обед. Пока он ел, его мысли были сосредоточены на предстоящей тренировке.

- Остаток дня у меня уйдет на тренировки. Я постараюсь развить свои Хаки и умение обращаться с фруктами, - думал он, имея в виду свою амбициозную цель овладеть навыками, которые сделают его грозным в будущем.

Покончив с обедом, Минато приготовился к следующему этапу своих тренировок. Он положил лист на лоб, традиционный метод тренировки контроля чакры, который требовал удерживать лист прикрепленным ко лбу, используя только свою чакру. Чтобы повысить сложность и эффективность тренировки, он завязал себе глаза. Это не только заставило бы его полагаться на другие чувства, но и стало бы подготовкой к тренировке Хаки Наблюдения.

Завязав глаза, Минато начал двигаться по лесу, стараясь, как и в предыдущий день, уклоняться от деревьев и естественных препятствий. Он знал, что это будет сложная задача, требующая полной сосредоточенности и глубокой настройки на окружающую среду. В то же время он пытался проявить свое световое тело, способность своего фрукта, которая, если ею овладеть, позволит ему избегать повреждений и двигаться с невероятной скоростью. Это была сложная и изнурительная тренировка 3 в 1, но Минато был полон решимости.

С каждым шагом Минато, с каждым столкновением с деревьями и естественными препятствиями леса он усваивал урок. Звуки леса стали звуковой картой, каждая птица, каждая ветка, трещащая под ногами, давали информацию о его окружении. Запах влажной земли, аромат листьев и древесины, все это наполняло его чувства, удерживая в настоящем моменте. Ветер ласкал его кожу, указывая направление и скорость движения потенциальных препятствий. Он использовал эти природные подсказки, чтобы сориентироваться в слепом беге.

- ОЙ! - простонал он, ударившись лбом о дерево, но быстро поднялся и продолжил тренировку.

Снова ударившись о дерево, он снова приложил лист ко лбу, даже не ударившись, он все равно чувствовал, как лист пытается остаться на коже. Каждый раз, когда листок грозил упасть, он перестраивал свое внимание, направляя точное количество чакры, чтобы удержать его. Это был тонкий баланс между сохранением разделенного внимания и полной сосредоточенностью на каждом аспекте его тренировки.

Прежде всего Минато стремился к глубокому интуитивному чувству, предчувствию, предшествующему опасности, ключу к его Хаки Наблюдения. Он знал, что эта способность не просто обостренное чувство, а почти сверхъестественное восприятие окружающего мира. Каждый раз, когда он ударялся о дерево или спотыкался, он становился чуть ближе к активации этой скрытой способности, учился чувствовать мир так, как не могли видеть его глаза с завязанными глазами. Даже если на пробуждение этого навыка уходил год, он все равно продолжал.

Эти интенсивные тренировки были не только физическими, это было испытание его воли, терпения и настойчивости. Каждый синяк, каждая царапина были следами его прогресса, символами его непоколебимой решимости. Он знал, что путь к становлению ниндзя, к которому он стремился, был сопряжен с трудностями, но каждый шаг, каждое падение, каждый успех приближали его к цели.

После трех часов, проведенных в таком жестком режиме, его тело покрылось синяками и царапинами. Осознав необходимость переключить внимание, Минато решил продолжить тренировки с кунаи. Несмотря на усталость, он знал, что ему нужно оттачивать навыки броска и точность. Взяв в руки деревянные кунаи, он начал отрабатывать, целясь в определенные цели, отмеченные им на деревьях. С каждым броском он корректировал прицел, силу и контроль чакры, оттачивая технику с каждым брошенным кунаем.

Когда солнце начало садиться, отбрасывая длинные тени на лес, Минато продолжал неустанно стремиться к необычному и совершенствовать свои навыки.

Минато вернулся в приют поздним вечером и шел по деревенским улицам в заметно потрепанном состоянии, как и в прошлый раз, когда он проходил подобную тренировку. Его одежда была грязной и помятой, а кожу, как и в прошлый раз, украшали небольшие порезы и синяки. Несмотря на это, в его глазах светилась решимость, явный признак того, что он не жалеет о потраченных усилиях, пока он шел по улицам Конохи, а люди гадали, не напали ли на мальчика снова.

Мадам Горете, ответственная за приют, ждала его, как и ожидалось, словно уже знала о тренировочных выходках Минато. Скрестив руки, она с укоризненным, но обеспокоенным видом наблюдала за его приближением.

- Значит, ты снова тренировался? Надеюсь, ты поел? - сказала она строгим тоном, но в ее словах был намек на ласку.

- Да, я тренировался, мне нужно стать сильнее, - ответил Минато, в его голосе звучали нотки извинения. Он знал, что мадам Горете беспокоится о его здоровье и благополучии, но также понимал, что тренировки необходимы для достижения его будущих целей.

- Пока ты хорошо питаешься, все в порядке. Похоже, завтра у тебя начнутся очные занятия, так что вряд ли ты сможешь повторить эти тренировки, - прокомментировала она, мягко напоминая, что жизнь Минато скоро усложнится в связи с увеличением школьных обязанностей.

Минато кивнул. Он знал, что дни свободных тренировок скоро станут более редкими, и ему придется перестроить свой распорядок дня, чтобы сбалансировать учебу и личное развитие.

Не обращая внимания на других мальчиков, которые возбужденно обсуждали свои тренировки и первый учебный день, Минато направился прямо к своему месту.

Он был измотан физически и морально, и знал, что единственное, что может ему сейчас помочь, это хороший отдых.

Лежа в своей скромной постели, Минато закрыл глаза. На следующий день, когда солнце еще не засияло на небе, Минато отправился в академию на очередной день занятий. У входа он встретил Цуну, которая ждала его со скрещенными руками и выражением лица, не оставляющим сомнений в том, что она хочет что-то сказать.

- Привет, Цуна... - поприветствовал Минато, стараясь сохранить легкий тон.

- Это ты вчера сбежал от меня? - Она подозрительно приподняла бровь.

- Я не знаю, о чем ты говоришь, я просто пошел тренироваться, - ответил он, слегка улыбнувшись, пытаясь уйти от темы.

- Минато, если я узнаю, что ты от меня убегаешь, я тебя поймаю! Я не позволю этой девчонке издеваться надо мной, если мальчики от меня убегают... - Цуна сказала это с разочарованием, и на лице ее появилось больше недовольства, чем ей хотелось бы.

- Что ты сказала? - Минато поднял бровь, удивленный ее признанием, но не понимая, что она имела в виду.

- Ничего! А теперь пойдем в класс, мы же не можем опоздать, правда? - Она быстро сменила тему, решительно схватив его за руку.

- Подожди, я знаю, как ходить в класс самостоятельно... - Он запротестовал, но получил лишь напряженный взгляд от девушки, которая явно не собиралась позволить ему снова сбежать. Не имея возможности спорить, он позволил ей повести себя в класс.

Пока они шли, Минато не мог не думать о разворачивающейся динамике.

- Этот год будет весьма напряженным.. - пробормотал он про себя, наполовину смирившись, наполовину забавляясь сложившейся ситуацией.

Светловолосая Сенджу рядом с ним была силой, с которой приходилось считаться, и он знал, что общение с ней и другими учениками будет сопряжено с трудностями и, возможно, неожиданными возможностями. Путь впереди был неопределенным, но Минато был готов встретить все, что бы ни случилось, как в классе, так и за его пределами.

http://tl.rulate.ru/book/100966/3935299

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь