Готовый перевод Hogwarts: Start with A Divorce / Хогвартс: Начиная с развода: Глава 26

Глава 26: Фестралы и абраксаны

- Доешь булочку в руках.

Браун взял салфетку со стола и вытер руки, дожёвывая остатки булочки.

- Абраксан? Разве это не лошадь, которую разводят в школе магии Бобатон во Франции? Разве наша семья тоже их разводит?

Браун задумался вслух. Он знал это из сюжета книги «Кубок огня». Что касается остального, о других абраксанах он не знал почти ничего.

- Боже мой, откуда ты почерпнул такие факты? Браун, похоже, тебе нужно больше учиться о магических существах. Твой ответ слишком любительский.

Мистер Фоли закрыл голову руками и сказал без слов.

- Разве не так? Французы разводят абраксанов, а англичане – фестралов.

- Конечно, нет.

Мистер Фоли переходит сразу к делу.

- Может быть, школа Бобатон разводит абраксанов, а Хогвартс – фестралов. Но ты должен знать, что эти лошади – не особый род французов и англичан. Абраксаны распространены по всей Европе.

Альберт и Милли увидели в глазах сына замешательство. Браун на самом деле не знал, есть ли какие-то отличия от оригинальной серии или это та информация, которая была опущена в серии как не относящаяся к сюжету.

Альберт и Милли неправильно поняли, что их сын смущён, потому что плохо изучал магических существ, и решили терпеливо объяснить ему.

Мистер Фоли вздыхает:

- Похоже, мне придётся рассказать тебе о существах пегасах. Во-первых, ты должен знать, что такое пегас.

Пегас – очень опасное магическое существо. Английское министерство магии помечает его как опасное магическое животное уровня 6Х.

Во всём мире существует много разных видов пегасов. Не торопись задавать вопросы, сначала выслушай меня.

Мистер Фоли поднял руку, чтобы остановить Брауна, который пытался что-то спросить.

Затем он продолжил:

- Существует множество пород пегасов, в том числе абраксаны, исероны, выпучеглазы и самые редкие – фестралы. Из них самые крупные и сильные – абраксаны, поэтому их в основном используют для тяги повозок и карет. Итак, Браун, у тебя есть какие-нибудь вопросы к тому, что я объяснил?

- Пап, тогда почему я не видел в книгах, что в Хогвартсе были такие лошади? И у других чистокровных благородных семей, которые приезжали на пир к нашей семье, я не видел таких с их каретами.

Мистер Фоли сказал с некоторым презрением:

- Другие чистокровные семьи не держат их, потому что содержание этих лошадей слишком дорого. Знаешь, что они пьют?

Браун покачал головой.

Только после этого мистер Фоли с некоторым отцовским величием сказал:

- Они пьют только односолодовый виски, и один абраксан должен выпить три бочки в день из-за своих размеров, не считая дорогих зелий, которые они пьют, как лошади пьют воду.

Кто может себе это позволить, кроме такой семьи, как наша, славящейся своим богатством?

Говоря об этом, мистер Фоли не мог не гордиться. Роскошная карета – тоже отражение могущества семьи. Если бы не высокая стоимость содержания абраксанов, он даже хотел прибавить к своей карете ещё двух.

- Что касается Хогвартса... То потому, что у них есть фестрал, который дороже абраксана, и, конечно, они не станут смотреть в сторону абраксана.

«Фестралы».

Браун не мог быть более знаком с этим названием. Это одно из самых загадочных существ из серии. Видеть его могут только те, кто видел смерть. Это также придаёт ему мрачный и угрюмый колорит.

И это ещё не всё. Ядро Даров смерти, Старшей палочки, самого могущественного предмета на протяжении всей книги, по слухам, содержит в себе волос из хвоста фестрала.

Мистер Фоли решил, что Браун любопытствует об этом существе, и, чтобы продемонстрировать свои обширные отцовские знания, медленно сказал:

- Именно, фестрал. Это чрезвычайно загадочный и редкий вид пегаса. Известно, что только Хогвартс в Англии разводит таких пегасов. Мой отец, твой дед, рассказывал мне, что эти ночные существа произошли от одного самца ночной лошади и пяти самок. Все они живут в Запретном лесу Хогвартса. Якобы, потому что я и сам их не видел.

Фестрал – чёрный пегас. Говорят, у фестралов довольно тревожная внешность, и волшебники, способные их видеть, часто описывали этих существ как зловещих и жутких. У них большие костлявые фигуры и драконоподобные лица с белыми блестящими глазами без зрачков. В отличие от абраксанов, у фестралов совсем нет перьев на крыльях, у них обширные чёрные кожистые крылья, больше похожие на летучие мыши. За ними тянется длинный чёрный хвост.

Когда поступишь на второй курс в Хогвартсе, возможно, сможешь прокатиться на карете, запряжённой фестралами.

Но я должен предупредить... - мистер Фоли, говоря об этом, становится несколько серьёзным:

- Браун, не ходи в Запретный лес их искать. Они опасны, и есть большая вероятность, что ты будешь ранен или даже убит. И Запретный Лес! Запомни мои слова! Не входи туда! Даже некоторые взрослые волшебники, зайдя туда, не смогут вернуться целыми.

Миссис Фоли в этот момент тоже отложила закуску в руке. Она поддержала мужа:

- Правильно, Браун, слушай отца.

Глядя на серьёзных родителей перед собой, Браун мог только покорно кивнуть:

- Хорошо, не буду. Обещаю, что никогда не пойду в Запретный лес один.

Супруги остались довольны и пропустили мимо ушей, что их отпрыск добавил скрытое условие к своему обещанию.

Браун мысленно добавил: «Я определённо не пойду один, а с другими – это уже не один».

У супругов не было такого скрупулёзного мышления человека XXI века, который на регулярной основе вынужден подписывать документы с тысячами скрытых оговорок. Услышав заверения сына, Альберт Фоли почувствовал только, что сын по-прежнему послушен. Родители Фоли, как родители, были очень довольны поведением своего послушного сына.

http://tl.rulate.ru/book/104490/3704251

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь