Готовый перевод Villain: Dealing with the heroine starts with the beautiful master / Начать расправу над главной героиней со сногсшибательно прекрасной наставницы: Глава 20

Его фигура покачивалась на ветру, но была столь же упорной, как зеленая сосна. Он знал, что это была сила ветра и грома, вызванная высшей стадией культивирования Трех Тысяч Громовых Движений, и он должен был очистить эту силу, чтобы по-настоящему постичь высшую сферу Трех Тысяч Громовых Иллюзорных Тел.

Он закрыл глаза и зашептал заклинания, рунические знаки заплясали между его пальцами. Руны, казалось, ожили, выскочив из его пальцев и образовав таинственный круг в воздухе. В магическом круге сила ветра и грома стала постепенно ослабевать, в то время как аура Су Е продолжала расти.

Его сердце было полно веры, и он чувствовал себя властелином, управляющим ветром и громом, и эта мощная сила постепенно становилась кроткой под его контролем. Его пальцы танцевали в круге, как танцор на струнах, каждое движение было полно ритма и силы.

С течением времени сила ветра и грома была наконец полностью очищена Су Е. Мощная сила хлынула из его тела, и эта сила устремилась к его конечностям, словно наводнение, делая его тело более комфортным и мощным, чем когда-либо.

Он знал, что завершил последний этап Трех Тысяч Громовых Движений, который был Тремя Тысячами Громовых Фантомных Тел. Он наконец-то воспитал эту сферу до уровня Дачэн, и его тело мерцало в громе и молнии, сияя, как звезда.

"Ха-ха-ха..."

он рассмеялся, его сердце наполнено радостью и удовлетворением.

Затем молния сверкнула в мгновение ока, и Су также использовал три тысячи громовых фантомных тел, чтобы отделить три тысячи громовых клонов, почти идентичных по силе.

Этот двойник является точно таким же, как и он по форме и одежде, словно его тень. Двойник Су Е столь же реален, как и настоящий, и каждая деталь ничем не отличается от него самого. Это магия Трех Тысяч Громовых Фантомных Тел, которая способна создавать клоны, почти идентичные основному телу, делая невозможным для врагов различить подлинное и ложное в бою.

В момент появления клона эта мощная сила была ничем не отличима от тела Су Е. Этот двойник обладает такой же внутренней силой и боевыми искусствами, как и основное тело Су Е, может действовать самостоятельно и также может объединяться с основным телом.

Су также очень доволен этим клоном, и он знает, что появление этого клона станет самой большой помощью в его битве. Такая помощь даже больше, чем один плюс один, равно двум.

В последующей битве Су также сотрудничает со своим двойником, чтобы вместе сражаться с врагом. Они словно близнецы, с почти идентичными движениями и маневрами, делая невозможным для врагов определить, какое тело является основным, а какое - клоном.

Их сила и движения молниеносны и мощны, делая невозможным для врагов видеть их ходы и формы. Их атаки столь свирепы, что их невозможно сдержать. Их защита так же крепка, как железная стена, делая их непроницаемыми для врага.

Во время тренировочной битвы Су также чувствовал себя более расслабленным и счастливым, чем когда-либо.

Он знал, что появление этого клона станет важным прорывом в его пути к совершенствованию и также будет большой помощью ему в будущих битвах.

Он с нетерпением ждет роста и прогресса этого клона, а также с нетерпением ждет дальнейшего сотрудничества и битв между ними в будущем.

"Мастерство Императора Яна действительно легко использовать!" - пробормотал он.

Бум -

Внезапно вдали в густом лесу разгорелась битва демонических зверей, и сокрушительный звук потряс весь горный хребет.

Су также сразу же стал бдительным.

Он быстро разделил клон, ничем не отличающийся от своей собственной силы, достаточный, чтобы справиться с любой ситуацией, которая может возникнуть.

Он делит поле зрения с клоном и четко видит сцену битвы вдали.

Это была яростная битва, два монстра жестоко атаковали друг друга. Они огромны, и каждый взмах когтя и прыжок излучают сильную энергию.

Битва Вар-Крафта привлекла внимание других Вар-Крафтов вокруг, и они все приблизились, как будто наблюдали за битвой и, похоже, ждали возможности.

Су также понял в своем сердце, что битва между этими двумя демоническими зверями может быть лишь началом, и следующим шагом может стать участие в ней большего числа демонических зверей, что приведет к более масштабной битве.

Он должен быть осторожен и не позволить себе быть втянутым в это.

"Эти ребята сражаются уже давно, за что они сражаются? За гору?" - Су также посмотрел вдаль и задался вопросом.

Поэтому он приказал своему двойнику пойти и проверить это, оставаясь бдительным и готовым к возможным опасностям.

Сам он остался на месте и продолжил культивировать Три Тысячи Громовых Фантомных Тел, чтобы усилить свою силу.

В глубинах гор Военного ремесла внимание всех живых существ привлекает золотистый гориллообразный примат. Его размеры сравнимы с размерами горы, каждый мускул, кажется, высечен из камня, и он излучает ощущение силы, суровой и закаленной.

Всё тело золотистого примата покрыто золотистой шерстью, сверкающей на солнце, словно это божество войны, окутанное золотым сиянием. Его глаза глубоки и ярки, будто способны видеть насквозь. Лицо украшено широким ртом, уголки которого слегка приподняты, придавая облику нотки насмешки и высокомерия.

Руки золотистого примата толстые и мощные, а его пальцы острые, как орлиные когти. Между пальцами пробегают электрические разряды, от его тела исходит ужасающая сила. Эти искры танцуют, словно змеи, прыгая в воздухе, будто приветствуя грозную мощь золотистого примата.

От тела золотистого примата исходит ощущение подавляющей силы, заставляющее все живые существа испытывать непереносимый страх. Его аура яростна и свирепа, будто это неукротимая стихийная сила.

Его присутствие заставляет всю Гору Демонических Зверей содрогаться, и все живые существа ощущают ужасающую мощь, исходящую от него.

Этот золотистый примат - повелитель гор Военного ремесла, и его сила настолько велика, что все твари отступают в страхе. Его присутствие делает горы Военного ремесла более опасными и сложными, но также добавляет им дикую и мощную притягательность.

Внезапно в небе появился волшебный дрозд, покрывший все небо своими распростертыми крыльями, простирающимися на сотни метров, словно огромные крылья, зависая над центром Горы Демонических Зверей. Его перья были твердые, как закаленное железо, сверкая холодным светом.

Размер этого волшебного дрозда колоссален, он занимает практически все небо. Его лицо было уродливо и свирепо, а загнутый клюв по углам рта отливал острым блеском.

Его глаза, словно два черных драгоценных камня, сверкали яростно, будто способны видеть все тайны.

Демонический дрозд парил в небе, его фигура как огромная тень, скрывая солнечный свет и погружая всю Гору Демонических Зверей во тьму.

Его присутствие заставляет всех демонических зверей ощущать сильное давящее чувство, будто над ними навис невидимый демонический коготь.

http://tl.rulate.ru/book/106347/3795217

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь