Готовый перевод Marvel: I'm crazy / Марвел: Я сумасшедший: Глава 14: Гот-панк не для вас

"Мне нравятся сложные задания".

Энди сузил глаза и стал ждать, когда Алесса даст задание.

"Соберите два осколка Фраулоса в один и уничтожьте их Лезвием Искупления". Алесса сказала прямо.

Энди никак не отреагировал, его глаза уставились прямо на Алессу.

Так они и простояли долгое время, глядя друг другу в глаза.

Глядя на это, Алесса не смогла удержаться от того, чтобы не почесаться, и неуверенно спросила: "Не слишком ли это сложно?"

"Ты расскажешь мне подробности задания и ключевые детали, чтобы я знал, как найти реквизит для задания, жду тебя уже полчаса".

"......"

Алесса была ошеломлена, похоже, она не совсем ясно выразилась.

В большом Сайлент Хилле полагаться на бесцельные поиски одного человека было просто нереально.

"Есть две части осколка, одна из них находится в теле бывшего священника, место хранения я могу предоставить, вторая - в руках Кристабеллы, она пряталась в церкви, но ее защищают сотни прихожан, тебе предстоит самому придумать, как это сделать". Алесса заявила.

"Это задание действительно сложное, нужно добавить денег".

Энди потер подбородок и поторговался.

"Осколки сделаны из золота". добавила Алесса.

"Чего мы ждем, нужно уничтожить культ".

"......"

Алесса проведя через несколько зданий, успешно нашла потайную комнату.

Железная дверь была заперта на железный замок, и другого входа не существовало.

Алесса оглянулась и напомнила: "Это место укрыто от других демонических сил, я не могу открыть дверь, так что тебе придется полагаться только на себя".

"Небольшая проблема".

Энди прорубил железный замок мечом.

Если бы это была обычная рапира, она не смогла бы расколоть кольцо замка толщиной в большой палец, но при использовании навыка Клинок теневого меча эффект был совсем другим.

В то же время Алесса была потрясена мощью меча, в котором чувствовался намек на угрозу.

Очевидно, в клинок был вложен слой сверхъестественной силы.

Толкнул дверь.

Внутри закрытой комнаты на нескольких железных замках сидел всклокоченный старик.

Поняв, что кто-то вошел, старик поднял голову, и его мутные, зрачки странно засветились.

Энди воскликнул: "Черт возьми, талант великого императора, рожденный с тяжелыми зрачками, может ли быть, что ваше превосходительство - Ши И?"

"Молодой человек, подойдите ближе, у меня катаракта и я плохо вижу". Старик ответил слабым и умоляющим тоном.

Энди успокаивающе похлопал себя по груди и пробормотал про себя: "Алесса позволила мне в одиночку справиться с человеком с плохим зрением, это не отдает ни капли крови, оказывается, это полуслепой старик, я сам виноват, что поднял такую шумиху".

"Алесса?" - взволнованно сказал старик, - "Это Алесса, ребенок дьявола, послала тебя сюда".

"Да, она дала мне задание". искренне ответил Энди.

"Она дитя демона и полна лжи, так что будь осторожен и внимателен". Старик сказал глубоким голосом: "Алесса, должно быть, попросила тебя прийти, забрать куски моего тела и собрать еще один кусок, чтобы уничтожить его, не делай этого, когда придет время, ее сила не сможет вернуться в полную силу, и всем будет трудно избежать смерти".

Энди действительно поверил бы словам вредного старика, если бы не посмотрел второй фильм про Сайлент Хилл.

Старик был тем самым монстром из второго фильма, который собрал две части и превратился в отчужденного старика.

То, что он оказался здесь в ловушке, было наказанием за неудачную борьбу за власть.

"Я уже собрал кусочек, что же мне теперь делать, почему бы тебе не оставить его для меня".

Энди хитро ухмылялся, намеренно испытывая его на прочность.

Во второй части фильма второй осколок был отдан новоиспеченным священником собственному сыну, чтобы помочь ему на время покинуть Сайлент Хилл и вернуть героиню.

На данный момент подтверждено, что он находится у Кристабеллы.

"Хитрая Кристабелла, скорее всего, соорудила подделку, чтобы скрыть настоящий, принеси его мне, чтобы я проверил, настоящий ли он".

Старику не терпелось протянуть руку и попросить ее, и он с трудом скрывал волнение на лице при мысли о том, что получит полный значок Фраулоса и сможет вырваться из затруднительного положения.

Пфф...

Меч вонзился в горло старика.

Энди легко сказал: "Я солгал тебе, и ты действительно поверил мне, в твоем возрасте ты все еще так наивен".

Кашель...

Рука старика схватилась за горло, изо рта не переставая текла кровавая пена, он не мог произнести ни слова, и по выражению его лица можно было понять, что из недоумения он превращается в гнев.

Затем меч наносит диагональный разрез - от шеи до сердца.

В сердце спрятан сверкающий золотой диск.

"За такой большой кусок золота можно получить целое состояние".

Энди сорвал с трупа тряпку, чтобы собрать осколок.

Казалось, что сила осколка должна была быть вдохновлена религиозным человеком, и как только старик умер, в доме появилась Алесса.

"Я слышала разговор возле дома, вы верите ему или мне?" спросила Алесса.

"Прости, я просто совершил ошибку, которую совершают все мужчины".

Энди уперся одной рукой в стену, а другой скрестил руки и тоном властного президента выдал текст: "Бей-Бей, ты ведь простишь меня, правда?"

Казалось, что он сказал немного лишнего.

Алесса поняла, насколько глупо было задавать безумный вопрос.

По пути в церковь.

Проходим через туалет.

Энди остановился и загадочно позвал: "Подойди на минутку".

"В чем дело?"

Алесса нахмурилась, не в силах догадаться, что Энди снова хочет сделать.

"Узнаешь, когда войдешь".

Войдя в умывальную комнату, Энди увидел, что открутил кран и в умывальнике начала скапливаться вода.

"Что, черт возьми, происходит?"

Внезапно в сердце Алессы зародилось предчувствие.

Упс ......

В следующую секунду Энди прижал голову к умывальнику, его рука продолжала теребить грязные волосы, а улыбка была широкой: "Я давно хотел помыть тебе волосы, готический панк-стиль тебе не идет".

"Хватит". - прорычала Алесса, с трудом поднимая голову.

Уууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу.

К сожалению, маленькое тело не могло противостоять ужасающей силе Энди.

Черная грязная вода продолжала переливаться из тазика, а из крана текла чистая вода, пока черная вода не перестала смываться, и Энди наконец прекратил бесчеловечное издевательство над волосами.

В этот момент Алесса опустила глаза, позволяя своим мокрым волосам стекать каплями воды.

Холодная прозрачная вода, казалось, смывала достоинства ее демонического ребенка.

Странный стыд.

Я выдержала его.

Месть на первом месте, - Алесса могла лишь подавить свой гнев.

......

Внутри церкви.

Когда мир опускается, прихожане собираются вместе, чтобы спастись от тьмы.

В центре церкви был установлен золотой диск, и прихожане молились, повернувшись к нему лицом.

Сверкающий свет осколка Фраулоса, содержащего демоническую силу, заполнил всю церковь, давая убежище испуганным прихожанам.

Кристабелла, возглавлявшая молитвы, с мрачным выражением лица смотрела на золотой диск.

Спустя пять лет сила осколка стала ослабевать, и снова потребовался ритуал жертвоприношения, чтобы сохранить силу осколка в целости и сохранности.

Заключая сделку с демоном, никогда не стоит думать о том, чтобы получить ее бесплатно.

В конце концов, именно халява обходится дороже всего.

Хорошо, что ритуал жертвоприношения стоил всего одну человеческую жизнь в обмен на пять лет затишья, а теперь захват двух чужаков можно было обменять на десять лет мира и покоя.

"Брюс, мне кажется, все будет плохо, эта старуха смотрит на нас не так, как надо".

"Оливер, возможно, мы столкнулись с тем, с чем меньше всего хотели бы столкнуться".

http://tl.rulate.ru/book/107642/3920375

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь