Готовый перевод / Культивация — Выше небес (M): ГЛАВА ДВУХ СТОЯННЫХ И НИКОГДАХ Имперский кабинет!

Охранники Фэнсяна, которые уже не могли устоять, все схватились за мечи и посмотрели на Тан Синьи. Это правда, что Tang Xinyi - единственный солдат, обученный Tang Xinyi, и во все времена Tang Xinyi - единственный, кто берет на себя руководящую роль.

Даже если Тан Синьи находится в хорошем темпераменте, она не может этого вынести, не говоря уже о том, что темперамент Тан Синьи вовсе не хорош!

"Бери!" Двести фэнзяньских стражников были похожи на яростных тигров, без колебаний спускающихся с горы и с огромной силой заряженных в сторону черношвейных стражников.

Чёрные бронисты были хорошо обучены и не испортили своих формирований в это время, а сразу же сформировали расстановку, готовую встретить натиск.

"Ха!" Увидев это, Ван Донг внезапно выпустил холодный ворчание, и, не дожидаясь столкновения Фэн Сяньвэя с Черной Броневой Охраной, он сорвался первым.

Фигура Ван Донга была похожа на привидение, его скорость была ослепительной и ослепительной, Тан Синьи еще не проснулся, фигура Ван Донга уже бросилась в лагерь Черной Оружейной Охраны.

"Что происходит? Держите его!" Внезапно из лагеря Черной Броневой Охраны раздался восклицательный возглас, и в мгновение ока сформировавшееся ранее формирование было объявлено рухнувшимся.

Жаль, что ни один из сотни или около того чернобрызглых охранников не смог прикоснуться к углам Ван Донга, не говоря уже о том, чтобы остановить его.

Эти черношёрстные охранники перед Ван Донгом, который находился на пике восьмого уровня True Qi, были ничем иным, как муравьями, и не имели никакого сопротивления. Оставшаяся половина охранников была ошеломлена и замерзла, как столбы власти. Охранников, которые поспешили вверх, безо всяких усилий поймали.

К тому времени, как вся пыль улеглась, Ван Донг уже вернулся на сторону Сюй Вэньчуаня, стоял тихо, не краснея по лицу, не задыхаясь, как будто он не делал всего этого только что.

Первоначально напряженное настроение Тан Синьи вдруг расслабилось, и ее беспокойство бесследно рассеялось, а с подарком Ван Донга казалось, что все не нужно беспокоиться.

Вице-командующий Ци, которого Ван Донг отшлепал, похоже, замедлился и встал с трепетом от земли. Он смотрел на глаза Ван Донга, как будто плевал огнём.

"Ложись.

Бар!" Ревнув, пять или шесть охранников Фэн Сяна вскочили одновременно и со всех сторон устремились к нему навстречу. Не дожидаясь, пока фигура вице-командора Ци полностью застынет, на его тело приземлился удар. Через несколько мгновений вице-полковник Ци снова лежал на земле и вскоре был привязан, как клёцка.

"Что дальше?" Танг Ксиньи подсознательно посмотрел на Ван Дона.

Ван Донг холодно ворчал и сказал: "Если это то, чего я хочу, отрубив им головы и передав их Цю Ванли, то это будильник для него"!

"Ты... ты безжалостен!" Вице-командующий Ци не мог не дрогнуть, и его лицо было бледным, как бумага, как он сказал.

"А?" Лицо Ван Донга замерзло, и его острый взгляд выстрелил в его тело.

Ци, заместитель командира тела, дрожащего все сильнее и сильнее, не мог не сидеть на земле. Рот не может сказать ни слова, сердце еще более пульсирует, Ван не ожидал, Ван Донг еще более безжалостен, чем Цю Юньчжун, еще более ужасен.

Сюй Вэньчуань засмеялся и сказал: "Этого достаточно, чтобы напомнить Цю Ваньли". Отведите их всех в большую камеру и сперва заприте на несколько дней!"

По мнению Тан Синьи, это все еще был путь Сюй Вэньчуаня, который был более надежным, и сразу же приказал кому-нибудь сопроводить всех этих черных бронистов вниз.

Ван Донг нахмурился и не заговорил. По его мнению, королевская семья и Цю Ваньли рано или поздно вступят в битву, и эти черноброшенные стражи непременно станут сильными врагами в будущем. С таким же успехом можно убить его сейчас, раз и навсегда. Однако подход Сюй Вэньчуаня также имел смысл, нынешняя королевская семья все-таки остается уязвимой, и на это потребуется время.

"Поехали! Давайте зайдём вместе и посмотрим, какие трюки затевают отец и сын Цю Ваньли!" Увидев, что Лу уступил, Сюй Вэньчуань нахмурился и взял на себя инициативу, войдя во дворец. Сунь Даобай, Ху Цзинци, Ван Дун и Тан Синьи поспешили следовать, смутно показывая образование во главе с Сюй Вэньчуань.

........

В императорском кабинете дворца, брови белой бабочки Эо были плотно бороздки, и она сидела неподвижно, распространяя свою тонкую фигуру, насколько это возможно, чтобы она не казалась слишком слабой. Белая бабочка была горьким сердцем, но в лице старика, сидящего напротив нее, ее горькое сердце казалось бессмысленным.

Удивительно трудно двигаться, как будто тело замерзло.

Старик напротив нее, однако, был спокоен и расслаблен, потягивая чай с наклонной головой, его движения были спокойными и атмосферными, как у старейшины Белой Бабочки.

Хозяин государства Цю Ваньли сказал, что он старший из белой бабочки, отнюдь нет, даже если у белой бабочки такой благородный статус, как у принцессы. Первый раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз, второй раз.

Боюсь, что Бай Женьшань, который лежал в ** в это время, не ожидал, что его брат, который был в прошлом, стал самым большим врагом, который жаждал соперничества его семьи Бай сегодня. Возможно, Бай Женьшань думал об этом, как раз так же принять Qiu Wanli никак.

Хотя волосы Цю Ваньли уже белые, его тело прямое, глаза благочестивые, и он величественен, каждое его движение может высвободить своего рода непроницаемое давление. Это давление не было вызвано его выращиванием, а было своего рода аурой, которая естественным образом формировалась в результате длительного пребывания на высоком посту, накапливаясь изо дня в день.

Цюй Юнь бросился на глазах у посторонних, был настолько высокомерен, как будто герои мира, все не в его глазах, но в это время стоял рядом с Цюй Ваньли, но при этом низколобый, ведя себя необычайно уважительно, даже не осмеливался сесть.

"Ваше Высочество, вы... вы не должны быть трудны, но как только вы умираете, вам нечего бояться."

Подобно тому, как весь императорский кабинет погружался в чрезвычайно унылую атмосферу, из угла медленно доносился хриплый, но обидчивый голос.

Если бы Ван Донг посмотрел на голос в это время, он определенно был бы шокирован тем, что человек в углу был на самом деле Luo Xiao.

Но в это время Ло Сяо, бледный, промокший кровью, может опираться только на угол стены наполовину сидя, но даже силы встать уже не хватит, ясноглазый человек узнает, что Ло Сяо получил не только травму, но и чрезвычайно серьезную травму, описанную как несчастная.

Перед тем как голос Луо Сяо упал, зазвучал призрачный, слегка зловещий голос из за спины Qiu Yunchong.

Луо Сяо, как будто его ударило током, вдруг посмотрел вверх, и ненависть в его глазах достигла точки невозврата, скрипя зубами и говоря: "Призрак волнуется, хотя я не могу убить тебя живьем, но даже если я умру и стану призраком, я не сдамся с тобой!

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/39777/888352

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь