Готовый перевод My Hidden Wife is Sweet / Моя тайная жена очень мила: Глава 20

Гу Вэйвэй выглядел спокойным. "Бабушка Фу попросила меня".

Она имела в виду, что помогала бабушке Фу, а не Фу Ханьчжэну.

Старушка дала ей жилье и карманные деньги, и ей было неприятно все время пользоваться этим преимуществом. Поэтому, когда ее спросили, может ли она попытаться убедить Мин Цзунъюаня, она согласилась.

Фу Ханьчжэн сказал: "Бабушка попросила тебя выполнить задание, но ты нам очень помогла. Если это не будет чем-то запредельным, семья Фу сможет удовлетворить тебя во всем".

Гу Вэйвэй подумала, что раз он хочет что-то предложить, то и она должна что-то попросить. В конце концов, в данный момент она была очень бедна.

Фу Шицинь только что вернулся с лекарствами и слышал их разговор, он зачерпнул миску каши и сел в кресло.

Увидев смущенный взгляд Гу Вэйвэй и ее явное желание получить что-нибудь, Гу Вэйвэй прямо сказал: "Не нужно спрашивать, она хочет тебя!".

Гу Вэйвэй бросила на него свирепый взгляд - Черт возьми! Это было не то, о чем она думала.

Не глядя на нее, Фу Шицинь посмотрел на Фу Ханьчжэна. "Это тоже не в первый раз, ты находишься в выгодном положении, будучи таким старым человеком..."

Фу Ханьчжэн бросил спокойный взгляд на Гу Вэйвэй, словно пытаясь понять, действительно ли она собирается выдвинуть это предложение.

"Просто дай мне денег. Дедушка заплатил 50 000-60 000 юаней за это пособие по шахматам. Ты можешь заплатить мне этой суммой".

Му Вэйвэй действительно надеялась получить что-то от этого человека. Но в глубине души она была Гу Вэйвэй.

Она не испытывала к нему никакого интереса. Она даже намеревалась держаться от него подальше.

Фу Ханьчжэн кивнул. "Сюй Цянь доставит деньги завтра".

Гу Вэйвэй облегченно вздохнул. Увидев, что его миска снова опустела, она вежливо спросила: "Хотите... еще одну миску?".

"Хорошо." ответил Фу Ханьчжэн.

Губы Гу Вэйвэя дрогнули. Он действительно чувствовал себя как дома, не так ли?

Она пошла за еще одной миской каши для него. Фу Ханьчжэн доел еду и вернулся в кабинет.

Так как она не наелась, она пошла варить лапшу быстрого приготовления, которую Фу Шицинь тоже взял. Он набросился на нее. "Ты глупая или нет? Разве ты не думаешь, что мой брат гораздо ценнее, чем 50 000 юаней?"

Гу Вэйвэй сварила лапшу и медленно сказала: "Разве ты раньше не просила меня держаться подальше от твоего брата?".

"Это было потому, что ты так ужасно накрасилась! Если бы я знал, что ты такая красивая, я бы не стал тебя останавливать". Фу Шицинь осмотрел ее с ног до головы. Это было так искусно с ее стороны - накраситься так ужасно.

Гу Вэйвэй. "..."

Это был мир, где внешность решала все!

Фу Шицинь помог отнести лапшу в столовую. Он спросил, продолжая есть лапшу: "Ты так старалась, чтобы мой брат переспал с тобой. Но в этот раз ты отказалась от этой возможности?"

Гу Вэйвэй сделал глоток супа. "Это как то, что может показаться очень вкусным, когда ты его не ешь, но после того, как ты действительно попробуешь эту вещь, ты можешь обнаружить, что она не такая уж и вкусная".

Фу Шицинь моргнул. "Значит... мой брат не вкусный?"

Они как раз разговаривали, когда Фу Ханьчжэн вышел из кабинета, и в комнате воцарилась атмосфера смущения.

Гу Вэйвэй был поражен и поспешно объяснил: "Я не это имел в виду, я не имел в виду, что ты невкусный".

Фу Ханьчжэн налил воды и спокойно выпил лекарство, бросив на нее боковой взгляд. "Значит, я все-таки вкусный?"

Гу Вэйвэй. "..."

Проклятье!

http://tl.rulate.ru/book/42501/2225360

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь