Готовый перевод The Village Girl Who Jinxes Her Husband Is Filthy Rich / Деревенская Девушка, Которая Сглазила Своего Мужа, Неприлично Богата: Глава 115

Глава 115: Доверие и хорошие новости!

Что касается источника сердцеразрушающего яда, то он мог исходить только от этого человека. Даже двор Чжэнго не был бы достаточно силен, чтобы получить этот яд.

Цзян Чжэньнань, ничего не скрывая, сказал: «Меня предал Дворецкий!»

( П\П : Да, я знала - убийца - дворецкий!!!)

Линь Юэлань кивнула: «О!» Она считала, что Цзян Чжэньнань не был дураком. После этого урока у него будет собственное суждение о том, может ли он доверять людям или нет. Иначе он не был бы их генерал-защитником государства. Как иначе он мог управлять сотнями тысяч войск?

На этом разговор остановился. Они протрезвели и пошли к семейной деревне Линь.

Однако, когда они прибыли на перекресток горы за семейной деревней Линь, Линь Юэлань посмотрела на тех, кто был без сознания, и нахмурилась.

Она пообещала вождю деревни семьи Линь, что в деревню не допустят никаких других животных, кроме беленьких. Так что Лифен и Беленький должны были либо нести их всех, либо четверо должны были проснуться и идти сами по себе. Очевидно, что последнее было более правдоподобным.

Потому что… Ли Фэн и Сяо Белый никогда не понесли бы никого другого.

Линь Юэлань спрыгнула со спины Сяо Белого и достала белую фарфоровую бутылку из черного рюкзака, который она сделала сама. Она высыпала из фарфоровой бутылочки четыре зеленые пилюли, запечатала крышку и положила обратно в сумку. Затем она подошла к большому черному и маленькому черному, открыла бессознательным мужчинам рты и бросила внутрь таблетки.

Сделав это, она хлопнула в ладоши и вернулась к маленькой белой. Легким прыжком она прыгнула обратно на спину Белого.

На протяжении всего этого процесса Цзян Чжэньнань ничего не говорил.

Затем двое снова продолжили движение вперед. Большой черный и маленький черный медленно следовали за ними.

Линь Юэлань спросила в замешательстве: «дядя в маске, ты не собираешься спросить меня, чем я их кормила?»

Цзян Чжэньнань плотно сжал губы. Затем он открыл рот под маской и сказал: «Я верю, что барышня Лин никогда не причинит им вреда».

Линь Юэлань была ошеломлена. Затем она рассмеялась и с любопытством спросила: «Дядя в маске, ты действительно так мне доверяешь? Ты не боишься, что я дам им яд?

Цзян Чжэньнань очень серьезно сказал: «Если бы госпожа Линь действительно хотела причинить им вред, вы бы сделали это раньше. Нужно ли ждать до сих пор? Более того, с выдающимися способностями барышни Лин, почему барышня Лин полагалась на такой подлый метод, как отравление?

Линь Юэлань была слегка шокирована. Она никогда не думала, что Цзян Чжэньнань так сильно ей доверяет.

На этот раз Линь Юэлань искренне улыбнулась и спросила: «Правда?»

"Да!" Цзян Чжэньнань ответил без колебаний.

Линь Юэлань снова замолчала, словно глубоко задумавшись.

Рука Цзян Чжэннаня, которая держала поводья, слегка напряглась. Выражение лица под маской казалось немного испуганным. Затем он сказал: «Барышня Лин…»

«Дядя в маске, мы уже так знакомы друг с другом. Вам не обязательно называть меня барышня Лин. Можешь звать меня просто Юэлань или Сяо Юэ, Сяо Лань. Возможно, Линь Юэлань была тронута доверием Цзян Чжэньнаня, поэтому она тоже стала ближе к нему.

Сердце Цзян Чжэннаня согрелось, и он выпалил: «Я буду звать тебя Юэ Эр!» Юэ 'Эр звучало ближе и интимнее.

Хм? Линь Юэлань была немного смущена. «Почему Юэ Эр? Чем это лучше, чем Юэлань, Сяо Юэ или Сяо Лань? Опять же, это просто срок обращения. Все работает.

Линь Юэлань тут же улыбнулась и кивнула. «Конечно, дядя в маске!»

Цзян Чжэньнань подумал, что, возможно, он оговорился. Когда он уже собирался взять свои слова обратно, Линь Юэлань сказала ему, что все в порядке. Она не возражала против того, чтобы он называл ее Юэ 'Эр, поэтому он проглотил свои слова в ответ.

Но…

«Юэ 'Эр, не называй меня всегда дядей в маске или обычным дядей. Почему ты не называешь меня старшим братом Цзяном или старшим братом Нэн?»

Хотя на нем была серебряная маска и он действительно был немного старше ее, он все же чувствовал себя немного неловко, когда к нему обращались как к дяде в маске. Из-за этого он казался как минимум на одно поколение старше ее.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77389/2344501

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь