Готовый перевод Star Lord: My Starfleet Is Billion Points Strong / Звездный Лорд Мой Звездный флот на миллиард очков: Глава 28 Огромный урожай! Овервик и Серф!

Семь галактических дней пролетели в мгновение ока.

Капитуляция флота людей-ящеров проходит очень гладко.

Все звездолеты межзвездных пиратов "Черный ящер", включая обломки, были доставлены в Капоне.

Что касается захваченных людей-ящеров, за исключением особых талантов, таких как инженеры, все они были отправлены в зону добычи руды для Фанг Цзе.

Высокомерные людоящеры были уничтожены.

Остальные - вполне послушные люди-ящеры.

Под присмотром Гордонки шахтеры лизардфолка усердно работают.

в одно и то же время.

В этот период Фанг Цзе также основал военную базу диаметром 300 километров на Звезде Капоне, где были пришвартованы все звездолеты.

Размер этой военной базы огромен.

Хотя средства по-прежнему очень просты, они постепенно оптимизируются.

Я верю, что этой военной базе не потребуется много времени, чтобы стать идеальной.

...

В этот день Фанг Цзе проник на военную базу.

Послушайте отчет Орсы о работе в офисе.

Теперь темперамент Орсы стал более энергичным.

Дайте Фанг Цзе почувствовать себя сильной женщиной на рабочем месте.

"Господь Бог, все останки солдат звездолета собраны".

"Хранится на транспортном корабле "Грабеж № 3".

"Пять промышленных кораблей, захваченных у флота межзвездных пиратов "Черный ящер", приступили к ремонту звездолетов, поврежденных в войне. Все ремонтные работы займут около двух галактических месяцев".

"Два месяца спустя по галактике".

"У нас будет команда, состоящая из одного тяжелого космического линкора класса 10 000 метров, четырех средних линкоров класса 5 000 метров, ста сорока малых фрегатов класса 2000 метров, двух разведывательных кораблей, восьми штурмовых кораблей и шести тяжелых транспортных кораблей, пяти промышленных судов... Включая Звездный флот!"

"Общее количество звездолетов составляет сто девяносто восемь!"

Когда началась межзвездная война, количество звездолетов Фанг Цзе достигало двухсот тридцати трех.

Другими словами, количество 198 звездолетов фактически уменьшилось.

Однако, хотя их количество уменьшилось, боевая мощь значительно возросла.

Тяжелый межзвездный линкор класса 10 000 метров и четыре линкора среднего размера класса 5 000 метров были украшены десятками небольших фрегатов.

Особенно при атаке важных целей.

Эффект войны, который они разыгрывают, даже лучше, чем десятки маленьких фрегатов.

В общих чертах.

Фанг Цзе получил огромные дивиденды в этой межзвездной войне.

"Ресурсы..."

"Мы изъяли 3,08 миллиарда тонн различных сплавов, 53 миллиона стандартных единиц энергетических блоков и множество ценных сырьевых материалов".

"Также на стороне Гордонки".

"Количество действующих шахт увеличилось до двадцати".

"По предварительным оценкам, мы будем получать около 2,4 миллиона тонн ресурсов сплава в галактический день, а один галактический месяц составляет около 70 миллионов тонн ..."

Фанг Цзе внимательно выслушал отчет Орсы о проделанной работе.

После того, как Орса закончила, он сказал: "Скажите капитану Харту, чтобы он отправил транспортный корабль "Грабеж № 3", вернул останки погибших солдат звездолета на Звезду Морда для захоронения и хорошо поработал над утешением после войны".

"Хорошо, милорд!"

Орса посмотрела на Фанг Цзе с благодарностью в глазах.

Лорд, который помнит павших солдат, - хороший лорд.

Фанг Цзе - повелитель планеты, которым они восхищаются и за что благодарны, по крайней мере, за цивилизацию Морда.

Фанг Цзе подумал об этом и сказал: "Когда транспортный корабль № 3 вернется, возьмите с собой 200 000 солдат звездолета, которые проходят подготовку. Нам нужно больше резервных войск".

Орса спросил: "Лорд Лорд, вам нужно снова опубликовать проект приказа?"

Фанг Цзе покачал головой и сказал: "В конце концов, население цивилизации Морда все еще слишком мало. То, что они должны делать, это не становиться солдатами звездолета, а усердно работать для воспроизводства этнической группы."

Орса колебался: "Если нам понадобится больше войск в будущем, где мы должны их набрать?"

Фанг Цзе сказал с улыбкой: "Капоне - хорошая планета для вербовки!"

Вы должны знать, что число жителей Гордонки на Звезде Капоне достигает нескольких миллиардов.

в десять раз больше, чем у морданцев.

Орса быстро сказал: "Лорд Лорд, я очень сомневаюсь в лояльности народа Гордонки к вам. Если они решат предать во время войны, это может привести к провалу межзвездной войны."

Фанг Цзе сказал: "Мне нужно, чтобы ты решил эту проблему для меня!"

"Я?"

Орса был ошеломлен.

Фанг Цзе сказал с улыбкой: "Орса, я доверяю тебе так же, как доверяю своей жене. Ты тоже должен доверять себе, и ты можешь помочь мне завоевать лояльность Гордонки!"

Орса покраснела и спросила: "Есть ли у лорда жена?"

Фанг Цзе сказал: "Пока нет".

Услышав это, прекрасные щеки Орсы покраснели еще больше.

Она собралась с духом и сказала так, как будто отдала военный приказ: "Вы можете быть уверены, что я обучу группу звездных солдат Гордонки, которые чрезвычайно преданы вам. Они будут на поле боя, как и мы, Морда. Храбрые и бесстрашные!"

"Я никогда не сомневался в вашей способности работать!"

Фанг Цзе с улыбкой сказал: "Иди вниз и займись делами. Кроме того, позови ко мне капитана Харта. Я должен ему кое-что сказать ".

"Хорошо, милорд!"

Орса быстро покинул кабинет Фанг Цзе.

Видно, что она в прекрасном настроении.

...

Вскоре после этого капитан Харт появился перед Фанг Цзе.

Капитан Харт почтительно сказал: "Господин, каковы твои приказы?"

Фанг Цзе спросил: "Чем ты занимался в последнее время?"

Капитан Харт быстро сказал: "Лорд Лорд, подчиненные не прекращали свою работу из-за победы в межзвездной войне".

"В последние несколько дней подчиненные наблюдали за ремонтом поврежденных людьми-ящерами звездолетов и много раз организовывали тренировки по моделированию виртуальной войны. Целью имитируемой атаки является штаб-квартира межзвездных пиратов Черной ящерицы на планете Сорид."

Фанг Цзе махнул рукой и сказал: "Не нервничай, ты проделал хорошую работу, я не хочу тебя винить".

Услышав это, капитан Харт вздохнул с облегчением.

В это время Фанг Цзе открыл маленький оптический мозг, который был подготовлен заранее.

Сразу же была спроецирована трехмерная виртуальная звездная карта.

Фанг Цзе поиграл со звездной картой и сказал: "Вы бы видели эту звездную карту от Людей-ящеров. Центр - Твердая планета".

"Это, это ... и вот это!"

"Все это планеты с жизненными ресурсами и планеты с минеральными ресурсами, которые сейчас колонизированы межзвездными пиратами "Черный ящер"".

"Всего существует шесть планет!"

"Среди них две планеты находятся очень близко к нам, а самая дальняя - всего в 0,1 световом году".

"Две планеты - Овервик и Серф!"

"Овервик - планета жизни. Здесь нет разумной цивилизации, только инопланетные звери и планетарные ресурсы, которые нам нужны ..."

"И эта звезда Серфа - минеральная звезда".

"Это более изобретательно".

Фанг Цзе задумчиво посмотрел на капитана Харта и сказал: "Я позвал вас сюда, чтобы дать вам задание отправить флот для завоевания этих двух планет".

"На этих двух планетах дислоцировано небольшое количество механоформаций черных ящеров".

"При артиллерийском обстреле звездолета его можно легко захватить".

"Что вам нужно сделать после захвата, так это добывать полезные ископаемые на этих двух планетах".

Капитан Харт почтительно сказал: "Как вы сказали, захватить эти две планеты очень просто, и мехформирование людей-ящеров не сможет противостоять нашим корабельным орудиям".

"В шахтерском районе Овервик есть даже люди-гордонки, которых люди-ящеры поймали для добычи полезных ископаемых".

"Мы можем легко забрать их".

"Пусть они продолжают добывать для нас полезные ископаемые".

"Это просто звезда Серфа ..."

"Господи Боже, насколько я знаю, это звезда смерти".

"Органической жизни очень трудно выжить без атмосферы, не говоря уже о кислороде. Люди-ящеры добывают на ней руду, используя маленького робота-добытчика, которого у нас нет".

Фанг Цзе сказал: "Я помогу вам решить проблему с роботом-добытчиком. Есть ли другие трудности?"

Капитан Харт немедленно отдал честь.

"Не волнуйтесь, господин, ваши подчиненные обещают выполнить задание!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/84760/3627452

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь