Готовый перевод Harry Potter - Lord Of Wizards / Гарри Поттер - Лорд Волшебников: Глава 8 - Неизвестная сила.

Дамблдор поднял глаза от своего стола и перевёл взгляд на Хагрида, стоявшего рядом с Феликсом.

"Хагрид, что привело тебя сюда сегодня?" спросил Дамблдор, его голос был спокойным и мягким.

Хагрид нервно зашаркал ногами и ответил: "Я пришел к вам, профессор, по поводу этого молодого человека".

Глаза Дамблдора метнулись к Феликсу, и он тепло улыбнулся ему. "Ах, да..." И кто же этот молодой человек?"

Хагрид представил Феликса Дамблдору, объяснив, что он нашёл его в лесу и привёл сюда, чтобы получить его наставления.

Дамблдор внимательно слушал, не сводя с Феликса пронзительных голубых глаз. После того как Хагрид закончил говорить, Дамблдор снова улыбнулся и сказал: "Рад познакомиться с тобой, мой дорогой мальчик. Добро пожаловать в Хогвартс".

Феликс почувствовал, как от слов Дамблдора на него повеяло теплом и уютом, и не смог не улыбнуться в ответ старому мудрому волшебнику.

Дамблдор повернулся к Хагриду и сказал: "Спасибо тебе, мой дорогой друг, что привел ко мне Феликса". "Можете идти, дальше я сам".

Хагрид кивнул, похлопал Феликса по спине и вышел из кабинета Дамблдора. Как только Хагрид ушел, Дамблдор обратил все свое внимание на Феликса.

"А теперь, мой дорогой мальчик, давай обсудим, почему ты здесь", - сказал Дамблдор, и его глаза заблестели от любопытства.

Феликсу было немного страшно оставаться наедине с Дамблдором, но он изо всех сил старался сохранять спокойствие и выдержку. Он объяснил Дамблдору свою ситуацию, рассказал, как очнулся в лесу, не помня, как туда попал, и как обнаружил, что перенесся в мир Гарри Поттера.

"Не знаю, применял ли он ко мне какие-либо заклинания, но я бы сказал, что нет".

подумал Феликс, но через несколько секунд таинственный голос в его голосе ответил.

"Он пытался использовать Легилименцию, чтобы прочитать твои мысли, но она была заблокирована Герметиком".

Феликс ничего не сказал и просто продолжал рассказывать Дамблдору о своих переживаниях.

Дамблдор терпеливо слушал, кивая, пока Феликс рассказывал. Когда Феликс закончил, Дамблдор задумчиво погладил свою длинную бороду и только потом заговорил.

"Что ж, похоже, что ты наткнулся на нечто необычное, мой дорогой мальчик, - сказал Дамблдор. "Но не бойтесь; мы поможем вам разобраться во всем этом. Сначала мы должны определить источник вашей силы".

Глаза Феликса расширились от удивления. "Силы? Какой силы?"

Дамблдор загадочно улыбнулся. "Это должно быть что-то похожее на то, что используем мы, волшебники, но из другого источника; я не знаю его названия. Но мы об этом узнаем".

Лицо Дамблдора озарилось совсем другой улыбкой. Он выглядел счастливым от того, что открыл что-то, чего не знал раньше.

Дамблдор тоже так думал.

"Моё заклинание легилименции не подействовало на его сознание. Если бы не неизвестная магическая сила, защищающая его, это было бы невозможно. Похоже, он не знал никаких заклинаний для меня".

Дамблдор был прав. Феликс не знал никаких заклинаний. Правда, он знал некоторые названия заклинаний, но это не означало, что он знал, как они работают и как их использовать.

Пока что ему не хватает ни теоретических знаний, ни практического опыта, когда речь заходит о заклинаниях, чарах или о чём-либо ещё в мире волшебства.

http://tl.rulate.ru/book/87938/3363961

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь