Проехав еще несколько минут, группа из четырех человек заметила летящих к ним Нацу и Хэппи. Эрза тут же затормозила и остановила волшебное транспортное средство. Через несколько мгновений все стояли на земле перед волшебным автомобилем.
"Вот блин, задница болит", - сказала Люси, потирая задницу. "Я никогда не чувствовала себя так, когда ехала с Альфонсо и Лиси".
"Да, я тогда не очень понимала, но Фонси упоминал что-то о "подвеске" или что-то в этом роде", - сказала Кана, делая очередной глоток из своей бутылки. Однако, когда она поняла, что та пуста, она отбросила ее с раздраженным выражением лица. "В любом случае, что бы там ни сделал Альфонсо со своими волшебными машинами, поездка стала намного мягче. Я никогда не беспокоюсь о том, что пролью свой напиток, когда еду с ними".
Мгновение спустя Хэппи вместе с Нацу приземлились перед остальными членами группы.
"Привет, ребята", - Нацу улыбнулся. "Я вернулся."
Эрза быстро подошла к Нацу и притянула его голову к себе. К сожалению, она забыла, что на ней броня, в результате чего голова Нацу снова врезалась лицом в ее грудную пластину. К счастью, в этот раз Нацу остался в сознании.
"Слава богу!", - резко сказала Эрза. "Я рада, что ты в порядке".
"Да...", - ошарашенно ответил Нацу.
"Эй, Кана", - прошептала Люси. "Она одна из подружек Альфонсо, как и ты, верно?"
"Да, это так", - сказала Кана, откупоривая еще одну бутылку вина.
"Откуда она постоянно таскает эти бутылки?" - задалась вопросом Люси.
"Тогда почему она так обнимает Нацу?", - с любопытством спросила Люси. "А Альфонсо не рассердится?"
"О, я понимаю, почему ты так думаешь", - с хихиканьем ответила Кана. "Но тебе не стоит об этом беспокоиться. Эрза со всеми такая. Она очень переживает за своих друзей. Так что подобные сцены случаются часто".
"Понятно", - Люси ответила с облегчением, хотя сама этого не заметила.
К сожалению, Кана заметила тон Люси.
"Почему ты так беспокоишься об Альфонсо?", - игриво спросила Кана. "Только не говори мне, что ты новенькая и влюбилась".
"Хах? Нет! Конечно, нет!", - взволнованно сказала Люси. "Но я не хочу, чтобы ему изменяли... Даже если он плейбой".
"Плейбой, говоришь?", - спросил Кану, приподняв бровь. "Как он может считаться плейбоем, если его первая девушка подтолкнула его к тому, чтобы он принял других девушек? К тому же все девушки знают о других и ладят между собой. Может ли плейбой сказать такое обо всех своих девушках?"
"Да? Я никогда не думала об этом", - удивленно сказала Люси.
"Отлично, теперь я помогаю ему подбирать и других девушек", - пробормотала неслышно Кана.
*Банг!*
"Он был из Айзенвальда, а ты позволил ему уйти?", - сердито спросила Эрза, ударив Нацу по голове. "Мы уже обсуждали, что это та гильдия, за которой мы охотимся!"
"О чем ты говоришь, Эрза?", - спросил Нацу, потирая место, куда Эрза ударила его. "Я впервые слышу об этом".
"Может быть, если бы ты обращал внимание на то, что говорят, ты бы знал об этом", - Эрза выругалась.
"Она совсем забыла, что вырубила его во время поездки на поезде в Онибас, не так ли?", - сухо спросила Люси.
"Да, точно забыла", - ответил Грэй.
"Меня это не удивляет", - добавила Кана, делая глоток из своей бутылки".
"Эрза плохая!", - весело сказал Хэппи.
***
Ишгар, Королевство Фиор, Кунуги.
"Высадить всех и вся из поезда!", - крикнул высокий мужчина с длинными белыми волосами, закрывающими правую часть лица, и татуировками, покрывающими большую часть его верхней части тела без рубашки, с большой косой в руках, когда поезд, в котором ехал Нацу, прибыл на станцию Кунуги.
"Да, господин!", - ответили волшебники, сопровождавшие беловолосого.
Однако беловолосого и всех остальных объединяло одно: на их телах красовалась эмблема гильдии Айзенвальда.
В течение следующих двадцати минут члены Айзенвальда врывались в поезд и силой вытаскивали всех, кто находился внутри, убивая всех, кто сопротивлялся.
"Эй, Эригор!", - сказал Кагеяма, подходя к беловолосому мужчине. "Наконец-то я ее распечатал".
Беловолосый мужчина, Эригор Жнец, обернулся, услышав свое имя. Увидев Кагеяму и вспомнив слова, которые он только что услышал, Эригор удовлетворенно улыбнулся.
"Хорошая работа, Кагеяма", - похвалил Эригор. "Не знаю, как тебе это удалось, но ты каким-то образом смог заставить свою [Теневую магию] развеивать барьеры и печати".
"Я тоже не знаю, как", - ответил Кагеяма. "Просто это получается само собой".
Повернувшись в сторону Кагеямы, Эригор наконец заметил поврежденный вагон поезда.
"Кагеяма, что случилось с этим вагоном?", - с любопытством спросил Эригор.
"А, это?", - спросил Кагеяма, оглядываясь на вагон, где произошла его короткая схватка с Нацу. "Я столкнулся с одной из тех мух Хвоста Феи".
Кагеяма рассказал Эригору о своей встрече с Нацу.
*Шинг!
Однако, как только он упомянул о том, что Нацу в основном видел флейту, Эригор огрызнулся и замахнулся косой на Кагеяму. К счастью, Кагеяма успел увернуться, чтобы не порезаться, и упал на спину. В то же время лезвие косы вонзилось в землю между ног Кагеямы, в нескольких дюймах от его фамильных драгоценностей.
"Он видел флейту, а ты оставил его в живых?" - гневно спросил Эригор.
"Он же не знал, что такое флейта", - сказал Кагеяма, защищаясь. "А даже если бы он и знал, то ни он, ни остальные мухи не смогли бы помешать нашему плану".
Тем временем Кана, Грей, Эрза, Нацу, Хэппи и Люси вернулись в волшебное транспортное средство, Эрза села за руль, а Нацу почувствовал, что может умереть в любой момент. Как и Кагеяма, Нацу тоже рассказал о своей встрече с темным магом, упомянув и о жуткой флейте, которую он видел. Удивительно, но Люси действительно знала о флейте, которую описал Нацу, и быстро определила ее как "Колыбельную".
Назвав флейту, Люси вкратце рассказала, что она знает о ней из книг. По словам Люси, песня, исполняемая на этой флейте, испускает [Магию Смерти], которая убаюкивает любого, кто ее слышит, и погружает в вечный сон.
Услышав это, Эрза поехала еще более безрассудно, чтобы догнать членов Айзенвальда.
http://tl.rulate.ru/book/89097/3368763
Готово:
Использование: