Поиск :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Поиск переводов

Найдено 5 переводов

  • Реклама

    The Hill of Swords / [FoZ] [Fate] Холм Мечей

    Когда Луиза Вальер призывала себе фамильяра, она совершенно не ожидала, что это будет человек! Как ни странно, мальчик, которого она вызвала, Широ Эмия, не ожидал, что его вызовут так скоро. Он еще даже не умер!***The Hill of Swords - это законченный кроссовер-фик между Fate/stay night и The Familiar of Zero от Gabriel Blessing, в котором Луиза ...
    Фанфик от Lord_of_Dreams Переводы фанфиков
    109 / 100 444 4.7 / 29 4.5 / 28 76 0

    Когда Луиза Вальер призывала себе фамильяра, она совершенно не ожидала, что это будет человек! Как ни странно, мальчик, которого она вызвала, Широ Эмия, не ожидал, что его вызовут так скоро. Он еще даже не умер!***The Hill of Swords - это законченный кроссовер-фик между Fate/stay night и The Familiar of Zero от Gabriel Blessing, в котором Луиза ...

    последняя активность: 30.05.2024 17:12

    состояние перевода: В работе

    жанры: боевик, боевые искусства, героическое фэнтези, повседневность, приключения, сверхъестественное, фантастика, фанфик, фэнтези, школа

    тэги: 16+, адекватные главные герои, академия, боевая академия, главный герой мужчина, главный герой сильный с самого начала, действие, маг, магическая академия, мечники, попаданец, попаданец в другой мир, прислуга, средневековье, эльфы

    фэндом: Fate: Stay Night / Судьба: Ночь схватки, Fate / Судьба, Zero no Tsukaima / Подручный Луизы-Нулизы

  • Durarara!! SH / Дюрарара!! SH

    «И снова чокнутые возвращаются в Икебукуро…» Прошло полтора года после распада Долларов. В Икебукуро теперь задул новый ветер. С самого детства к нему относились как к монстру, перебрался в столицу из Акиты, привлечённый слухами о Безголовом Всаднике — Мидзути Яхиро. Эффектно дебютировал в старшей школе, жаждет разбогатеть на Безголовом Всаднике...
    Перевод от NarutoBaruto Японские
    17 / 14 91 4.4 / 14 4.6 / 11 13 0

    «И снова чокнутые возвращаются в Икебукуро…» Прошло полтора года после распада Долларов. В Икебукуро теперь задул новый ветер. С самого детства к нему относились как к монстру, перебрался в столицу из Акиты, привлечённый слухами о Безголовом Всаднике — Мидзути Яхиро. Эффектно дебютировал в старшей школе, жаждет разбогатеть на Безголовом Всаднике...

    последняя активность: 1.06.2024 08:37

    состояние перевода: Ожидание новых глав

    жанры: боевик, драма, комедия, мистика, повседневность, романтика, сверхъестественное

    тэги: бандиты, много главных героев, современность

    фэндом: Akame ga Kill / Убийца Акаме, High School DxD / Демоны старшей школы

  • Bleach: Can't Fear Your Own World / Блич: Нельзя бояться собственного мира

    После войны с Ванденрейхом прошло полгода. Сюхей Хисаги, будучи главным редактором Вестника Сейрейтея, собирает мемуары участников войны. В то же время в Обществе душ, мире людей и Уэко Мундо начинаются беспорядки, спровоцированные новым главой знатного клана Цунаяширо.Друзья! Если вам понравилась книжка, пожалуйста, не поленитесь поставить лайк...
    Перевод от _Lich_ Японские
    43 / 0 618 5 / 3 5 / 3 9 0

    После войны с Ванденрейхом прошло полгода. Сюхей Хисаги, будучи главным редактором Вестника Сейрейтея, собирает мемуары участников войны. В то же время в Обществе душ, мире людей и Уэко Мундо начинаются беспорядки, спровоцированные новым главой знатного клана Цунаяширо.Друзья! Если вам понравилась книжка, пожалуйста, не поленитесь поставить лайк...

    последняя активность: 13.10.2023 19:15

    состояние перевода: Завершён

    жанры: боевик, приключения, сверхъестественное, сёнэн

    тэги: суперсилы

  • Toaru Kagaku no Railgun: Giten Railgun / Доказательство существования некого торгового автомата

    Toaru Jihanki no Fanfare это мини-новелла во вселенной Toaru Kagaku no Railgun от автора the Baccano! и  Durarara! - Нариты Рёго. Она была издана как вложение в специальное издание 5 тома манги Toaru Kagaku no Railgun, в виде части книги Некий научный Рейлган: Псевдоэпиграф Рейлган. Описание: Мисака Микото обнаруживает что сражается против 7 ран...
    Перевод от Ansvipa_Rinh Японские
    11 / 9 47 4.1 / 7 3.7 / 7 13 0

    Toaru Jihanki no Fanfare это мини-новелла во вселенной Toaru Kagaku no Railgun от автора the Baccano! и  Durarara! - Нариты Рёго. Она была издана как вложение в специальное издание 5 тома манги Toaru Kagaku no Railgun, в виде части книги Некий научный Рейлган: Псевдоэпиграф Рейлган. Описание: Мисака Микото обнаруживает что сражается против 7 ран...

    последняя активность: 8.11.2021 20:29

    состояние перевода: Завершён (редактирую(вот вот займусь))

    жанры: боевик, комедия, научная фантастика, повседневность, сверхъестественное, школа

  • Fate/strange fake (Vоl. 1-4) / Судьба / странная подделка (Том 1-4)

    Ссылка на основной сайт переводчиков данного проекта: http://fate-stay-night.my1.ru/forum/84-720-1Ссылка на анлейт: http://humbertozero.tumblr.com/post/150696689780/how-to-read-fatestrange-fake-light-novel-read===========================================================================Сюжет повествует о Войне Грааля, ошибочно скопированной с Трет...
    Перевод от sanchossss Японские
    111 / 0 916 4.2 / 81 4.4 / 52 96 1

    Ссылка на основной сайт переводчиков данного проекта: http://fate-stay-night.my1.ru/forum/84-720-1Ссылка на анлейт: http://humbertozero.tumblr.com/post/150696689780/how-to-read-fatestrange-fake-light-novel-read===========================================================================Сюжет повествует о Войне Грааля, ошибочно скопированной с Трет...

    последняя активность: 5.10.2021 19:13

    состояние перевода: Завершён

    жанры: боевик, драма, мистика, сверхъестественное, сёнэн, трагедия

  • Vamp! / Вамп!

    Тёмное комедийное фэнтези о кланах вампиров, их принцессе, и человеке, охотящемся на них![Дамы и господа! Прошу прощения за такой обыденный вопрос, но верите ли вы в вампиров?][Ах, да, извините. Кажется, я забыл представить себя. Меня зовут Герхард Фон Вальдштайн. Я вампир, которому доверено правление островом Гроверч и дарован титул "виконт". Я...
    Перевод от ne_on Новеллы и ранобэ
    2 / 0 24 3 / 2 0 / 0 0 0

    Тёмное комедийное фэнтези о кланах вампиров, их принцессе, и человеке, охотящемся на них![Дамы и господа! Прошу прощения за такой обыденный вопрос, но верите ли вы в вампиров?][Ах, да, извините. Кажется, я забыл представить себя. Меня зовут Герхард Фон Вальдштайн. Я вампир, которому доверено правление островом Гроверч и дарован титул "виконт". Я...

    последняя активность: 21.06.2017 13:06

    состояние перевода: В работе

    жанры: боевик, комедия, сверхъестественное

Поиск