Читать Harry Potter: Gods Amongst Men / Гарри Поттер: Боги среди людей: Глава 22. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Gods Amongst Men / Гарри Поттер: Боги среди людей: Глава 22.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Флер сидела в столовой Босбатона, как всегда, рядом со своей лучшей подругой Эйми, окружённая холодным безразличием одноклассников. Этот учебный год начался хуже, чем все предыдущие. Тень её вельского наследия ложилась на неё, как проклятие. Мальчики теряли голову при одном её взгляде, а девочки завидовали, не понимая, как можно быть настолько очаровательной. Её обвиняли в том, что она пленила не одну слабовольную душу, и поэтому Флер держалась от всех на расстоянии. Но в этом году всё было ещё хуже, ещё более тягостно. После недавних событий, после спасения изумрудноглазым героем, после фотографий в газетах, на неё обрушился шквал осуждений. Многие считали, что она недостойна такого благородного спасителя, что Гарри Поттер должен был быть на балу с кем-то более достойным. Немало ведьм, само собой, претендовали на это звание.

Единственной, кто не бросил её, была Эйми. Они дружили с детства, и когда Флер была ещё юной, а девочки её дразнили, Эйми всегда заступалась за неё. Теперь, когда Флер стала взрослой, а завистливые замечания звучали ещё чаще, Эйми оставалась рядом. Флер была изгоем, а значит, и Эйми тоже, но их это не пугало. Они были нужны друг другу. До тех пор, пока не появился этот изумрудноглазый герой, не спас её, не оставил в её сердце странное чувство, напоминающее потребность.

С одной стороны, она ненавидела эти события на Кубке мира. Флер гордилась тем, что была лучшей в Босбатоне, что её оценки были самыми высокими. Она была прекрасным дуэлянтом, могла постоять за себя. Но события последних недель выбили её из колеи, и, если последние два дня в школе были для неё чем-то особенным, то все остальные знали, что она не так сильна, как все думали. Злые слова звучали чаще, чем обычно. Но ни одно из них не задело её так сильно, как слова одной девочки, которая сказала, что Гарри Поттеру, должно быть, стыдно за то, что он спас кого-то настолько недостойного. Эта мысль пугала её больше всего на свете. Неужели Гарри тоже считал её недостойной спасения?

Последние два дня она всё время думала об этом младшем английском волшебнике. Спасти ей жизнь - это одно. Она всегда будет в долгу перед ним за это. Но вечер, проведённый вместе перед отъездом в школу, был, без сомнения, одним из самых ярких в её жизни. Она не ожидала встретить человека, который не поддастся её очарованию, как он. К тому же он был благороден, и это ей очень нравилось. Весь вечер он был безупречным джентльменом и неплохо танцевал. И, конечно, он был безумно красив. Эти зелёные глаза, о которых ходили легенды, могли пленить её на целую вечность. Может, он и моложе, но это не имело значения. Он ни разу не вел себя как юный незрелый мальчишка, и она никогда не воспринимала его таким.

Её последние слова, обращённые к нему с просьбой написать ей, застали врасплох даже её саму. Она была на адреналине, и эти слова вырвались наружу вместе с порывом поцеловать его. Она поцеловала его только в щеку - это было все, на что она могла решиться, ведь она никогда не целовалась с другими мальчиками, - но она бы солгала, если бы не подумала о том, чтобы поцеловать его губы. Она боялась, что могла отпугнуть его своей импульсивностью. Может быть, он провел время не так хорошо, как она, и не напишет ей ответ. Эйми твердила ей, что прошло всего два дня и что он, скорее всего, уже освоился в школе, прежде чем задумается о письме. И все же она надеялась, что он отправит письмо раньше, что он думает о ней так же, как и она о нем.

— Интересно, кто получил почту? — Флер подняла голову, услышав голос Эйми.

По стропилам большой столовой пролетела красивая белоснежная сова. Это было необычно, когда ученики получали почту вечером. Школьные совы знали, что почту нужно приносить утром, но эту сову это, похоже, не волновало. Судя по тому, как она пронеслась, сова, похоже, наслаждалась вниманием. К огромному удивлению Флер, сова, сделав небольшую петлю по залу, направилась прямо к ней. Она замедлила свой полет, пока не опустилась прямо перед ней с письмом, прикрепленным к когтю. Сова высунула лапку, издав тоненький лай.

— От кого это? — нетерпеливо спросила Эйми.

Многие студенты вокруг нее тоже прислушивались и даже не старались быть незаметными. Флер развязала письмо.

— Похоже, это самая красивая сова, которую я когда-либо видела, — заметила Эйми.

Забавно, но сова, надув грудь, подскочила к Эйми и нежно погладила ее по рукам.

— Тоже умная.

Сова гавкнула в ответ и посмотрела на нее так, будто говорила: "Да, я такая!". Флер отвлеклась от забавной совы и вернулась к письму. Её имя было написано незнакомым неровным почерком. Её желудок затрепетал при мысли о том, что, возможно, Гарри написал ей, что он помнит и хочет написать ей. Она вскрыла конверт и быстро начала читать. Чем больше она читала, тем шире становилась улыбка на её лице и тем чаще билось её сердце.

**Дорогая Флер,**

**Как прошли твои первые дни в школе? Мне интересно, чем Босбатонс отличается от Хогвартса. Ты сможешь рассказать мне, если приедешь сюда, я думаю. Будет интересно, если твоя школа будет здесь, наряду с Дурмстрангом. Ты собираешься подать свое имя на Кубок? Если да, то, думаю, у тебя будут хорошие шансы быть выбранной. Ты, конечно, самая яркая ведьма в своей школе.**

**Пока что для меня Хогвартс - это новый опыт. В этом году у меня появилось несколько новых друзей. Вы помните Рона и Гермиону? В этом году они отдалились от меня, и я не знаю, почему. Меня это не беспокоит, тем более что это позволило мне расширить круг общения и завести новых друзей. Тем не менее, они были моими первыми друзьями, и мне больно, что их больше нет рядом.**

**В общем, извините, что я так разглагольствую. Наверное, мне нужно было выговориться. Это странно, и я, наверное, выгляжу сумасшедшей, но я чувствую, что могу доверять тебе во всем. Мы знакомы всего несколько дней, но я не знаю, я не могу выразить это словами. Я, наверное, говорю как сумасшедшая, я знаю. Надеюсь, я не отпугнула тебя этим письмом.**

**Если вы хотите ответить, Букля будет ждать вашего ответа.**

**От, **

**Гарри**

**P.S. Не позволяйте Букля издеваться над вами ради еды.**

Букля воспользовалась тем, что Флёр отвлеклась, чтобы украсть несколько кусочков её еды. Она совершенно незаметно для Флёр читала и перечитывала письмо Гарри. В одно мгновение её настроение и весь взгляд на школу полностью изменились.

Ничто не могло омрачить его светлый образ. Гарри сказал то, что она сама чувствовала глубоко в душе. На балу между ними вспыхнула искра, мгновенная, но такая яркая! Сердце Флер забилось чаще, а в животе запорхали бабочки. — Это ведь от Гарри? — спросила Эйми, заметив, как подруги усмехнулись. Флер кивнула, не обращая внимания на их шуточки. Все ее волнения, связанные с предстоящим посещением Хогвартса, развеялись в одно мгновение. Теперь она с нетерпением ждала поездки в школу, жаждала увидеть его снова. — Ну так дайте мне посмотреть! — потребовала Эйми, выхватывая письмо из рук Флер. Та разрешила, понимая, что лучше не спорить с лучшей подругой. — Ого! Это… это… Флер?

— Что? — спросила Флер, по-прежнему не обращая внимания на Эйми. — Птица пирует на твоем ужине.

http://tl.rulate.ru/book/101315/3479840

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку