Читать Transmigrated into the Gacha Game I Abandoned for 10 Years / Переселился в гача-игру, которую забросил на десять лет: Глава 20. ч.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Transmigrated into the Gacha Game I Abandoned for 10 Years / Переселился в гача-игру, которую забросил на десять лет: Глава 20. ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Одноручные топоры, которыми она орудовала, стали достаточно точны, чтобы безошибочно поражать цели в любой ситуации.

Более того, её движения с каждым днём становились всё более ловкими и гибкими.

Движения, которые ранее были невозможны, стали возможны, и её тело, которое не было ни жёстким, ни особенно гибким, теперь могло выполнять акробатические трюки определённого уровня, что давало Елене ощущение достижения.

Чувство выполненного долга от собственного роста и уверенность в том, что она делает ещё один шаг вперёд.

В последнее время это делало каждый день Елены приятным.

Для неё, которая, несмотря на все свои усилия, не получила никакой награды, тот факт, что её усилия теперь были вознаграждены, был слаще любых плодов.

Более того, по этой причине Елена искренне была благодарна Лорду.

Должно быть, это потому, что Лорд что-то сделал для меня.

Елена думала о своём Лорде.

Неделю назад тот, кто завербовал её, однажды названную несостоявшимся Героем и пробудил в ней таланты, о которых она сама не подозревала.

Действительно, как и сказал Лорд, у неё был талант к топорам.

Но в то же время Елена знала.

Что такой невероятный рост день ото дня не мог быть связан только с талантом.

...Конечно, Ким Хён Ву не сделал ничего, кроме того, что дал Елене зелье для повышения её мастерства в первый день, чтобы повысить её уверенность в себе.

Таким образом, ежедневный рост Елены действительно был обусловлен её «врождённым» талантом, но, не осознавая этого, она искренне была благодарна Лорду.

В конце концов, без него у Елены никогда в жизни не было бы такого опыта.

Как только я стану сильнее, я должна отплатить за эту доброту.

Елена мягко улыбнулась, думая о Лорде, который принял её на работу и продолжал позволять ей тренироваться.

Вскоре она зашла в таверну, чтобы просто перекусить, поскольку поблизости не было ресторана...

— Лорд — очень обаятельный человек.

— ?..

Елена, увидев, что Ральф говорит о Лорде в таверне, удивилась.

Причина заключалась в том, что Елена в некоторой степени знала о Ральфе.

Мастер Ральф.

Насколько ей было известно, Ральф был уважаемым кузнецом на территории Сертоа.

Справедливости ради стоит сказать, что лучшего кузнеца не было на территориях, прилегающих к Сертоа.

Даже по сравнению с мастерами Королевства Норба, помимо их фирменных приёмов, его навыки не сильно отличались от их собственных.

По этой причине авантюристы, Герои и наёмники, действующие на близлежащих территориях, ждали более полугода, чтобы приобрести оружие, которое он изготовил.

Оружие, которым Елена пользовалась раньше, тоже было сделано им.

Однако она была удивлена не потому, что увидела Ральфа, а из-за того, что он сказал.

Насколько она знала, Ральф очень гордился своей профессией и был не из тех, кто легко признаёт или хвалит кого-то как кузнеца.

Более того, в Сертоа было хорошо известно, что он почти ежедневно критиковал Лорда в тавернах, и она и раньше слышала, как Ральф плохо отзывался о Лорде. 

— ...Не знаю, как это было сделано, но это голубое пламя тоже полезно.

Поэтому, увидев, что Ральф, по-видимому, признаёт Лорда, вместо того чтобы критиковать его, она не смогла сдержать удивления.

Лорд действительно многогранен.

После слов Ральфа Елена выразила своё восхищение Лордом, который получил признание кузнеца.

※ Действует «Голубое пламя». Время плавки сокращено! [Осталось 29 дней.]

Кузница.

Персонал: 13/150 человек.

Сравнительная эффективность: 50% (Эффективность низкая из-за нехватки квалифицированного персонала!)

Состояние производства:

Железные прутья / В производстве [Ежедневное производство / 6 единиц]

Шлемы / В производстве [Ежедневное производство / 6 единиц]

Лёгкая броня / В производстве [Ежедневное производство / 6 единиц]

 

[Впечатляет.]

— Что?

Когда Ким Хён Ву ответил Лории, которая с удовлетворением смотрела на информационное окно, она продолжила.

[«Голубое пламя» увеличивает эффективность только на 15%, но вы, мой Лорд, убедили кузнецов повысить эффективность до 50%, не так ли?]

Ким Хён Ву пожал плечами в ответ на слова Лории.

Честно говоря, я не думал, что это так сильно увеличится.

Ким Хён Ву сухо похвалил кузнецов, потому что знал, что эффективность зависит от морального состояния кузнецов.

Кто бы мог подумать, что мой опыт беготни по кузнице, чтобы сделать отличный меч для Героя в Артейле, не тратя денег, пригодится здесь...

Ким Хён Ву, который тысячи раз играл в мини-игру кузница, чтобы изготавливать предметы, необходимые Героям за наличные, не тратя ещё больше денег, смог похвалить кузнецов за эти знания.

Благодаря описаниям, которые появлялись в течение всего дня во время тысяч попыток мини-игры, он смог повысить эффективность, хваля кузнецов даже за самые незначительные детали.

Однако одна вещь вызывала недоумение.

Похоже, что он был не очень доволен.

Ким Хён Ву видел статистику Ральфа, когда тот посещал кузницу.

В настоящее время он ещё не развился полностью, но если он вырастет, то у него будет талант стать, по крайней мере, мастером, а если его хорошо воспитывать, то он даже превзойдёт его, став настоящим мастером.

Настоящим мастером считается кузнец, обладающий талантом создавать оружие, более ценное, чем то, что появляется в лабиринтах.

Такие кузнецы были редкостью.

Даже Ким Хён Ву был удивлён, когда впервые увидел характеристики Ральфа.

Изначально кузнецы приходили случайным образом, так что я не обращал особого внимания.

Ким Хён Ву, у которого не было никаких ожиданий из-за его общей невезучести, почувствовал себя так, словно он разбогател, когда увидел Ральфа.

— Хм-м...

В любом случае, суть была в том, что, несмотря на то, что реакция Ральфа была не очень заметной, и предполагалось, что эффективность не сильно возрастёт, потому что окружающие его хорошо ценили, эффективность оказалась выше, чем ожидалось.

Чувствуя себя озадаченным, Ким Хён Ву пожал плечами.

В конце концов, пока эффективность была высокой, у него не было претензий.

Следовательно...

Я буду постепенно помогать Ральфу расти, и при таком уровне эффективности мы сможем приступить к работе примерно через две недели, включая то, что мы уже подготовили.

Он с нетерпением ждал, что экспедиция в лабиринт состоится через две недели.

И вот прошло две недели.

Настал день экспедиции в лабиринт.

И как раз в тот момент, когда Ким Хён Ву собирался всерьёз взяться за первый этаж...

* * *

— Всё в порядке, всё будет хорошо... потому что это всё ещё, всё ещё только один человек. Всё ещё...

Абсолютный Правитель Тьмы что-то бормотала себе под нос.

— Я тоже... если я соберу ещё одно, то смогу придти. Ещё чуть-чуть. ...Я смогу...

С мрачными глазами.

— Ещё чуть-чуть.

Шепча себе под нос.

http://tl.rulate.ru/book/101485/3893819

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку