Читать Beast Taming Makes Me Stronger / Укрощение зверей делает меня сильнее: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Beast Taming Makes Me Stronger / Укрощение зверей делает меня сильнее: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 15. Мир летучей рыбы

Получивший его монах Золотого ядра был ошеломлен королем Аньли, у которого осталась только верхняя часть тела.

Ли Цяньлянь тоже посмотрел на Сюй Фэна в шоке.

— Младший брат Сюй, ты что-то скрываешь!

Толстая и большая рука похлопала Сюй Фэна по плечу.

— Просто позаимствовал силу сокровища. — Сюй Фэн слегка улыбнулся.

— Хорошо, теперь, когда король Аньли убит, нам нужно вернуться и выполнить задание.

Ли Цяньлянь отбросил в сторону монаха Золотого ядра и повел Сюй Фэна к телепортационному кругу.

В это время монах Золотого ядра запаниковал, охраняя его.

— Двое товарищей даосов, не уходите, все можно обсудить.

— Совместное убийство с четырьмя охранниками идет как десять высокосортных духовных камней. — Быстро сказал монах Золотого ядра и посмотрел на обоих с льстивой улыбкой на лице.

— Эй, цена сейчас выросла, и теперь мы хотим четырнадцать высокосортных духовных камней. — Сказал Ли Цяньлянь с искривленным ртом, глядя на монаха Золотого ядра с насмешкой в глазах.

— Четырнадцать — это слишком много, двенадцать не получится. — Монах Цзиньдан чуть не заплакал.

— Запустите телепортационную решетку, ваша торговая палата больше не будет принимать миссии с этого момента. — Равнодушно сказал Ли Цяньлянь.

Культиватор Золотого ядра на мгновение впал в дилемму, в последний раз стиснул зубы и посмотрел на Ли Цяньляня.

— Признаю, четырнадцать, так и будет четырнадцать, я позже скажу об этом внешнему наблюдателю.

— Этого мало!

Ли Цяньлянь усмехнулся.

— Пойдем, младший брат Сюй, на этот раз пойдем вместе.

Через некоторое время весь маленький мир задрожал.

И Сюй Фэн также увидел сцену схватки монахов по тренировке тела.

В целом это битва между бульдозерами и бульдозерами.

Практически без поддержки Сюй Фэна четверо охранников были обезглавлены одним Ли Цяньлянем.

— Брат Ли, я беру на себя смелость задать вопрос.

— Какой уровень золотого ядра у вас? — Не мог не спросить Сюй Фэн.

— Золотой эликсир высшего сорта, смешанный с настоящим килем. — Резко сказал Ли Цяньлянь.

— Как и ожидалось от второго поколения большой семьи. — Сюй Фэн очень завидовал.

— Пойдем, следующая задача, которую ты возьмешь, зависит от тебя.

Они вдвоем вернулись в долину через телепортационную решетку. Стюард торговой палаты в фазе трансформации отдал Ли Цяньляню четырнадцать высокосортных духовных камней с мрачным лицом.

Сюангуан Сяньчэн, под горящими взглядами лавочника, Сюй Фэн отправился на место задания в одиночку.

Глядя на восемь высокосортных духовных камней в своей руке, Сюй Фэн очень взволновался.

— Сяо Цзинь, я не ожидал, что у тебя будет такая сильная боевая мощь, когда ты только вступил в стадию роста. Это папа раньше пренебрегал тобой.

Сюй Фэн держал размером с ладонь золотую бронированную духа-черепаху и нежно потирал ее голову большим пальцем.

— Авв~

Удобная золотая бронированная черепаха тихонько крикнула, сказав, что пока у него есть эликсир, он будет продолжать быть сильным.

— Не волнуйся, эликсира хватит.

Сюй Фэн чувствует, что золотая бронированная черепаха такая сильная, что имеет большое отношение к методу дыхания, которому научил Сюаньгуй.

Он узнал от женщины с Девятью Хвостами, что Сюаньгуй — большой аквариум в Реке Тонгтянь, и метод выдоха, который они использовали, просто потрясающий.

У огромной реки медленно приземлилась лодка с духами, перевозившая Сюй Фэна.

— Впереди водные ворота. Пройдя через них, можно попасть на дно озера. Телепортационная решетка находится в озере. — Сказал монах, который привел Сюй Фэна.

Сюй Фэн кивнул, его глаза загорелись и посмотрели в сторону озера, и, конечно же, он нашел скрытые водные ворота в одном месте.

Поднимите ноги и пройдите в водные ворота, вы можете увидеть широкое поле зрения, и подводный проход ведет прямо на дно озера.

Чистая глазурованная наружная стена излучает духовный свет, ярко освещая окружающее дно озера.

Маленькие рыбки разных цветов собрались за остекленной стеной и с любопытством смотрели на Сю Фэна.

Сю Фэну просто слегка улыбнулась эта картина, которую в прошлой жизни можно было увидеть, только купив билеты.

Пройдя через туннель на дно озера, я обнаружил здесь небольшой городок.

В то же время Сю Фэн также почувствовал, что аура здесь была чрезвычайно обильна, что было во много раз сильнее, чем в его разрушенной пещере в особняке.

"На дне озера есть небольшая духовная жила, здесь же находится штаб-квартира моей торговой палаты "Дух рыбы".

Одетая как горничная, женщина подошла к Сю Фэну.

"Вы приняли задание от мира летающих рыб?" - спросила женщина.

Сю Фэн кивнул, на этот раз задание предлагает вознаграждение из шести высокосортных духовных камней, если будут убиты три летающих рыбки стадии Золотого ядра, спрятавшиеся в море.

"Идите за мной."

В большом зале на окраине городка на табличке у двери написано три больших иероглифа - Мир летающих рыб.

Оглядевшись, я обнаружил, что в этом ряду более десятка таких залов.

"Эта торговая палата довольно могущественна", - подумал про себя Сю Фэн.

Входя в Большой зал царства летающих рыб, в центре находится телепортационная матрица.

"После входа вас встретят и сообщат, где находится цель", - сказала женщина.

"После выполнения задания, кто получит духовный камень?" У Сю Фэна был только такой вопрос.

Женщина мягко развела руками, и в ее руках появилось шесть первоклассных духовных камней.

"Нет проблем".

Сю Фэн шагнул на телепортационную матрицу.

Наступило знакомое головокружение, и Сю Фэн появился на парящей горе.

В голубом небе усеяно несколько белых облаков, а внизу - бесконечное бурное море.

Монах Цзиньдань ждал за пределами телепортационной формации.

"Пожалуйста, садитесь на духовную лодку, я отведу вас, чтобы найти этих трех летающих рыб стадии Золотого ядра".

Духовная лодка быстро пронеслась по бескрайнему морю, Сю Фэн с любопытством спросил: "Для чего ваша торговая палата использует этот маленький мир?"

"Разводить все виды съедобных духовных рыб и специализироваться на крупных ресторанах в Бессмертной территории Биюнь", - с улыбкой сказал монах Цзиньдань.

Духовная лодка пролетела тысячи ли и, наконец, увидела трех летающих рыб над морем, каждая из которых была десять футов в длину.

"Если вы хотите убить этих трех летающих рыб, вы должны убить их одним ударом. В противном случае плавающее водное заклинание в их телах потерпит неудачу, и они снова опустятся на дно моря, что сделает их чрезвычайно трудно найти".

В это время три летающих рыбы заплыли на дно моря.

"Не беспокойтесь, в их телах есть проклятие плавающей воды, и они могут оставаться на дне моря не более трех часов", - спокойно сказал монах Цзиньдань, управлявший духовной лодкой.

"У них все еще есть позиционирование на телах, так что они не могут убежать".

Сю Фэн кивнул и начал мысленно общаться с золотым бронированным золотым черепахой и спросил его, может ли он активировать три золотых демонических гигантских клинка одновременно.

Гуйцзы сказал, что совместное стимулирование трех гигантских песочных клинков уничтожит всю его духовную силу.

Сю Фэн сказал, что проблем нет, пусть он сначала приготовится.

Тарелка приземлилась на духовную лодку, спокойно глядя на спокойное море внизу, подзаряжаясь энергией.

Во время преследования духовной лодки быстро пролетели три часа, и на спокойном море начали подниматься волны.

Сю Фэн внезапно встал, и из его тела исходило золотое зло.

По мере того, как волны на поверхности моря становились все больше и больше, три летающих рыбы внезапно прорвались через поверхность моря.

Не успев среагировать, Сю Фэн взмахнул рукой и выстрелил тремя золотыми демонами.

Три золотых демона превратились в гигантские клинки длиной в десять футов и отрубили головы трем летающим рыбам.

"Остро!"

Монах, который пришел сюда, чтобы убить летучую рыбу, давно не видел такой прямой, как ты. — Сказал монах Цзиньдань, размахивая большой сетью и поймав всех летучих рыб, которых разрезал пополам.

— Миссия выполнена, ты возьмешь внутреннюю алхимию этой летучей рыбы. Если в будущем будут такие миссии, наша торговая палата снова обратится к тебе, — с улыбкой сказал монах Цзиньдань.

— Ладно, если в будущем будут такие задания, пусть торговая палата товарищей-даосов снова со мной свяжется, — прищурившись, кивнул Сюй Фэн.

(конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/102183/3921997

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку