Читать Naruto: Potential Realised / Наруто: Реализованный потенциал: Глава 34 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Naruto: Potential Realised / Наруто: Реализованный потенциал: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло несколько часов. Шина спала, когда Наруто, наконец, отыскал Джирайю и странствующую группу.

— Спасибо, что ушёл от меня! — крикнул Наруто издалека, приближаясь к ним. На спине у него сидела Шина. От такого неожиданного появления Наруто получил несколько странных и вопросительных взглядов.

Джирайя подождал, пока Наруто приблизится, а затем легонько стукнул его по голове.

— Ты идиот. Стоит мне на секунду отвести от тебя взгляд, и я теряю тебя на добрых три часа. Тебе серьезно нужно поработать над своими навыками слежения. Ты не мог потратить столько времени, чтобы найти нас. Мы даже оставили следы.

— Если ты не заметил, я сбился с пути благодаря вот этой, — Наруто дернул головой в сторону Шины. — Она была бы, ну, ты знаешь, если бы не я.

Ему тоже было не слишком приятно думать о том, что могло бы произойти. Но, опять же, ему было всего тринадцать.

— Что ж, мы рады вашему возвращению, Узумаки-сан, — сказал прежний торговец, подойдя к ним. — Мы остановились здесь на день, так что вы можете оставить свою подругу с моей женой. Она приведет ее в порядок и накормит как следует.

Шина очнулась от этих слов и крепко прижалась к Наруто, впиваясь пальцами в его руки.

— Ой! — Наруто шипел от боли. — Расслабься, Шина, это хорошие люди. Ты можешь им доверять, и если это поможет, то с тобой всю дорогу будет клон, хорошо?

В конце концов она сдалась и позволила торговцу и клону Наруто увести ее.

— Так что же она за история? — спросил Джирайя, усевшись у дерева, пока путники отводили своих тягловых зверей и повозки в сторону от дороги и начинали устанавливать палатки и разводить костры для приготовления еды. — Рёнин, да?

Наруто простодушно кивнул.

— Я услышал ее крик, поэтому пошел проверить, а потом нашел их. Впрочем, они не были проблемой. Просто было сложно уговорить ее пойти со мной.

Наруто опустился рядом с мудрецом, достал свой последний пайковый батончик и разорвал его.

— Если ты задаешься вопросом, не идиот ли ты, что спас ее, то это не так, — сказал ему Джирайя. — Мы шиноби, правда, но это не значит, что мы не можем помогать людям. Я уже был в твоей ситуации, и, скорее всего, мы оба окажемся в похожих ситуациях в будущем, так что не корите себя за это.

Наруто кивнул и вытянул руки, прислонившись к дереву, под которым сидел, и закрыв глаза.

— Я собираюсь немного поспать.

— Нет, не выспишься, — сказал ему Джирайя, вручая еще один резиновый мяч. — Займись тренировками, которые ты пропустил, пока занимался своими маленькими делами.

Наруто застонал и взял резиновый мяч с уговорами:

— Ладно.

Он тренировался несколько часов ночью, долгое время после того, как Джирайя и остальные легли спать, пока, наконец, тоже не поддался усталости и не задремал.

—ooo—

(Следующий день)

— Похоже, мы на месте! — крикнул торговец через плечо, когда в поле зрения появились городские ворота. Им уже давно не требовалась защита на дорогах, так как они покинули опасные пути через лес несколько часов назад, но Джирайя решил, что все же продержится с ними еще некоторое время.

— Мы не можем выразить вам свою благодарность, Джирайя-сама, — сказал один из путников. — И вам, конечно, тоже, Узумаки-сан, — добавил другой.

Другие начали присоединяться, а Наруто потирал затылок, получая огромное удовольствие от множества благодарностей.

— Ничего особенного, — сказал он им, хотя был бы не против, если бы они продолжали его благодарить. Приятно быть нужным, а еще лучше, когда тебя за это благодарят.

— Наруто-кун, я не могу выразить тебе свою благодарность, — сказала Шина, подойдя к нему и заключив в объятия. Она быстро отстранилась, и хотя она была на несколько лет старше его, на ее щеках появился красный оттенок, она была взволнована и, возможно, даже немного смущена своим поступком. — Правда, я не могу отблагодарить тебя.

Наруто лишь улыбнулся и кивнул, совершенно не зная, что сказать.

— Не упоминай об этом, — сказал он ей, — Береги себя, Шина.

— Ладно, нам пора идти. Берегите себя, люди! — Джирайя положил руку на плечо Наруто и повел его в другом направлении. Как только они миновали городские ворота, Джирайя поднял руку в знак прощания, и они унеслись в другом направлении. — Хорошо, мы пойдем. Берегите себя.

Путешественники прокричали несколько последних прощальных слов.

— Эро-сеннин, ты действительно думаешь, что твоя старушка-подруга будет здесь? — спросил Наруто, когда они шли по знакомым дорогам, по которым он ходил почти две недели назад. — Это, наверное, уже шестое место, которое мы пытаемся найти, да? Я начинаю волноваться за старика.

— И ты, и я, малыш, — Джирайя посмотрел на него и похлопал по спине. — Я не уверен, будет ли она здесь, но очень надеюсь, что будет. В любом случае, похоже, нам придется найти место, где можно переждать пару часов, — сказал Джирайя, глядя на яркое послеполуденное небо.

— Почему это? — спросил Наруто.

— Еще слишком рано, — ответил Джирайя. — Цунаде ни за что не встанет. Не в такой час, нам придется ждать темноты, если мы хотим получить шанс увидеть ее. А пока я собираюсь отмокнуть в местном онсене.

Наруто нахмурил брови в разочарованном взгляде.

— Ты отправляешься подглядывать за случайными женщинами, в то время как мы должны быть на миссии? Да ладно, Эро-сеннин, это низко даже для тебя! — Блондин раздраженно выдохнул. Когда же этот парень даст своему либидо отдохнуть?

— Послушай, парень, я прошел гораздо больше миссий, чем ты, ясно? Я знаю, как провести время, так что не надо читать мне нотации, — сказал Джирайя с явным раздражением; Наруто не мог с ним спорить, ведь это была правда. — Почему бы тебе не пойти со мной? Тебе не помешает отмокнуть, и если это тебя порадует, почему бы тебе не сделать то упражнение, которое я тебе показывал в воде?

Звучит неплохо, должен был признать Наруто. Он не мог вспомнить, когда в последний раз посещал онсен — о, подожди, да, он мог, и это тоже было не совсем здорово. Однако научиться ходить по кипящей горячей воде было чертовски хорошим способом сохранить мотивацию, и Наруто должен был отдать должное Эбису. Наконец он сдался.

— Ладно, я приду в твой дурацкий онсен, но не пытайся втянуть меня в свою игру в подглядывание. Меня такие вещи не интересуют.

— Что, тебе не нравятся женщины? — проворчал Джирайя.

— Да пошел ты, — отмахнулся Наруто. — Давай уже пойдем, эро-сеннин.

Джирайя издал возмущенный звук.

— Когда ты перестанешь называть меня так, парень? Ты портишь мой стиль.

— Какой стиль, Эро?

— Проклятье!

http://tl.rulate.ru/book/104037/3636643

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку