Читать Naruto the Angel of Death / Наруто Ангел смерти: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Naruto the Angel of Death / Наруто Ангел смерти: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цель его бегства ускользала. Она двигалась с невероятной скоростью, недоступной простому смертному, и неслась сквозь лес с нечеловеческой легкостью и грацией. Будто сама природа была ей союзником, она сливалась с окружающей средой, делая ее поиски еще более трудными. Но даже обладая такими преимуществами, против шиноби у нее не было ни единого шанса.

— Отлично, уже три! — радостно воскликнул Наруто, спрыгивая с верхушки дерева, словно хищник, готовый наброситься на добычу. — О, похоже, мне попался большой.

В мгновение ока рядом с ним материализовались два клона, словно вырвавшись из самого воздуха.

— Вы знаете, что делать, ребята.

— Хай! — дружно откликнулись они.

Клоны принялись за работу, мастерски снимая шкуру с убитого оленя, а Наруто, словно неутомимый боец, начал выполнять упражнения. Прошло три недели с тех пор, как его жизнь перевернулась с ног на голову. Три недели с момента отказа Сакуры и последовавших за ним событий. За это время он усердно тренировался, и результат уже был заметен. Особенно сильно он чувствовал прогресс в работе ног.

Утяжелители, которые он осваивал восемь часов, даже с помощью дюжины клонов, теперь идеально сидели на его ботинках. В сочетании с сотнями клонов, тренирующихся каждый день, это позволило ему быстро освоить основные стойки, удары и движения куроаши но ваза (Стиль Черной Ноги), хотя до более сложных техник ему еще предстояло дорасти.

Помимо древнего стиля тайдзюцу, Наруто значительно улучшил свой контроль чакры благодаря свитку, который дал ему Хокаге. Конечно, сначала он подумал, что его суррогатный дедушка просто разыгрывает его за все те шалости, которые он устраивал, увидев название "Техника лазания по деревьям". Однако, продолжая чтение, он понял, насколько невероятно сложной была эта техника, особенно с учетом его огромного запаса чакры. Тяжелые ботинки тоже не помогали, и не раз он обнаруживал себя врезающимся головой в землю. В результате в лесах Конохи появилось несколько ям в форме Наруто, которые в ближайшие годы будут сбивать с толку многих гостей и захватчиков.

Что касается охоты на оленей, то это была идея Хидеки, чтобы заработать немного денег. У Наруто не было кузнечного таланта, а в кассе он не смог бы работать, учитывая его плачевное состояние. Поэтому хозяин магазина попросил джинчурики прочесать тренировочные площадки и леса в поисках выброшенного оружия, которое он мог бы использовать в качестве металлолома. За каждые пять фунтов найденного Наруто лома Хидеки платил мальчику 10 000 рё. Хозяин магазина также посоветовал джинчурики попробовать поохотиться, пока он будет искать металлолом, а шкуры и мясо продавать странствующим торговцам, которые заезжали к нему каждый месяц.

Конечно, это означало, что Наруто нужно было научиться снимать шкуры с животных, особенно после его первых неудачных попыток. Поэтому он отправил небольшую партию клонов в библиотеку, где они изучили не только снятие шкур, но и множество различных предметов, таких как охота, приготовление пищи (для диких животных) и даже фуражировка. И благодаря книгам он теперь был довольно искусен в охоте и снятии шкур, и мог приготовить отменное рагу из кролика.

— Все готово, босс, — объявил один из клонов, прервав Наруто от его мыслей. — Сколько шкур и меха получается?

— Уф... Итого, у нас около 50 кроличьих шкурок, 23 оленьих, 10 волчьих, медвежья и 25 хорьковых. После этого ты отправишься на рынок?

— Да, торговцы прибыли сегодня утром, так что они уже должны закончить расставлять свои прилавки.

— Не забудь оставить пару оленьих шкур для Хидеки-сана. Он хотел немного, чтобы сделать доспехи.

— Я планировал заглянуть в магазин Хидеки-сана после рынка, но спасибо за напоминание, — сказал Наруто, забирая свиток у клона как раз перед тем, как тот рассеялся. Затем оригинал посмотрел на верхушки деревьев, где несколько клонов практиковались в лазании по деревьям.

— АЛЛАЙТ, РЕБЯТА! УВОЛЬНЯЙТЕСЬ ГРУППАМИ ПО ДЕСЯТЬ ЧЕЛОВЕК КАЖДЫЕ ПОЛМИНУТЫ!

— ОССУ!

Как и было приказано, клоны начали исчезать каждые полминуты, давая разуму Наруто время, необходимое для того, чтобы разобраться со всей информацией без каких-либо последствий. Он на собственном опыте убедился, что одновременное исчезновение слишком большого количества клонов приводит к перегрузке мозга... Это привело к его первому в жизни похмелью... умноженному на двести. Это мгновенно выбило его из колеи, и следующие несколько часов он утопал в луже собственной слюны, пока его жилец яростно пытался собрать его расплавленный мозг обратно, все это время проклиная идиотские сосуды.

— Да... Никогда больше не буду этого делать, — с содроганием подумал Наруто. Последовавшая за этим головная боль была просто адской.

Отмахнувшись от блуждающих мыслей, джинчурики нацепил на лицо широкую ухмылку и тут же направился обратно в деревню с восторженным:

— Йош! Пора идти на рынок!

http://tl.rulate.ru/book/105100/3700533

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку