Читать Dreambreaker: The extra from 2393 / Разрушитель снов: Гость из 2393 года: Глава 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Dreambreaker: The extra from 2393 / Разрушитель снов: Гость из 2393 года: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Взяв очередной глоток из своей чашки, Ной позволил теплой жидкости успокоить нервы, пока его мысли блуждали вокруг чего-то, что его озадачивало Поставив чашку на место, он нервно постукивал пальцами по керамической поверхности, прежде чем, наконец, нарушить молчание

"Если это может принести вам хоть какое-то утешение, у меня действительно есть некоторая предрасположенность Однако я должен извиниться, что не могу раскрыть ее в данный момент", - сказал Ной бесстрастно, не сводя с него взгляда

Джеймс прервал его возгласом, его голос взлетел от возбуждения "Предрасположенность! У тебя есть предрасположенность!" - закричал он, привлекая внимание других посетителей кафе

Смущенный Джеймс откинулся на спинку кресла, взяв паузу, чтобы собраться, прежде чем извиниться за свой порыв

Все это время Ной оставался сосредоточен на своих мыслях, его разум мчался с невероятной скоростью

"Зачем ты раскрыл такую информацию? Это большое дело!", - вмешалась Анастасия, ее выражение лица было серьезным, когда она изучала мотивы Ноя "Либо ты слишком наивен, чтобы понять этот факт, либо здесь происходит что-то еще"

Ной отмахнулся от ее беспокойств взмахом руки "Моя предрасположенность недостаточно примечательна, чтобы считаться большим преимуществом", - спокойно солгал он, надеясь рассеять любые дальнейшие подозрения

Джеймс бросил на Ноя озадаченный взгляд

После минуты размышления он заговорил "Если ты настаиваешь, я тебе верю Но иметь предрасположенность так редко ты счастливчик, чувак Жаль, что у меня нет такой," - признался он мечтательно

Ной поднял любопытную бровь "О? И что бы ты сделал, если бы у тебя была такая?" - спросил он, заинтригованный комментарием Джеймса

"Я могу только представить бесконечные возможности", - ответил Джеймс с улыбкой

Анастасия взглянула на часы "Ну, тогда мне пора идти Мне нужно сделать кое-какие покупки, чтобы подготовиться к завтрашнему дню, знаете - палатку и все такое," - объявила она

Ной проверил что-то на своем телефоне и принял решение

"Давайте встретимся завтра рано утром, до рассвета," - предложил он группе

Джеймс усомнился в логике Ноя "Почему так рано, чувак?" - спросил он

Ной сделал еще один глоток чая, его глаза загорелись решимостью "Нам нужно подготовиться к грядущим подземным испытаниям, и ранний старт имеет решающее значение", - уверенно объяснил он

Анастасия вмешалась, возражая против идеи Ноя "Нет необходимости спешить У нас будет целый день на подготовку", - спокойно рассудила она

По мере того, как группа продолжала обсуждение, в кафе вошли четверо учеников, привлекая их внимание

Такахаши, Аврора, Эмили и Эравэт - лучшие ученики их класса

Джеймс хихикнул, наблюдая за группой "Эх, эти ребята", - вслух заметил он

Любопытный Ной посмотрел на Джеймса и спросил небрежно, прихлебывая чай, "Что насчет них?"

С загадочным блеском в глазах Джеймс ответил: "Разве они не как главные герои? А мы просто случайные второстепенные персонажи в какой-то истории?"

"Кха!", - Ной фыркнул чаем, неожиданно вдыхая и разбрызгивая горячую жидкость по всему столу

Джеймс поспешил успокоить его, потирая спину и спрашивая: "Эй, ты в порядке?"

"Ах, не волнуйся, хаха", - ответил Ной, кашляя и смеясь одновременно "Я просто неожиданно подавился своим чаем"

Почувствовав напряжение, Анастасия предложила Ною стакан воды

Но Ной поспешно извинился, сославшись на внезапную срочность, и пообещал связаться с ними позже

Оставшись позади, Анастасия прокомментировала: "Это было странно"

Она взглянула на Джеймса: "Но твой друг определенно выглядит как интересный парень"

Наблюдая за удаляющейся фигурой Ноя, Джеймс смотрел на него с озадаченным выражением лица

"Джеймс?" Анастасия заговорила, прерывая его мысли

Он вышел из задумчивости и повернулся к ней, мягко улыбаясь "А? Да?"

"Все в порядке?" - спросила она, замечая его дезориентированное состояние

Джеймс отмахнулся от этого с небрежным жестом "Да, все нормально", - ответил он, хотя его выражение лица выдавало чувство неуверенности

Электрический кэб громко жужжал, пока везет меня к торговому центру По дороге я вспоминаю слова Джеймса, произнесенные ранее

"Что это было?" - пробормотал я себе под нос

"Случайность? Предвидение? Дежа вю?" - спрашивал я себя, мое сердце бешено колотилось, а брови нахмурились в размышлении

Мой разум снова вернулся к Джеймсу, гадая, не было ли у него чего-то, о чем он мне не говорил

"А может, в Джеймсе есть что-то большее, чем я думал изначально?" Я покачал головой, говоря себе, что, вероятно, это была просто случайная встреча

"Наверное, он просто сказал это походя, не особо задумываясь да, я определенно слишком много об этом думаю"

Внезапно голос водителя прервал мои размышления: "Мы прибыли в торговый центр"

"О, можете отвезти меня в магазин товаров для дома?" - попросил я

"Без проблем," - ответил водитель, направляясь к моему указанному месту назначения

Прибыв в магазин, я быстро осмотрел полки в поисках игрового пистолета нерфа

К сожалению, у меня ничего не получилось

Я расстроился и понял, что придется пойти в магазин общих товаров

Я подошел к кассе и спросил у продавца: "Не могли бы вы проверить цену на эти товары?"

"Конечно, без проблем", - ответила женщина за прилавком и начала сканировать каждый предмет ручным лазерным сканером

Бип - она сканировала предметы один за другим

Бип -

С каждым бипом мое раздражение росло

"Винт для шины, механический карандаш, металлический поршень шприца, ПВХ-труба, металлический соломинка, резинка, металлический выключатель Это будет примерно 60 кредитов", - сообщила она мне

Я был потрясен этой непомерной ценой "Что? Вы шутите? Шестьдесят кредитов за эту рухлядь - просто возмутительно", - думал я про себя с негодованием

Несмотря на свое раздражение, я натянул на лицо фальшивую улыбку и вежливо ответил: "Спасибо Я вернусь, если мне что-нибудь еще понадобится"

Следующим пунктом назначения стал магазин общих товаров

Когда я вошел в оживленный магазин общих товаров, мои чувства были переполнены симфонией звуков

"Нано", - пробормотал я, мой голос едва слышался среди этой какофонии

"Подскажи мне какое-нибудь седативное средство, которое могло бы вызвать потерю сознания"

[Утвердительный ответ, есть химическое вещество под названием скополамин, которое также известно как "Дьявольское дыхание" Затем есть BZ, что означает 3-хинуклидинил бензилат, который является мощным антихолинергическим и антимускариновым средством Они могут вызывать симптомы, такие как дезориентация, спутанность сознания, галлюцинации, потеря сознания, а также паралич и респираторную недостаточность при высоких дозировках Даже смерть]

Меня охватило чувство беспокойства, когда я задумался о возможных опасностях этих седативных средств

"Да, только я не пытаюсь никого здесь убить Мне нужно что-нибудь нелетальное, но что могло бы вызвать потерю сознания"

[Подтверждаю, таких средств немного, но все зависит от дозировки, может ли оно быть смертельным Фентанил и другие лекарства, такие как барбитураты и бензодиазепины, могут вызывать потерю сознания как побочный эффект их седативных свойств И если обращаться с ними должным образом, они не вызовут смерти]

Я на мгновение задумался над вариантами, прежде чем решил связаться с Эдвардом, моим другом, который работает в области химии

Достав телефон, я пролистал контакты, пока не нашел его номер, и нажал кнопку вызова

"Значит, фентанил", - пробормотал я себе под нос

Клик - "Алло?"

"Что тебе нужно на этот раз?" - спросил Эдвард раздраженным тоном

Я лишь вскинул бровь из-за его поведения, почему он ведет себя так грубо?

"Да, Эдвард, ты не мог бы приготовить фентанил и браслет с порталом к сегодняшнему вечеру?"

"Фентанил? Зачем тебе это?" - спросил Эдвард с недоумением

"Тебе необязательно знать," - резко ответил я, пытаясь сдержать раздражение

"Просто сделай, как я сказал А еще приготовь мне 2 виалы Усилителя Маны и баллончики с CO2, небольшие, чтобы помещались в точилку К вечеру"

"Что за черт? Баллончики с CO2? Такие маленькие, чтобы помещались в точилке? Да ты знаешь, как сложно это сделать в лаборатории?! Ты совсем с ума сошел?!" Голос Эдварда становился все громче с каждым словом, и мне пришлось отодвинуть телефон от уха

Игнорируя его вспышку, я стиснул зубы и рявкнул в ответ: "Эй, мне плевать Просто сделай, как я сказал" С этими словами я прервал звонок, мое сердце бешено колотилось в груди

http://tl.rulate.ru/book/105453/3727049

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку