Читать Naruto: The Yajuu Sannin / Наруто: Саннин клана Яджуу: Глава 27. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Naruto: The Yajuu Sannin / Наруто: Саннин клана Яджуу: Глава 27.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она была не единственной, кто заметил опасность. В тот момент, когда Какаши, общаясь с рабочим, повернул голову, его взгляд наткнулся на темную фигуру, что стремительно скрылась в лесу, волоча за собой хромого пленника. Сердце джонина забилось чаще, когда он разглядел символ на спине несчастного: красно-белый веер, символ клана Учиха. Не задумываясь, Какаши отбросил рабочего в сторону и бросился в погоню, исчезая в гуще деревьев. Он уже однажды подвел одного Учиху, и больше не хотел повторения этой ошибки.

Хината и ее цель мчались между деревьями, все дальше уходя от комплекса. Она быстро вытащила кунай и метнула его в преследователя, но тот ловко увернулся, пригнувшись. В следующее мгновение кунай взорвался, отбросив врага назад. Вены на лбу Хинаты вздулись, она была готова к встрече с противником в воздухе. Но тот, кружась, отбросил ее на ветку дерева. Схватившись за ствол, Хината упала на землю, встретившись взглядом с молодым человеком лет двадцати пяти, чье лицо было невозмутимо спокойно. Бьякуган Хинаты различил обгоревшую бумагу и черную коробку, которые он нес на спине. Спустившись с дерева, она заняла оборонительную позицию.

— Что ты делаешь в Стране Огня? — спросила она.

Мужчина не успел ответить, как опустился на землю, быстро сплетая знаки руками.

— Высвобождение земли: Захват ядра! — прорычал он, ударяя ладонями по земле.

Бьякуган Хинаты видел, как чакра мужчины сливается с землей, словно в замедленной съемке. Она подпрыгнула, когда земля покрылась шипами, направленными прямо на нее. В воздухе она увидела, как мужчина вновь сплетает знаки.

— Стихия Огня: Янтарный шквал! — крикнул он, и из кончиков его пальцев вырвались огненные шары.

Хината беспомощно наблюдала, как огонь летит к ней. Пламя охватило ее, и она рухнула на землю, превратившись в дымящуюся кучу.

— Черт, — пробормотал Кё, приземляясь и глядя на горящую кучу, — я ожидал большего от девушки Хьюги.

Он бросил взгляд на горящий предмет и опознал в нем деревянный брусок, как раз вовремя, чтобы увернуться от удара, влитого чакрой, который прилетел сзади. Двое танцевали между деревьями, он отчаянно пытался избежать прикосновения ее рук. Несмотря на то, что он был чуунином, девушка застала его врасплох. Кё попытался взять себя в руки и атаковать, но Хината не давала ему такой возможности. Она отбивала его удары резкими, точными движениями, он мог только блокировать. Кё отступал, пока его спина не уперлась в дерево, и Хината быстро настигла его. Не имея выбора, он схватил ее руки своими. Острая боль пронзила его руки, когда он удерживал ее на расстоянии.

Двое боролись за доминирование. У Кёу был возраст и сила, но ему было трудно отталкивать девушку, которая продолжала вливать чакру в его руки. От боли он мог только сдерживать ее.

Протянув ногу, он ударил ее в живот и оттолкнул от себя. Наконец-то у него появилась возможность перевести дыхание, он массировал сведенные судорогой руки.

Хината на мгновение замерла, переводя дыхание после удара, и снова посмотрела на чуунина из Деревни Скрытого Камня.

— Ты больше не можешь лепить дзюцу в своих руках. Подумай о том, чтобы сдаться, — сказала она.

Кё хихикнул.

— Не получится, леди Хьюга. Было бы позорно для чуунина сдаться вот так просто.

Вены вокруг глаз Хинаты определенно придавали ей устрашающий вид.

— Ты не сможешь победить Хьюгу в рукопашном бою, — прошептала она, как учил ее отец долгие годы. — Я не хочу причинять тебе больше вреда, чем необходимо.

Ну, вот и все! Хьюга с сердцем. На самом деле это была отличная возможность для Кёу. Он мог воспользоваться этим, чтобы сбежать. Его миссия была выполнена. Менеджер и ее подруга по команде видели, как он разгромил офис, и теперь она могла легко вернуть товар.

Он открыл рот, чтобы ответить, но его глаза расширились от увиденного позади Хинаты. Она заметила его выражение лица и удивилась, когда что-то появилось из ее слепой зоны.

Она увернулась от удара, который пронзил ее левую руку. Она упала на землю, перед ней появилась новая фигура.

— Никуда ты не пойдешь, отброс Конохи! — прорычал он.

— Такара, какого черта ты делаешь? — прошипел Кё. Он был готов к побегу, но о чем думал Такара?

— К черту миссию! Мне нужны ответы! Ты! Хьюга! — заорал Такара, тыча в нее тонким пальцем.

Хината попыталась перевязать порез на руке. Она была в шоке, когда увидела, что на нее направлен тонкий металлический отросток, похожий на иглу. Кто это был?

— Расскажи мне все, что ты знаешь о своем блондинистом ублюдке, товарище по команде! — требовал Такара.

Какое отношение к этому имел Наруто? Его вторая рука двинулась, и Хината с ужасом увидела, как она покрылась металлическим блеском, превращаясь в массивный шар.

— Ты скажешь мне, или я сделаю это мучительным для тебя, — прошипел Такара. Из шара посыпались шипы, словно подчеркивая его слова. — Так что начинай говорить!

Хината поднялась на ноги, не обращая внимания на боль, и посмотрела в глаза безумцу. Она, как правило, была не храброй. На самом деле, она была очень тихим человеком, избегавшим конфликтов. К тому же, она чувствовала себя неполноценной, находясь в одной команде с Саске и Наруто. Они были вундеркиндами, а она чувствовала себя лишней. Но сейчас их здесь не было. Была только она и этот сумасшедший металлический маньяк, который хотел навредить тем, кого она любила.

— Давай, Хината-чан! Надрать ему задницу! — прозвучал в ее голове голос Наруто.

Взгляд, которым он смотрел на нее, был полон уверенности. Он верил, что она сможет это сделать, что не подведет его. И не только он. Хокаге верил в нее достаточно, чтобы поставить ее в одну команду с легендами. Пора было оправдать эту веру.

Укрепив свою решимость, она встала в стойку дзюцукен и посмотрела безумцу прямо в глаза.

— Я осмелюсь попытаться заставить тебя, — сказала она.

Пожалуйста, предоставьте текст, который нужно перевести на русский язык. Я с удовольствием сделаю его более естественным и литературным, сохранив сюжет, героев, суть и стиль, используя литературные приемы и выразительность.

Не забудьте, что перед прямой речью я буду ставить тире (—).

http://tl.rulate.ru/book/105632/3753012

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку