Читать Naruto: The Yajuu Sannin / Наруто: Саннин клана Яджуу: Глава 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Naruto: The Yajuu Sannin / Наруто: Саннин клана Яджуу: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Саске и Наруто, словно связанные невидимой нитью, действовали в тандеме, несмотря на взаимную неприязнь. Это их странное содружество, их общая история, позволяла им действовать интуитивно, не задумываясь. Но именно это и настораживало Саске. Неважно, насколько сильно он отталкивал блондина, казалось, их судьбы сплетены.

Во время битвы, когда Саске вернулся мыслями к произошедшему, слова шиноби из Деревни Скрытого Камня заставили его задуматься: "Прекрати вставать у меня на пути, Учиха! Ты не можешь помешать мне заполучить четвертое отродье!"

Что он имел в виду? Наруто, конечно, владел запечатывающей техникой Четвертого, но Саске не считал это достаточным основанием для такого ярлыка. "Откуда этот шиноби вообще узнал, что Наруто силен в запечатывании?" - подумал Саске. - "До того, как Наруто начал гнать их обратно, он даже не показал своих умений в печатях. Неужели они шпионили за нами?"

Он посмотрел на металлического шиноби, который, словно ожидая этого момента, набросился на Наруто. "Если бы он шпионил, то напал бы раньше. Что же в Наруто так кричит о связи с Четвертым?" - размышлял Саске.

Он опустился на берег реки, вглядываясь в каменную голову человека, о котором шла речь. Сходство было очевидным. У них обоих были шипастые волосы, а по тем немногим фотографиям, что видел Саске, у них был похожий цвет волос. Но Саске усмехнулся, вспоминая более существенные различия.

"Черт, черт, черт!" - пробормотал Наруто, глядя на часы. - "Черт, черт!"

Саске усмехнулся, думая о своем товарище по команде. Блондин был умным, но нетерпеливым. "Что может..."

— Эй, что ты там делаешь? — раздался над ним голос.

Саске поднял взгляд и увидел молодую девушку, смотревшую на него сверху вниз. Она была примерно его возраста, но он не узнал ее в Академии. Девушка была гражданской, у нее были длинные черные волосы и черные глаза, похожие на его собственные, но в них читались совсем другие эмоции. В ее руках была сумка с продуктами, и в ее взгляде чувствовалось раздражение.

— Ты слышал меня, Идиот. Что ты там делаешь? Здешние взрослые не хотят, чтобы мы гуляли рядом с водой.

Саске насмешливо хмыкнул.

— Поверь мне, со мной все в порядке. Я последний человек, о котором тебе стоит беспокоиться, что он может пострадать.

— Это говорит парень с перевязанной рукой, — отмахнулась она. — А кто сказал, что я беспокоюсь о том, что ты поранишься?

— Похоже, ты достаточно беспокоишься о том, что я упаду, — возразил Саске.

— Дело не в том, чтобы упасть, тупица. Дело в водяных мокасинах, которые обитают в этом районе. Например, вот этот, на которого ты сейчас наступишь, — девушка указала на черно-желтую змею, свернувшуюся перед Саске.

Саске, нехарактерно для себя, вскрикнул, отпрыгнув от змеи. Девушка на секунду хихикнула, а затем ее глаза расширились, когда Саске перевернулся в воздухе и приземлился рядом с ней.

— Так ты шиноби.

— И что с того, что я шиноби? — спросил Саске, заметив презрение в ее голосе.

— Ничего, — она пожала плечами. — Вот тебе и вечно бдительные шиноби, которые должны нас защищать. Вы, ребята, даже себя защитить не можете.

Саске хотел было возразить, но она заставила его задуматься. Если бы он наступил на змею, это была бы катастрофа.

— Не совсем уловил, — пробормотал он.

— Я сказала…

— Чуть громче, дак-но, — перебил ее Саске.

— Спасибо, — выдавил он.

— Не упоминай об этом. Ну, мне пора идти, ниндзя-бой. Если ты не знал, мир не всегда вращается вокруг вас, ребят. У меня есть брат, которого нужно кормить. Кстати, его зовут Риа. А тебя как - Дак-Батт? — спросила девушка.

Саске проигнорировал ее комментарий о своих волосах.

— Саске.

— Очень приятно. Что ж, до свидания, Саске. Постарайся оградить себя от неприятностей.

Она развернулась и пошла вверх по реке, как будто их разговора никогда не было. Саске смотрел ей вслед, а затем снова обратил внимание на змею, которая, казалось, смотрела прямо на него.

— Шиш! — прошипел Саске, бросая в нее кунай.

Змея мотнула головой и скрылась в воде. Саске всегда боялся змей.

Бросив последний взгляд на змею, он засунул руки в карманы и пошел в деревню. Было время ужина.

Наруто вспотел. Он отчаянно пытался отгородиться от каждого тиканья часов, которые отсчитывали время до его дедлайна.

'Черт!'

Все начиналось хорошо. Первые части экзамена он прошел без проблем, но теперь он был удивлен тем, что ему действительно бросили вызов печати-головоломки. Запечатывающая техника требовала от всех пользователей умения распознавать скрытый код в каждой отдельной букве или наборе кандзи.

Наруто, с трудом понимая, что символы выносливости, любви и меча - каждый из них содержит свою собственную разросшуюся библиотеку кода, с трудом разгадывал Хирайшин.

"Плотина" - это была его настоящая проблема.

Наруто бился с головоломкой, которая, словно живая, извивалась и перетекала по странице. Чернила вели себя непредсказуемо, расползаясь, превращаясь в причудливые фигуры. Каждый раз, когда он пытался разглядеть нужную строку формулы печати, она то скрывалась, то искажалась, делая текст нечитаемым. Четвертый, должно быть, был настоящим садистом, если считал это забавным. Время неумолимо утекало, и Наруто, ощущая нарастающую панику, терял контроль над собой.

Печать дрейфовала, а он, лишенный ясности мысли, не мог найти выход. Не знал, что делает эта печать, и что нужно делать ему самому. Инструкций не было. Перед ним зиял черный круг чернил, который, при его прикосновении, превратился в десятиугольник. Из каждого угла вырывались строки кода, вращаясь по часовой стрелке. Касание одной из них вызывало ветвление, превращая ее в нечитаемые загогулины. Голова кружилась. Что же хотел от него Четвертый?

Наруто закрыл глаза, стиснул виски. Это не работало. Нужно попробовать что-то другое. Иначе – провал. Ему нужно... нужно...

http://tl.rulate.ru/book/105632/3759797

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку