Читать God of Contracts: Strongest Businessman / Бог сделок: Сильнейший бизнесмен: Глава 32 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод God of Contracts: Strongest Businessman / Бог сделок: Сильнейший бизнесмен: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ильян боролся с повышенным риском повреждения мозга из-за истощения психической энергии. Возможные последствия, такие как значительное когнитивное и эмоциональное ухудшение, часто называемое «безумием», зловеще маячили. Галлюцинации, возникающие из-за такого ухудшения, казались правдоподобным объяснением сюрреалистических переживаний, с которыми он столкнулся. Однако Ильян быстро отверг это понятие, его инстинкты утверждали, что это место — не плод его воображения.

Со своей точки обзора он наблюдал книги, украшенные заголовками на незнакомых языках, числом превышавшим сотню различных. В настоящее время на Земле существовал только один живой язык, все остальные считались вымершими. Ильян был знаком только с этим языком и японским, который он выучил вместе с Лис, чтобы понимать непереведенные японские книги. Хотя оставалась вероятность того, что его мозг придумал эти языки, такое понятие казалось чрезмерно фантастическим и маловероятным.

Исключив безумие, Ильян задумался о вероятности того, что то, что он видел, было реальным, сигнализируя о вероятном состоянии смерти. Возникло наиболее правдоподобное объяснение: а что, если повреждена важная часть его мозга? Это могло бы объяснить отсутствие Эль, поскольку Ильян безуспешно пытался связаться с Эль много раз. Это было беспрецедентное молчание, учитывая, что Эль была постоянным присутствием в сознании Ильяна половину его жизни. Если смерть была ответом, это могло бы прояснить исчезновение Эль — творения ума Ильяна. Таким образом, когда мозг выключился, Эль одновременно перестал существовать.

"Так вот как я заканчиваю, а?" - размышлял Ильян, его улыбка была окрашена самоиронией. Он признал, что ответственность за этот результат лежит исключительно на его плечах. Кто в здравом уме осознанно истощает свою психическую энергию? Обычно Ильян не занимался такими действиями, но соблазн понять, как покоящееся тело может изменить свою руническую структуру, оказался слишком сильным. Игнорировать это было невозможно, особенно учитывая его значение для его проекта Zero One. Поэтому, вопреки своему обычному суждению, он приступил к этому начинанию, и открывшиеся ему откровения оправдали каждый момент умственного истощения.

"Больше нет", - размышлял он, понимая, что его открытия, какими бы новаторскими они ни были, будут бесполезны теперь, когда он мертв.

"Ильян", - услышал он тот же безродый голос сзади, побуждающий его обернуться и узнать говорящего. Перед ним стояло загадочное существо - бесчертное гуманоидное существо с формой, напоминающей огромные просторы космоса, украшенное бесконечным множеством звезд. Его фигура плавно сочетала в себе тьму и небесное сияние, каждая звезда в его силуэте излучала мягкое пульсирующее свечение, которое создавало замысловатые узоры света и тени. В космическом присутствии была древняя, безграничная мудрость, наполняющая Ильяна глубоким благоговением и глубоким уважением.

"Бог?" - предположил Ильян, учитывая его нынешнее состояние смерти и, по-видимому, "вызванного" в это существо. Затем его взгляд переместился на бесконечную библиотеку вокруг него, и с широкой улыбкой он задумался: "Так это рай?".

Ильян не был глубоко привержен какой-либо конкретной вере. Не отказываясь прямо от существования высшей силы, он признавал неопределенность, окружающую ее. Несмотря на это, он имел знания о различных религиях и их взглядах на загробную жизнь, часто изображающих рай как царство мира, спокойствия и божественного изобилия.

Для Ильяна, если бы рай существовал, это, несомненно, была бы эта обширная библиотека. Его страсть к знаниям была подобна ненасытному аппетиту, направленному на познание. Описать это чувство оказалось сложной задачей - оно напоминало форму жадности, жажду понимания. Размещение Ильяна в этом огромном хранилище было похоже на то, как выпустить волка в стадо овец. Хотя эти знания могли теперь показаться ему бесполезными, он оставался равнодушным, потому что одной лишь жажды узнать больше было достаточно для удовлетворения.

"Ха-ха-ха", - раздался в воздухе громовой смех.

"Ты весьма своеобразен, Элиан", — заметил он. — "Не бойся; твое здравомыслие в порядке, и ты все еще жив".

Элиан оторопел и испытал смесь удивления и облегчения. Хотя его вполне устраивало пребывание в этом кажущемся "раю", он не мог избавиться от мыслей о людях, которых он оставил позади — о Джулии, Лисандре и даже о рыцарях Торна, которых он, возможно, разочаровал. К счастью, эти страхи не оправдались.

Теперь Элиана мучили многочисленные вопросы о том, где он находится, о пути, который его сюда привел, и о природе этого места, которое, казалось, бросало вызов реальности.

"Представляю, что тебя переполняет любопытство. Что насчет того, чтобы присоединиться ко мне для беседы?" — предложило загадочное существо.

Элиан на мгновение заколебался, затем глубоко вздохнул, кивнув в знак согласия. "У меня действительно есть несколько вопросов", — признался он, и его голос задрожал от смеси беспокойства и любопытства. — "Пожалуйста, покажите мне дорогу". С этими словами Элиан последовал за загадочным существом.

Несколько минут спустя,

Элиан и загадочное существо обнаружили себя сидящими напротив друг друга за видавшим виды деревянным столом, на простых деревянных стульях, которые служили скромным, но удобным насестом. На столе красовалась дымящаяся чаша с таинственным напитком, его насыщенный аромат пропитывал комнату и создавал атмосферу тепла и предвкушения. Стены, обшитые простыми деревянными панелями, перекликались с деревенским шармом выветренного деревянного пола, в то время как мягкий поток солнечного света проникал через окно скромных размеров, бросая мягкий отсвет на окружающую обстановку и добавляя пространству нотку спокойствия.

Эта сдержанная простота резко контрастировала с космическим масштабом библиотеки, на мгновение обескуражив Элиана. Он не мог не задуматься о том, какие тайны могут скрываться за неприметными стенами этой комнаты, тонкий, но интригующий отход от грандиозности библиотеки.

Пока разум Элиана гудел от множества неразрешенных вопросов, он набрался смелости озвучить свои запросы. Его голос, тонкое сочетание опасения и интриги, разнесся по пространству, когда он спросил загадочное существо: "Где я? Кто ты?" Тяжесть неизвестности повисла в воздухе, добавив толику предвкушения к его и так дрожащему голосу.

Существо, сидящее по ту сторону стола, ответило загадочно, на его бесформенном лице играла едва заметная улыбка. "В свое время", — прозвучал ответ, неся в себе заверение, которое заставило Элиана одновременно заинтриговаться и немного нервничать. Существо продолжило: "Я отвечу на твои вопросы, не переживай", — слова были произнесены с спокойной уверенностью, которая намекала на более глубокое понимание, которое еще не было раскрыто.

Элиан кивнул, его любопытство было затронуто словами загадочного существа. Он отпил таинственного напитка, его тепло распространилось по телу, как утешительное объятие. Пока он смаковал вкус, его охватило чувство спокойствия, которое смягчило беспокойство, охватившее его с момента прибытия в это странное место.

http://tl.rulate.ru/book/106552/3832950

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку