"Господин Гу Санцю, позвольте мне спросить вас еще раз, почему вы вышли ночью, нарушив общественный порядок, и даже совершили ряд действий, таких как незаконное проникновение в дома и беспорядочное рытье ландшафтных бассейнов?"
"Ну, возможно потому, что... я хотел найти сундук с сокровищами?"
В комнате для допросов человек в старинном костюме со строгим выражением лица в одно мгновение сломался.
"Кто в наше время будет ставить сундуки с сокровищами в таких местах, негодяй!"
"Вы думаете, что эти места безопаснее, чем крупные банки в Лиюэ? Какая у вас ментальность, пожалуйста!"
(*`dish*)
"Эй, не злитесь, смотрите, на этот раз я был очень осторожен, чтобы не быть обнаруженным публикой. В конце концов, вы, армия Цяньян, внесли большой вклад в образование, верно?"
".Вы имеете в виду, что наша армия Цяньян воспитала постепенно превосходного вора?!"
(╯°Д°)╯︵┻━┻
"Нет, нет, я не это имел в виду. Я оговорился. Пожалуйста, не обращайте внимания на этот вопрос."
Молодой человек в черном халате снова и снова махал руками, демонстрируя льстивую улыбку.
"Ну, я могу идти?"
"Пойдем? Куда ты хочешь идти? Тогда иди и выкопай свой так называемый сундук с сокровищами, я думаю, ты хочешь пойти прямо в золотой дом на следующем шаге, верно?"
"Эй, ты клевещешь, чистая клевета!"
"Забудь об этом, я не буду так много с тобой разговаривать."
У человека в доспехах было выражение "Я так устал и не хочу разговаривать", он поднял правую руку и помахал в сторону двери.
"Обычная процедура — сначала закрыть комнату заключения на три дня."
Гу Санцю подняли с честным лицом. Хотя его операция действительно была немного ненормальной, он все же не осмелился "напасть на полицию" на территории армии Цяньян.
"Эй, приятель, какое совпадение, ты тоже пришел в тюрьму?"
В камере заключения девушка с длинными волосами легко шевельнула ногами и помахала рукой вошедшему Гу Санцю.
"Мой управляющий видит, что ты тоже энергичный парень, как ты, не хочешь ли заказать специальную услугу в Зале возрождения?"
"Из-за отношений между друзьями я могу дать вам 20% скидку, и если вы забронируете специальную услугу нашего Пасторального зала, то даже если вы умрете в Цуйцзюэпо, долине Тяньцю или даже в углу Цзюэюня, я могу Верните это вам."
Девушка в черной шляпе легонько постучала указательным пальцем по подбородку: "Если у вас есть какие-либо дополнительные потребности, может быть, управляющий сможет предоставить вам счастливый похоронный пакет?"
"Эй, может, это тоже направление делового расширения".
"Мы все находимся в камере заключения, поэтому нам не нужно думать об этом."
"Я не ожидала встретить тебя сегодня, поэтому"
Гу Санцю вытащил из рук красиво оформленную коробку, выгравированную с изображением Моры и дракона.
"Репертуар?"
"Эй, давай, позволь мне показать тебе, насколько могущественен этот управляющий!"
Итак, три дня спустя—
"До трех".
"Король бомбы!"
Гу Санцю поднял голову и тупо посмотрел на девушку перед собой: "Объясните?"
"Проявите импульс, импульс, это импульс мастера зала прошлой жизни!"
"Это хорошо".
Гу Санцю положил карты в руке перед глазами девушки.
"Итак, как великий мастер Вэньт пред завершит карты?"
"Хорошо"
Ху Тао надула губы и рассмотрела две колоды карт в своих левой и правой руках, затем подняла голову и тайком посмотрела на Гу Санцю.
"Не думай об этом, так как в прошлый раз ты проделал трюк с двумя колодами карт, если ты будешь крестьянином, я буду следить за тобой, пока карты не будут разыграны".
Гу Санцю держал во рту пучок диких грибов: "Кстати, Сяншентан находится недалеко от поедания Хуяня. Почему вы не берете с собой еду каждый раз, когда находитесь в заключении, и каждый раз бесплатно едите на мне?"
"У меня нет таких удобных способностей, как у тебя. Кстати, как ты сделал этот трюк, око бога?"
Ху Тао схватила карты обеими руками, и сзади появилась белая "большая капля воды", подобрала золотые креветки с сильным ароматом и осторожно вложила их в рот Ху Тао.
— Ох, этот вкус, вот эти крупные тигровые креветки, которые Xinyuexuan поставляет в ограниченном количестве каждый месяц, они бесподобны~
— Ладно, я пришлю счет.
— Эй!
Ху Тао закатил глаза, довольно аккуратно выбросил на пол все карты и подвинул к себе блюда.
— Мы же друзья! Но он берёт плату за тарелку с золотистыми шариками из креветок? Это возмутительно!
Щёки Ху Тао раздулись от злости, а затем он обеими руками засунул в рот оставшиеся золотистые шарики из креветок.
— Не будь как Сянсен.
— Сначала проглоти, а потом говори.
— Ты сам сказал, что ежемесячный запас ингредиентов ограничен. А я могу дать тебе попробовать такие свежие продукты прямо в карцере. И конфисковать у тебя плату за обслуживание — это не такая уж и плохая идея.
На лице Гу Саньцю не дрогнул ни один мускул: «Ты съел мои шарики из золотистых шёлковых креветок и ещё кидаешь мои карты от стыда. Чем ты отличаешься от тех стариков из припортовой таверны, которые постоянно сожалеют о своих проигрышах в шахматы?»
— Ничего страшного, в следующий раз у вас, скорее всего, такой возможности не будет.
Выражения их лиц застыли, а головы дружно повернулись к двери карцера. Высокий, крепкого телосложения человек смотрел на них, скрестив руки.
— Эй, учитель Фан Шитоу, давно не виделись~
Ху Тао с энтузиазмом взмахнул рукой: «Саньцю принес много еды, хочешь с нами?~»
— Не слушай её бред.
Гу Саньцю быстро встал и, изобразив на лице улыбку, пожал руку вошедшему.
— Учитель Фан Пань так много трудился в командировках, а ты проделал такой долгий путь, чтобы отпустить нас, двух грешников, после долгого путешествия. Ты по-настоящему меня напугал.
— Мне и сказать-то нечего.
Фан Пань вздохнул, а затем указал наружу: «Пойдем, срок вашего заключения истек. Надеюсь, в следующий раз вы попадетесь мне на глаза порознь, а не как сейчас, в карцере. Или вы сюда на каникулы приехали?»
— Ой, ну ладно. Сейчас же идем.
Жест глаза.JPG
Ху Тао поспешно встал и заодно убрал мусор, проявив чувство общественной морали. А затем показал Гу Саньцю большой палец.
Полное взаимопонимание.JPG
Фан Пань, сжимая в руке оружие, устало вздохнул, наблюдая за тем, как те двое уходят вместе.
— Эй, ты говорил, что один — нынешний глава Палаты возрождения, а другой — единственный потомок рода Лиюэ Фэнсян.
— Почему, почему.
— Эй, тренер Фан, я считаю, что эти двое юнцов довольно интересны. По крайней мере, не похожи на других дворян из Фэй Юньпо. Разве нет?
— Вы молоды, поэтому вам простительно пошуметь, главное — не поступайте вопреки принципам. В этом одна из прелестей, которые вы сможете вспомнить в будущем.
Выражение лица Фан Паня изменилось, и он остро посмотрел на своего подчиненного.
— Вонючий мальчишка, пока меня не было в командировке, может, ты обленился и начал слушать рассказы? Говори как на духу!
— Да я вас ещё не понимаю, неужели вы можете произнести такие жестокие слова с вашим образованием?!
— Не бросай никаких счетов в Гусейдо, пока! ~
(▽)
Ху Тао вытянул руки и слегка согнул пальцы, показывая жест «супер-круто», в то время как Гу Саньцю зевнул, махнул рукой и пошел к своему дому.
После мытья, переодевания и умывания Гу Саньцю взял три благовония, на его лице появилось торжественное выражение, и он почтительно водрузил их в большой треножник с выгравированными на нём узорами гор, рек, птиц и животных.
— Царь горы, дарующий силу, благослови
Рот Гу Саньцю искривился: «Брат Чжунли, брат Чжунли Дай, благослови и ниспошли мне удачу. Чтобы я мог дать отведать вашему главе ограниченной серии золотистых шёлковых шариков из креветок и благословил меня на хорошую добычу сегодня ночью»
Отшутившись, Гу Саньцю ещё дважды разжег благовония и всерьез зачитал молитву, которую передавали из поколения в поколение в семье Гу, а затем вышел из этой благоухающей и торжественной комнаты.
— Так, посмотрим, что за добро я получу сегодня ночью.
Гу Саньцю слегка выдвинул левую руку вперед, и перед ним возник черный пустотный вихрь.
«Мастер Чжунли, благослови меня на обретение золотого света. Завтра я определенно позабочусь о делах Зала возрождения. В худшем случае, я куплю несколько гробов по высокой цене и вернусь, чтобы зажечь огонь».
Мгновенно взмахнув правой рукой, Гу Саньцю сотворил чистую золотую удочку. Слегка повернув запястье, он опустил тоненькую леску в круговорот, продемонстрировав глубину своих боевых искусств.
«Отплытие!»
http://tl.rulate.ru/book/107007/3872442
Готово:
Использование: