Читать Marvel: The game I made invaded reality / Марвел: Игра, которую я создал, вторглась в реальность: Глава 48 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Marvel: The game I made invaded reality / Марвел: Игра, которую я создал, вторглась в реальность: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Местоположение мастерской модификаций Мерлина по-прежнему довольно отдалённое. С ростом числа изъятых полицией модифицированных автомобилей и оружейных магазинов бандитская жизнь, которая изначально была стабильной и прибыльной, потерпела крах.

Кроме того, Мерлин время от времени отдавал групповые задания, и многие участвующие торговцы также размещали задания. Поэтому весь Адская Кухня снова погрузилась в хаос, и действия полиции Эппл-Сити были сильно затруднены.

Не знаю, сколько времени потребуется, чтобы найти сторону Мерлина.

С увеличением числа игроков многие торговцы также присоединились к платформе и начали публиковать задания, такие как поисковые, аналогичные заданиям DR Dre, основателя гангста-рэпа Западного побережья,

Задания по охоте за головами, задания по угону автомобилей, задания по планированию ограблений, задания по краже, травяной бизнес...

Многие увидели потенциал платформы и присоединились к ней, а количество активных активов на игровой платформе также увеличилось.

Пока подсистема Rockstar и исследования бункера не будут отслежены, полиция не сможет остановить развитие платформы.

Более того, в Эппл-Сити есть много людей, которые отвечают за планирование, например Павел и Лестер.

…………

«Но, если уж на то пошло, я редко слышу твоё имя в последнее время». Мерлин допил колу и выбросил её в мусорное ведро, продолжая модифицировать электромагнитную пушку для Арси и других.

«В последнее время такой беспорядок. Я даже не могу найти свою цель. Давай отдохнём немного». Фрэнк отошёл в сторону и сел на диван. Увидев, что в магазине был только Мерлин, он внезапно спросил: «У тебя тут хитрость? То ли его планируют люди? Хочу найти какое-нибудь занятие».

«Ты знаешь, как модифицировать машину?» — удивлённо спросил Мерлин.

«Я плохо модифицирую машины, но я хорошо разбираюсь в оружии», — сказал Фрэнк, указывая на арсенал оружия на своём заднем дворе.

«Хорошо, я не так часто бываю в магазине, так что можешь помочь мне присматривать за магазином, главное не убивай моих клиентов в моём магазине», — согласился Мерлин после недолгих раздумий, но всё же предупредил.

Люди, которые приходят к нему, чтобы купить оружие, тоже разные, и он немного боится, что Фрэнк убьёт знакомого клиента, когда увидит его.

«Не волнуйся, раз уж я хочу побыть в тишине некоторое время, я не буду устраивать неприятности», — пообещал Фрэнк.

«Не будь слишком снисходительным. Если некоторые клиенты обидят тебя, ты убьёшь их. Здесь не говорят, что клиент всегда прав».

«Кажется, ты не так уж и зол в душе», — не смог удержаться, и пошутил Фрэнк, услышав это.

Каждый раз, когда я сотрудничаю с Мерлином, другая сторона берёт большую сумму денег, что слишком мутно. Но соответственно, возможности планирования и взлома другой стороны также стоят этих акций.

Иногда он может помочь вам избавиться от полицейских наград за голову.

«Если ты не хочешь зарплату, я не против», — закатил глаза Мерлин.

«Тогда я найду Сорвиголову. Я слышал, что его друг очень хорош в этом аспекте судебных разбирательств».

«В последнее время у него нет времени».

Сорвиголова Мэтт в последнее время следит за Рукой.

Услышав слова Мерлина, Фрэнк внезапно вспомнил, что он, похоже, недавно ничего не слышал о Сорвиголове.

…………

«Хорошо, пойдём в Мерлин Эйрлайнз». Закончив с Арси, Мерлин вздохнул с облегчением.

«Мерлин Эйрлайнз?»

«Я арендовал авиационный завод, где производятся вертолёты и истребители».

«Ты же не думаешь, что такая маленькая мастерская по модификации, как моя, может построить истребитель?»

Фрэнк: «…………»

…………

Банк Перито, Бруклин.

«Бах!» Чёткий выстрел внезапно раздался над шумной улицей, и на какое-то мгновение вокруг воцарилась тишина.

«Ааааааа!!!» Внезапно пронзительный женский крик разорвал тишину. Как по цепочке, один за другим люди на улице закричали в панике, а затем пригнулись и осторожно открыли двери. Он побежал вокруг банка, зная маршрут.

«Бах!» Группа грабителей в черных масках выбила ногами дверь банка, подняла свои буллпап-винтовки и закричала.

«Ложись на пол и гони бабло!»

«Ребята! Сегодня вам пришло время сделать свой выбор».

«Все на пол! Немедленно!»

После того как грабитель вошел в вестибюль, он направился прямо к стойке регистрации и с помощью пистолета остановил банковских работников за стойкой!

«Ты и ты, выходите из-за стойки, вот так, руки вверх!»

«Джингл Белл...»

«Ааа... пожалуйста, не стреляйте».

…………

Сигнализация банка, испуганные вопли и грубые угрозы гангстеров слились воедино, и в изначально тихом зале началась суматоха.

«Заткнитесь! Кто бы ни разговаривал, готовьтесь встретиться с Богом!» Гангстер, которого немного раздражал шум, взмахнул дробовиком вверх. В тот момент, когда раздался четкий выстрел, воющая фигура, лежащая на земле, словно захлебнулась. Он коснулся своей шеи, и его голос внезапно оборвался, оставив на лице только выражение ужаса.

«Майк! Следи за этими людьми, пошли за деньгами и снаряжением! Это наша первая миссия, и мы должны хорошо поработать». Ведущий грабитель удовлетворенно кивнул, глядя на спокойную толпу, и повернулся к позывным После того, как дал указания товарищам Майка, он направился к хранилищу с оборудованием для сварки и взрывчаткой.

«Без проблем, но тебе надо поторопиться, скоро должны подоспеть полицейские!»

«Можешь не сомневаться!»

…………

«Бум!»

Мерлин и дядя Наказание, которые ехали на Арси, припарковались на Восьмой авеню в Бруклине, когда из банка «Перито» перед ними раздался внезапный рев взрывов.

Дорога впереди временно была перекрыта, а ряды полицейских машин выстроились вдоль улицы, блокируя выход из банка.

Мерлин и дядя Наказание могли только ждать снаружи.

«Кстати, с течением времени эти игроки берутся за более крупные дела по грабежам». Сказал Фрэнк, глядя на ситуацию впереди.

«Я думаю, что я заработал немного денег и раздобыл снаряжение».

«Но сейчас самый быстрый и захватывающий способ заработать деньги — это ограбить банк».

«Каждый хочет стать сильнее и больше». Ответил Мерлин, опираясь на Арси.

Спустя некоторое время в Бруклине не переставали звучать сирены и шум лопастей вертолетов в небе.

Полицейские машины, полицейские вертолеты, кареты скорой помощи, пожарные машины... их можно было увидеть почти на каждой улице.

На небе были люди, летавшие на «Тиран MK2», и некоторые люди также развлекались, обгоняя всех на суперкарах. Нацепив логотип Red Bull, они устроили гонки по городу.

Но не знаю, то ли из-за отсутствия навыков, то ли из-за недостаточной подготовки, но в конце концов они врезались в здание и сгорели в пылающем шаре.

Пожарные до сих пор тушат пожар.

Рядом находилась карета скорой помощи, чтобы спасти пострадавших от взрыва.

На перекрестке у светофора была даже пробка. Один человек ехал на «Склонном Волшебном Сокровище», а другой — на «Конусе-Фантоме» и играл с вилочным погрузчиком на улице.

Машины, которые неожиданно вытолкали на обочину, выглядели действительно впечатляюще.

Не желая оставаться в стороне, полиция организовала погоню с помощью «Бдителей», «DeRoso» и других транспортных средств.

Что ж... среди них тоже есть игроки.

http://tl.rulate.ru/book/107912/3943684

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку