Читать The Gene Gamer / Ген Геймера: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Gene Gamer / Ген Геймера: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Можна сказать, что Гарен и он не воспринимали тренинг всерьёз, если только не упадут в обморок. Тогда они могли бы спокойно проводить жизнь рядового стажёра. Стажёры падали один за другим и с маленькими перерывами. Для остальных наблюдать за Фэролдом было обычным делом.

Фэролд всегда был последним, и именно в этот период времени они могли отдыхать, хотя им полагалось немедленно приступать к тренировке боевых навыков. Но с тех пор как Фэролд уставал за ними, они отдыхали один час.

Даже несмотря на то, что Фэролд тренировал своё тело на полную катушку с непреклонной решимостью и очень уставал, после отдыха в течение одного часа он незамедлительно восстанавливал силы и приступал к тренировке боевых навыков, прежде чем занять первое место. Тем не менее он с каждым днём совершенствовался, если судить по Силиусу.

Но его не настолько занимало получение власти, у него не было для этого причин. Но как только этот парень получит второй ген, им с Гареном его не победить. Но так или иначе, они будут жить отдельно после того, как попадут в свои собственные школы.

Если бы им на самом деле было суждено быть с ним, ему ничего не оставалось бы, кроме как пресечь эту угрозу, если он хочет довести до ярости сильного по силе врага. Может быть, он сначала подберётся к нему как друг, а потом убьёт, обвинив в этом противника втихаря.

После того как Фэролд упал на землю, начался перерыв на один час. «Эй Силиус, что ты думаешь о Фэролде? Фэролд скоро станет мощным, когда его второй ген пробудится, но даже если он не проснулся, его ген становится сильнее с каждым днём. Я считаю, если мы не заключим с ним мир, нам не будет покоя».

«Хмм, я тоже и без тебя некоторое время об этом думаю. На данный момент нам следует перейти на его сторону. Даже если мы его ненавидим, мы ничего не можем поделать, сейчас нам следует надеть дружелюбную маску и всё простить».

«Хорошо, тогда будем так действовать», увидев, что глаза Силиуса указывают на гнома, он понял, что выбрал неподходящее время и место для обсуждения этого, поэтому он немедленно прервал разговор.

Вскоре перерыв закончился, они встали и ждали приказа. Испытание боевых навыков заключалось в том, что ИИ настраивал бой, а они подчинялись настроенному и сражались с ним. Услышав первую настройку ИИ, он про себя выругался. Сегодня для него был неудачный день. По несчастливой случайности, в первом бою ему предстояло сцепиться с Фэролдом.

Поскольку он ничего не мог сделать, то ему оставалось только проклинать свою судьбу и идти на арену для сражения. Фэролд тоже встал, и как только он его увидел, то с нахмуренным лицом произнёс короткую фразу. «Хмм, почему ты здесь? Но раз уж ты всё равно здесь, я свершу правосудие над всеми, кого ты притеснял и у кого отбирал питательные вещества, злобный вор».

Как будто прочтя его мысли, люди, восхищавшиеся красивой девушкой и выступавшие против него, радостно закричали «Побеждай его, старший брат, побеждай! Он отбирал у нас ежедневные питательные вещества и из-за этого мы целый день голодаем» даже красивая девушка присоединилась и ликовала, чтобы Фэролд его победил.

Силиус вздохнул, но в его глазах промелькнул холодный взгляд, а те, кто смотрели ему прямо в глаза, съёжились от страха, и ликование вскоре прекратилось. У некоторых, у кого был слабый дух, даже намочили штаны, и даже на Фэролда это повлияло, поскольку у него проступило странное выражение.

Может быть, он унаследовал так называемое достоинство унаследованного им гена дракона, и его ауру впервые подавил кто-то другой. На мгновение в его глазах мелькнул страх, но быстро вокруг него распространилась внушающая аура, а его лицо преобразилось твёрдой решимостью.

Но глядя на Фэролда, он снова вздохнул. Он только что издевался, а Фэролд пришёл, ему на самом деле не хотелось становиться его врагом. Кто захотел бы, когда противник так сильно затронул их инстинкты? Если бы не его упрямство, он бы просто умолял.

Но Фэролд был очень упрям и не принимал извинений, поскольку настаивал на том, чтобы избить его и заставить его осознать свою ошибку, а после этого он должен был извиниться перед группой.

В результате ссоры, так как он не хотел, чтобы его избили, он, разумеется, пошел против него. К счастью, Гарен встал на его сторону, иначе он бы не выиграл и, вероятно, его бы уже избили. Одна из скрытых причин заключалась в том, что ему не нравился его пылкий нрав и температура тела.

Какая-то его часть испытывала отвращение к этому жару с тех самых пор, как он вступил с ним в свою первую битву. Ему всегда нравился холод, и, возможно, из-за того, что жар вызвал в нем какие-то перемены, начала распространяться холодная энергия. Пока что эта энергия даже не проснулась.

Возможно, у него был второй ген, но это было маловероятно, так как камень уже подтвердил, что у него был только один ген. Тогда, возможно, его нынешнее усиление типа восприятия было лишь побочным эффектом. Если это так, даже несмотря на то, что он стал более талантливым, чем раньше, он, несомненно, был менее талантливым, чем Фэролд, у которого было два гена.

Что касается его отвращения к горячим вещам, то Гарен был особым случаем. Хотя его огонь и был горячим, он не всегда его выпускал, и, по сути, он чувствовал себя довольно близко к огню Гарена. Он поднялся на арену и приготовил свои пушки. С тех самых пор, как он начал тренироваться, его крепость в плане выдерживания отдачи орудий стала лучше, и теперь он мог сделать три выстрела из винтовки без особых затруднений.

Его предел составлял пять выстрелов, при этом, если он принимал на себя всю отдачу, то становился неспособным двигаться. Но если он позволял отдаче оторвать его от земли, он мог просто накопить еще один выстрел, конечно, при условии, что на его пути не было никаких препятствий. Если же препятствия все же были, то про стрельбу шесть раз можно было забыть. Даже при наличии его металлического гена защиты его внутренние органы были бы раздавлены давлением уже после двух выстрелов.

Как только началась битва, он выстрелил в Фэролда из пистолета. Фэролд не уклонился, так как знал, что это его не ранит. Он поднял свои чешуйки, и пуля отскочила от них. Но сразу после того, как пуля попала ему в грудь, из-за своей самоуверенности Фэролд поплатился за нее слишком дорого.

Чешуйка, в которую попал выстрел, проткнулась, и из раны хлынула кровь. В ярости Фэролд немедленно контратаковал и изрыгнул в него огонь.

"Вот дерьмо", — подумал он, так как не знал, что Фэролд умеет использовать эту способность. Он не успел увернуться, так как пламя вылетело слишком быстро. Хотя его скорость реакции была первоклассной на таком расстоянии, его тело не могло двигаться так быстро, как он сам реагировал. Он мог только сгореть в огне.

Как раз, когда он сгорал, странная охлаждающая энергия, которую он копил совсем недолго, внезапно вырвалась наружу и что-то в нем пробудилось. Он сразу же почувствовал, как от него исходит странная охлаждающая энергия, и он мог управлять ею.

Внезапно карлик встал и с удивлением посмотрел на Силиуса, но вскоре снова принял суровый вид и вновь сел. На ощупь охлаждающая энергия была ледяной и нейтрализовала жар от огня, который испускал Фэролд. Два типа энергии сеяли хаос, и ни одна из них не могла одержать верх.

Чтобы защитить практикантов, карлик создал огромный пузырь, который отделил окружающую обстановку от битвы внутри. Полдень был ранен, другие не могли слышать его, но время от времени чувствовали какой-то очень леденящий холод, от которого веяло смертью. Это сильно напугало многих из них.

Кроме того, иногда возникала такая жара, словно они стояли прямо перед солнцем. Но битва энергий закончилась быстрее, чем ожидалось, и победителем, как и было очевидно, стал Фэролд.

Энергия внутри него пробудилась совсем недавно. Как же она могла сравниться с геном Фэролда, которому уже исполнился месяц? Но в итоге победителем в этой битве стал именно он. У Фэролда была только энергия и тело. Хотя он и умел летать, Силиус его все равно поймал бы.

Во время энергетической битвы благодаря своему первому ходу Силиус сумел ранить тело Фэролда. Хотя он чувствовал себя истощенным, у него было достаточно энергии, чтобы выиграть битву. Он выстрелил в ногу Фэролда и одержал победу.

Карлик заявил, что убийство запрещено и если нарушишь это правило, то тебя тоже убьют. Он мог избавиться от Фэролда только в другой день.

http://tl.rulate.ru/book/108055/3965807

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку