Пэй Цяньхао направился прямо в котельную.
"Если бы я не обнаружил этого и снял одежду, разве моё тело не увидела бы другая девушка?"
Гнетущий воздух начал окружать Пэй Цяньхао, когда эта мысль пришла ему в голову, отчего казалось, что окружающая атмосфера застоялась.
Однако, когда Пэй Цяньхао открыл плотно закрытую дверь, в помещении не было ни души.
"Если её нет в котельной, то куда она делась? Неужели она спряталась, потому что осознаёт свою неправоту?" - Пэй Цяньхао холодно фыркнул и вышел из комнаты. - "Где бы ты ни была, этот принц найдет тебя и сурово накажет!"
* * *
Су Си'эр, одетая в светло-жёлтое платье, прогуливалась по заднему саду уездного ямэня. Блеск луны мягко отражался от неё, создавая иллюзию серебристых ореолов, окружающих бессмертную фею.
Однако противоречивое выражение её глаз и сросшиеся брови заставили людей понять, что у "фей" тоже есть заботы.
Су Си'эр искала цветок, аромат которого она узнала раньше.
"Такой цветок есть только в Наньчжао, но я не могу найти его даже здесь".
Так получилось, что Пэй Цяньхао застал её именно в такой ситуации. Он впервые увидел Су Си'эр в чем-то другом, кроме грубой одежды, которую она обычно носила. Её волосы были убраны в пучок, часть волос была уложена на затылке в несколько петель, а остальные свободно ниспадали на плечи.
Лунный свет освещал её светлое лицо, а глаза становились всё более притягательными.
Пэй Цяньхао молча подошёл к ней, не произнося ни слова. Только когда он подошёл к Су Си'эр, она заметила его присутствие.
Су Си'эр поклонилась, неторопливо поприветствовав его:
- Эта служанка выражает своё почтение Принцу Хао.
Её тон был спокойным, как будто она давно ожидала, что он придёт.
Глаза Пэй Цяньхао слегка сузились:
- Эта служанка? Этот принц не может разглядеть в тебе ничего похожего на служанку.
- Принц Хао, всё случается не просто так. Эта служанка увидела, что молодая госпожа семьи Шуй полна страсти, и попросила эту служанку позволить ей принести вам горячей воды.
- Полна страсти? - Пэй Цяньхао не мог удержаться от холодного фырканья. Он обхватил правой рукой талию Су Си'эр и пристально посмотрел на неё. - Раз уж ты стала свидетелем такого страстного и тоскующего выражения лица у другой девушки, тебе стоит хотя бы поучиться у неё.
Су Си'эр спокойно смотрела на него.
"Он хочет, чтобы я была полна страсти к нему, как Шуй Инлянь. Однако слова «полная страсти» больше не имеют ко мне никакого отношения".
- Эта служанка не способна на такое, - слова медленно покинули её розовые губы.
Возможно, дело было в лунном свете, который возбуждал, возможно, в том, что она была в другом наряде, а возможно, в её отстраненной и высокомерной ауре, но у Пэй Цяньхао на мгновение перехватило дыхание, а его взгляд стал ещё глубже.
Воздух вокруг них словно сгустился, когда его губы приблизились к её губам. В этот момент до носа Су Си'эр донёсся аромат какого-то цветка, и она резко оттолкнула Пэй Цяньхао обеими руками.
Она повернулась и последовала за цветочным ароматом, совершенно не обращая внимания на некоего человека, который уже вытянулся в лице.
Су Си'эр осмотрела окрестности.
"Он должен быть где-то здесь".
С этими мыслями она приготовилась войти в партер.
Но не успела она сделать и шага, как её оттащил назад Пэй Цяньхао:
- Что ты ищешь?
- Один из видов цветов. Мать этой служанки часто собирала их для меня, когда я была маленькой, - она попыталась стряхнуть его с себя.
Вместо того чтобы отпустить, Пэй Цяньхао лишь крепче сжал её запястье:
- Некоторые цветы в саду имеют колючие шипы на стеблях. Если ты неосторожно войдёшь туда, то можешь сильно пораниться.
"Как я могу быть ранена? Он просто пугает меня".
Су Си'эр посмотрела на клумбу. Отсюда явно исходил цветочный аромат.
- Какой цветок ты ищешь? Как он называется?
Су Си'эр посмотрела на него и тихо ответила:
- Желтый цветок в форме звезды. Название... моя мама назвала его Вэйи.
- Вэйи? - переспросил Пэй Цяньхао.
"Цветка с таким названием не существует, но я знаю один вид цветка жёлтого цвета в форме звезды".
http://tl.rulate.ru/book/27267/2819466
Готово:
Использование: