Читать Dungeon Battle Royal ~ Since I Became a Demon King, I Will Aim for World Domination ~ / Королевская Битва Подземелий ~ Раз уж я стал Королём Демонов - то буду стремиться к Мировому Господству! ~: Глава 203. Вторжение в Канадзаву. Часть 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Dungeon Battle Royal ~ Since I Became a Demon King, I Will Aim for World Domination ~ / Королевская Битва Подземелий ~ Раз уж я стал Королём Демонов - то буду стремиться к Мировому Господству! ~: Глава 203. Вторжение в Канадзаву. Часть 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Врагов, стоящих на нашем пути у главных ворот университета Исикава, около 10 000. Против них у нас 800 человек - элита, ушедшая вперед. 800 против 10 000.

При нормальном рассмотрении такие шансы можно назвать самоубийственными, выходящими далеко за рамки глупости, или, если вы не можете пойти против приказа сверху, смертным приговором.

Но я не самоубийца... и я не верю, что Шион приговорил меня к смерти. Конечно, в мире после 【Катастрофы】 разница в силе - хотя такие несбыточные мечты, как быть несравненным или непобедимым, все еще остаются невозможными - стала обычным явлением.

Когда мы ждали в Домене, Шион отправил более 3,000 упырей в качестве подкрепления, но... ни один из них не вернулся. Другими словами, боевые силы перед нами достаточно сильны, чтобы победить более 5,000 упырей.

Нехорошо... Я не должен думать о ненужных вещах. Сколько бы я ни напрягал свой маленький мозг, находчивость, как у Шион, остается для меня далекой. Это обязанность Шиона - придумывать гениальные планы. Мой долг - просто выполнять приказы Шиона и махать мечом.

Я стряхнул с себя бессмысленные, плохие мысли и сосредоточился на враге передо мной.

-Предвидеть, что противник начнет атаковать с расстояния. 100 живых доспехов должны выстроиться в линию обороны в качестве авангарда! Бладкин должен выстроиться за орихалковыми живыми доспехами!

Повинуясь быстрой череде телепатических приказов Шион, мы начинаем наступление на главные ворота университета.

"Цок! Мы успеем за этими медлительными людьми?"

"Точно! Не будет ли неправильно, если мы с Така-нии пойдем впереди?"

Такахару и Сетанта выказали свое раздражение по поводу скорости марша живых доспехов улиток.

"Не может быть и речи".

"Сета-парень, не волнуйся. Враги никуда не денутся".

Как только я ругаю Сетанту, который хочет разбушеваться, дедушка мягко наставляет Сетанту. Взгляд, полный ласки, которым он смотрит на Сетанту, заставляет меня вспомнить разговор с дедом, которого в прошлом боялись как 『 Короля Мечей』, перед нашим отъездом.

"Дедушка, ты не чувствуешь нежелания... сражаться с людьми?"

"Почему ты спрашиваешь меня об этом ни с того ни с сего?"

"У Шиона... такой характер, но он может быть внимательным, если захочет. Если ты попросишь... освободить тебя от участия в предстоящей битве..."

"Ты говоришь мне остаться дома, пока моя внучка сражается на фронте?"

"Н-нет... это не то, что я хотел сказать..."

"Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Вопреки ожиданиям, мне стало нравиться жить в этом месте - в империи Астер. Нет ничего лучше, чем не скрещивать мечи с другими людьми, но... так уж устроен мир в наши дни, верно?"

"Но..."

"Кроме того, я хочу защищать. Жителей Астера... друзей, сражающихся вместе со мной... и тебя, моя драгоценная внучка".

"--!?"

"Вот почему я тоже собираюсь сражаться. Люди могут назвать меня злом или демоном, но я твердо решил уничтожить всех врагов Астера".

Дедушка уже был готов. В таком случае, я тоже должен решиться. Ради защиты моих дорогих друзей и моей семьи.

--!?

『КЛАНГ』 - сухой звук удара металла о металл. Источник звука - стрела, ударившаяся о щит живых доспехов.

『 Слушайте, глупые чудовища, следующие за нашим заклятым врагом Шионом! Мы не покоримся, несмотря ни на что! Если вы не хотите закончить жизнь, как ваши жалкие друзья, которые все погибли здесь, сейчас самое время убираться прочь! 』

--?

Рекомендация бежать? Людьми? Нам, подчиненным Короля Демонов Шиона?

Если у них есть силы победить нас, то они это сделают. Таков образ действий людей по отношению к нам. Однако эти люди посоветовали нам бежать.

Это значит...

"-- Это отличный шанс! Все силы, увеличить скорость марша! Мы подавим их на одном дыхании!"

Живые доспехи начинают наступать на полной скорости, готовя свои щиты.

"Флора! Разверни магические барьеры над нами вместе со своим лилимом!"

"Сууре. Давненько я не слышала твоих приказов, Рина-тян". Послушно выполняя мой приказ, Флора вместе со своими подчиненными разворачивает магические барьеры.

"Не беспокойтесь о вражеском огне! Вперед, вперед, вперед, вперед!" Подбадривая своих товарищей, я бегу сквозь ливень заклинаний и стрел.

Осталось 100 метров до врага у ворот университета.

"Сара! Проведи широкомасштабную атаку!"

"Ай! -《Гроза》!"

Гроза, выпущенная из палочки Сары, обрушивается на людей, покрывая их фиолетовыми молниями.

"Сета, Такахару, расчистите нам путь!"

"Окааай! --"Погоня за ветром"!"

"Сета, ты, сопляк! Это обман!"

Одетый в ветровку, Сетанта бросается на врагов. Такахару, превратившийся в короля зверей, быстро бежит за ним.

От Шиона до сих пор не поступало никаких приказов. Другими словами, мои приказы должны быть верными.

"Сета, Такахару, разойдитесь в стороны!".

Реагируя на крик дедушки, двое прыгают влево и вправо.

"--《Небесный клинок》!"

Невидимое лезвие, выпущенное дедушкой, пронзает врагов у ворот.

"Ааааа! Несмотря на то, что мой долг - атаковать первым!"

"Идиот! Это явно моя роль!"

"Ха? Разве ты не видел мою великолепную магию!?"

"Да какая разница! Магия все равно не считается!"

"Не может быть! Это совершенно несправедливо!"

Сетанта, Такахару и Сара болтают в разгар битвы, ничуть не нервничая. Должен ли я ругать их как их лидер? Или я должен гордиться их бесстрашием...?

Я горько улыбаюсь разговору этих троих, который ничем не отличается от обычного.

"Это враг! Враг атааааак..."

"А ты не опоздал? --"Одиночный удар"!" Сетанта быстрым ударом лишает кричащего человека жизни.

"Тссск! Ничего не поделаешь. Думаю, я поддержу его... Ууууууууууу!"

"""--!?"""

"Ч-кто это был!? ...Тот, кто сказал, что силы Короля Демонов Шиона - это мелкая картошка..."

"Н-помогите мне!"

"Не теряй самообладания!"

Услышав рев Такахару, разрывающий атмосферу, люди впали в панику.

"Прости, что заставил тебя ждать, Пион! Это кульминация в самом начале ~pyon! Все живые существа, станьте околдованными моим телом! -《 Совершенное тело》!" Хибики, выбежавший на авансцену с небольшим опозданием после Сетанты и Такахару, без всякого стыда обнажает свое ярко сияющее обнаженное тело, принимая позу.

"Б-кроличьи уши... лысина... Т-зад... мужик... что... что это, черт возьми...!?"

"Почему... почему... почему это должен быть мааааан!!!"

"П-п-п-пожалуйста, помогите!?"

"Д-Д-Д-Д-Дон не волнуйся! Это иллюзия! Это иллюзорная атака врага!?"

"Убееееееееей. Избавься от этого кошмара!"

Под воздействием 《совершенного тела》 Хибики, люди поддались страху, противоположному тому, который вызвал Такахару.

"Ри..."

-Рина, тебе запрещено представляться!

Я пытаюсь броситься на врага, называя свое имя, но мой рот зажат приказом Шиона. Мне запрещено представляться...?

Я молча рублю врагов.

http://tl.rulate.ru/book/30275/2273455

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Я тебя обожаю гуглоперевод, куда не сматерись - попадешь в почту.
Развернуть
#
Ахах, что?
Развернуть
#
『КЛАНГ』 - сухой звук удара металла о металл. Источник звука - стрела, ударившаяся о щит живой почты.
...100 живых почтовых должны выстроиться в линию обороны в качестве авангарда!
Два примера "почты", о которых я говорю, а вообще там должны упоминаться живые доспехи.
Развернуть
#
А, сори, реально. Просто я новый переводчик, не особо выкупаю за все приколы. Пиши если будет ещё что-то, все пофикшу. Спасибо за то, что разъяснил.
Развернуть
#
Я ещё над старым переводчиком от этого угорал, самый простой способ - прогнать через word с поиском на "почт".
...марша живых почтовых улиток.
Живые почты начинают наступать на полной скорости, готовя свои щиты.
Вот ещё пара примеров.
Развернуть
#
Заменил. Спасибо😊
Развернуть
#
Не за что, все же живая почта - это тот ещё угар, валиться со смеху нормально... Если ты с ней не на мечах дерешься само собой.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку