Читать Rebirth and Second Chances / Возрождение и второй шанс: 103 Дюк Хоторн :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Rebirth and Second Chances / Возрождение и второй шанс: 103 Дюк Хоторн

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда он насытился, Рейтинговый Герцог Волар-Фей прилетел ко мне, остановившись в пределах досягаемости рук, он начал парить, его внимание и восприятие сканировали меня, когда он пытался понять дар Крови, которым я только что поделился.

Он был переполнен жизненными энергиями, энергиями Крови и меда настолько головокружителен, что ему было трудно сконцентрироваться, не говоря уже о том, чтобы парить. Энергии, придающие ему силы, наполняли его головокружением, что приводило к вялой, почти пьяной эйфории. Поклоняясь элегантно, радостно и пьяный на силу моей данью, он поблагодарил меня. Движение было изящным, несмотря на его явное распутство и происходящие в воздухе. Его движения даже в форме Деми были такими же вежливыми, как и у любого Сили Нобеля с ногами, крепко посаженными на землю.

"Давно не соблюдались старые обычаи", - сказал он. Волар-фей были забыты и проигнорированы, изгнаны и заменены Виспами и Азизой большинством Сиде". Мы благодарим вас за вашу доброту и предоставляем вам права гостя.

"Я ранг герцога Хоуторна". Я считал себя последним правителем Волар-Фея. Но в этом месте нас называли. Собранный Дану.

"Может быть, это и правда, что мы не последние в своем роде, но это недалеко от истины. Те, кто не ответил на вызов, когда был сформирован этот Ситхерн, решили вместо этого исчезнуть. Невозможно поверить, что наше будущее - нечто большее, чем вымирание. Итак, мы все остались от Волар-Фея, который принял это новое начало.

"Мы рады вашему дару крови, меда и молока. Он пойдет далеко, чтобы пополнить наши угасающие силы и дать нам энергию, которая нам нужна, чтобы родить новое поколение Volar-fey. Первого новорожденного с тех пор, как Маб боролась за трон Сили и завоевала его.

"Ситхерн доволен вашим даром, он может быть любопытным, как ребенок, так что простите любые непристойные ответы, как он пытается приспособиться к вашим желаниям. Вы не являетесь творцом Ситхерна, но на вас претендуют как на друга, в обмен на ваш подарок".

Недоверие и неуверенность, что ощущение, что кто-то наблюдает за вами просто с глаз долой, внезапно прекратились, как узы доверия и дружбы застряли в существовании между Sithern и самим собой. Психическое и магическое нападение, тестирование моей защиты и попытки нарушить мою ауру и subsume мои ментальные процессы с гламуром Sithern был проецирование прекратился и приветственное тепло и принятие заменило чувства, которые я испытывал. Уверенность в том, что что-то не так, что опасность существует повсюду.

"К счастью и к сожалению, энергии, которые вы подарили будет заставлять мои метаморфозы, императив Volar-fey, которые нельзя игнорировать. Это позволит мне получить звание и уровень, чтобы стать королем этих немногих, кто остается.

"Как король, я буду уполномочен вернуть жизнь Волар-Фею". Жизнь начинается на вершине, и по мере того, как я займу трон моего народа, он тоже изменится, искра жизни снова расцветет.

"Даже сейчас, я борюсь с требованиями этой метаморфозы". Мне нужно будет войти в Сон на некоторое время, как я перехожу. Я прошу прощения, но мне нужно. Поэтому я оставлю вас на попечение моей жены Леди-Рыцарь Петалл", - объяснил Герцог Хоторн, летая за еще одним изящным поклоном.

"Леди Рыцарь, - сказала я, не зная, к кому обратиться к собравшимся Волар-Фею, поскольку она еще не представилась, - я Тей Мак де Белерос и Киронакс, ранжированный принц. Ты один из аутсайдеров герцогини Винн?"

=[Это была ошибка,]= сказала Караид, =[Согласно прецеденту и протоколу, нижестоящие должны представиться первыми, прежде чем они будут одарены именем и домом тех, кто вышестоят по рангу.]=[Это было ошибкой,]=[Караид сказала, =[По прецеденту и протоколу нижестоящие должны представиться первыми, прежде чем они будут одарены именем и домом тех, кто вышестоят по рангу.] =[Это было ошибкой,]=[Это было ошибкой,] =[Это было ошибкой,] =[Это было ошибкой,] =[Караид сказала,][По прецеденту и протоколу нижестоящие должны представиться первыми, прежде чем они будут одарены именем и домом тех, кто вышестоят по рангу.] =[Это было ошибкой,] =[Это было ошибкой,]

=[И даже если это было счастливое совпадение, в этот день вы одарили Волар-Фея очень сильно. Вы вернули их плодородие. Они никогда не смогут отплатить за этот дар, так что будут почти в отчаянии отдавать дань уважения и чести, когда это возможно.]= =[И даже если бы это было счастливым совпадением, вы подарили Волар-фея в этот день.

=[Это не будет проблемой, но вы должны начать обращать внимание на Протокол, как бы глупо вы не думали о конвенциях. Ошибка небольшая, и она определенно пропустит ее, особенно в ее нынешней эйфории, но помните, что она - Сиде, независимо от ее размера, и Сиде может быть легко оскорблена, найдя вину там, где ее не имели в виду, а протокол и честь были использованы, чтобы утверждать, что слабины и оскорбления достаточно, чтобы гарантировать дуэль.]=[Это не будет проблемой здесь, но вы должны начать обращать внимание на протокол, независимо от того, насколько глупыми вы считаете конвенции, независимо от того, насколько глупыми вы считаете.

Такие маленькие ошибки, как эта, возникшие непредвиденные, напомнили мне о том, что мне предстоит пройти долгий путь, прежде чем я стану полностью Сиде. Принятие культуры и ценностей этих народов может занять у меня век, неудивительно, что они считали своих маленьких детей еще до пятого десятилетия.

Найти авторизованные романы в Вебновеле, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

[Благословение Дану, которым вы были одарены, повысило их доверие, и они найдут в себе желание помочь и подчиниться вам, даже если они не поймут, что Дану исказил уток и переплетал вашу ауру, чтобы сделать ее более привлекательной для глаз. Таким образом, эта легкость была бы проигнорирована даже без дара крови и меда. Просто помните в будущем и ждите, пока нижестоящие подойдут и представят себя, прежде чем принять решение ответить своим именем и Хаусом].

"Ваше Высочество, я Рыцарь Лепесток, Клан Хоуторн", - сказала она, стоя на коленях в воздухе. "Герцогиня предложила нам убежище и дала нам передышку, когда мы обнаружили, что Дану притянул нас к этому миру в том же самом событии, которое создало это место.

Мы не вассалы и не подданные, вместо этого мы такие же, как и вы, чужие в чужой стране". Страна железа и магии, гостеприимная и негостеприимная к Деми-феям. Мы в безопасности внутри этого Зитхерна, но для тех, кто отважится. Сам воздух загрязнен ядами железа и миазмой ядов и загрязняющих веществ, которые вызывают у Деми-феев увядание, даже если принимаются защитные меры".

http://tl.rulate.ru/book/35447/1008214

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку