Читать Rebirth and Second Chances / Возрождение и второй шанс: 45 Банкет Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Rebirth and Second Chances / Возрождение и второй шанс: 45 Банкет Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Время, казалось, летит, как часто бывает. Мигание и часы прошли, пока не пройден скрытый порог, и прохождение замедляется до тех пор, пока время, кажется, не остановится. Наша вечеринка была экипирована и готова была отправиться на час вперед, но Лоне сообщил нам, что модно опаздывать.

Чем выше ранг, тем позднее ожидалось прибытие.

Мы с Седриком проводили время, занимаясь серфингом на канале, искали развлекательные потоки, и позволяли мне глубже понять, что было популярно. Не было ни ток-шоу, ни сплетен со знаменитостями. Драмы были очень стилизованными иллюзиями, которые изображали исторические события. Новости были ориентированы на правящих монархов и пропагандировали их. Но большая часть доступного контента, казалось, была ориентирована на ремесленников.

Реальность показывает, что продемонстрировала технику и инновации для мириады лексики ремесел и интересов. Садоводство, Приготовление пищи, Остриё иглы. Если ремесло существовало, то существовал волшебный поток, побуждающий новичка к гроссмейстеру.

Мы уехали, чтобы приехать ровно на час позже. Прецедент уже давно создан. Мы были просто жертвами скуки и скрытого общества, которое могло жить вечно, и их неспособность или нежелание адаптироваться.

Впервые с момента моего внезапного отъезда я увидел, как Лорд Кел держит нас.

Несмотря на то, что на моем устройстве были видны явные знаки приветствия, гобелены и флаги, ничто не могло смягчить те суровые черты, на которых был смоделирован храм. Очевидно, что он был спроектирован с расчетом на битву.

Я признался себе, что фуражка хорошо постарела.

Я понятия не имел, сколько веков прошло с момента его постройки, но он все равно отличался той же прочностью и стойкостью, которая, должно быть, была у него при новой постройке. Он был построен на прочном фундаменте функциональной архитектуры, и такие вещи, как комфорт и утилитарный дизайн, были проигнорированы.

Скиммер, в котором мы ездили, приветствовали Keeps Majordomo, Desmond A'Kel, и Head Butler, Ewan A'Kel.

Мне показалось интересным, что лорда Кела или его семью нигде не было видно.

Вы бы подумали, что он пошлет свою дочь, как минимум, поприветствовать меня. Я мог только сделать вывод, что лорд Кел был зол на меня, и эта незначительность, вероятно, была лишь первой из многих, которые он запланировал на сегодняшний вечер.

"Принц де Беленос, лорд Кел передает приветствие и признает права гостей". Он попросил меня заверить вас, что в эту ночь не произойдет никакого повторения нападения или похищения людей", - сказал майордомо А'Кел, сразу же пытаясь проигнорировать провокацию, которую провоцирует малейшее проявление лорда Кела.

Я не поверил в это.

Лорд Кел доказал, как минимум, что он понятия не имеет, что происходит в его собственной крепости. Скорее всего, он знал и поощрял эти действия. Я действительно верил, что лорд Кел поручил своему мажордомо дать это обещание. Но обещание было дано по доверенности, я не был уверен, что оно останется в силе, если обстоятельства потребуют действий.

Я кивнул, чтобы сообщить Маджордомо, что слышал его слова, но отказался отвечать.

В этом не было никакого смысла.

Лорд Кел сгибал свою метафорическую мышцу и пытался либо запугать меня, демонстрируя, насколько он сильнее меня, смягчить меня словами и банальностью, либо унизить меня, демонстрируя, как мало уважения он придавал моему званию и уровню.

В любом случае, это не послужило цели излить мой гнев и отвращение на персонал.

Я был уверен, что у меня будет достаточно времени в течение следующих нескольких часов, чтобы вернуть это незначительное.

Мои мысли стали пророческими лишь мгновениями позже. После того, как мы вошли в фойе и направились к бальному залу, который был переоборудован для сегодняшнего банкета, Десмонд объяснил, как будут проходить события ночи.

"Как только Ваше Высочество будет объявлено, сквайр Лейан, наследник лорда Кела, выйдет вперед, чтобы сопроводить вас к маргаритке. Вы будете сидеть слева от лорда Кела, в то время как сквайр Лейан будет сидеть справа от вас".

Я внезапно остановился, заставив окружающих и последующих сделать паузу в замешательстве.

"Этого не случится.

"Рыцарь Седрик, Рыцарь Урон и Рыцарь Лоне - мои присяжные вассалы и будут сидеть соответственно. Вам придется изменить порядок рассадки", - потребовал я.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

"Но Ваше Высочество, дама не будет поддерживать еще три места! Возможно, мы сможем втиснуть одного из ваших людей, но три места - это невозможно. Маршрут просто не достаточно большой", - сказал Десмонд с радостью. Его голос и намерения мерзки и уверены в том, что он и лорд Кел одержали верх, а я остался без помощи.

Он ошибался.

"В таком случае, пожалуйста, передайте Господу Келю мои извинения", давая слова, я повернулся и стал возвращаться к входу в храм.

"Ваше Высочество?" Десмонд спросил, взволнованный в первый раз.

"Так как лорд Кел не в состоянии удовлетворить эту простую просьбу, я не вижу причин участвовать в сегодняшнем банкете. К сожалению, мы уезжаем завтра, так что не будет времени для переноса", - пояснил я, продолжая двигаться к выходу.

"Майордомо Десмонд ослышался, Ваше Высочество, - батлер Юэн лихорадочно сказал, - это займёт всего лишь минуту, чтобы договориться".

"Прошу вас.

"Если вы не возражаете подождать несколько минут в атриуме, прикрепленном к бальному залу, мы с моим персоналом внесем изменения в рассадку, чтобы вместить ваших вассалов."

Очевидно, что Десмонд курил и по моему требованию, и по капитуляции Юэна, но меня это не волновало. Я отказалась начинать этот вечер с еще большей неприятностью, и разлука меня с моими сторонниками позволила бы добиться именно этого.

Юэн и его сотрудники были эффективны.

Мы провели всего десять минут в ожидании, прежде чем он сообщил нам, что они были готовы. Попросив моих охранников проверить и освободить комнату, мы подождали еще минуту или две, пока они не вернутся, чтобы сообщить мне, что это безопасно.

Кивнув, чтобы подтвердить их оценку, мы переместились к входу в бальный зал.

"Его Высочество, принц Мак де Беленос. Рыцари Седрик В'Мак, Урон В'Мак и Лоне В'Мак", - закричал плакальщик, объявив о нашем присутствии и привлекая внимание всех присутствующих в зале.

http://tl.rulate.ru/book/35447/897003

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку