Читать I Become The Wife of The Male Lead / Я стала женой главного героя: Глава 12. Шрамы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I Become The Wife of The Male Lead / Я стала женой главного героя: Глава 12. Шрамы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В последнее время количество атак монстров значительно сократилось. Может быть, это было потому, что появился Сайрен. Благодаря этому я смогла провести с ним немного больше безмятежного времени. Однако это не означало, что у нас были дружеские отношения. То, что я слышала до сих пор, было его именем, которое, конечно, я уже знала.

 

— Твоя рана теперь в порядке?

 

Протянула руку к ранам Сайрена.

 

— Не прикасайся ко мне, когда тебе только заблагорассудится, — огрызнулся он, как обычно.

 

Бросила на него немного угрюмый взгляд в ответ на резкий ответ, который был таким же холодным, как и всегда. Действительно было трудно познакомиться с ним в теле злодейки. Ну что уж теперь поделать...

 

— Если тебе всё ещё больно, ты должен сказать мне, даже если я тебе не нравлюсь.

 

Услышав мои слова, Сайрен посмотрел на меня так, словно увидел что-то странное. Я чувствовала, что в эти дни он часто смотрел на меня вот так.

 

Неужели я настолько ему неприятна?

 

Он неохотно открыл рот.

 

— Ты странная.

 

— Что?

 

Затем Сайрен сказал саркастическим тоном:

 

— Почему ты так сильно заботишься обо мне? Это сострадание молодой леди, выросшей в замке? Например, из жалости несёшь собак или кошек в дом, оказавшихся под дождем.

 

— Все совсем не так.

 

Недавно я узнала, что Сайрен, похоже, примерно предполагал, что Абель был моим родственником, который заботился обо мне. Другими словами, на меня смотрели как на обычную аристократическую девушку, которая жила в замке. Возможно, меня так неправильно поняли из-за вежливых манер людей, называвших меня «Миледи».

 

Когда я подумала об этом, он, казалось, был раздосадован тем, что ему приходится полагаться на девочку своего возраста, которая, в отличие от него, как он думал, выросла неженкой и, кажется, ничего не знает.

 

Моя гордость была несколько уязвлена.

 

— Не знаю, что ты обо мне думаешь, но это ты точно не угадал.

 

— Но зачем тогда?

 

Конечно, я чувствовала себя виноватой из-за того, что хотела, чтобы мы сблизились ради моей будущей страховки. Однако, в свою защиту могу сказать, что к нему также существовала привязанность. Но всё же нам повезло, что мы встретились не как враги, а вместо этого смогли построить здоровые товарищеские отношения.

 

— Почему не просто потому, что я хотела спасти тебя?

 

— Всего после одной встречи? Без всякой причины?

 

— Верно. Возможно, ты тоже об этом подумал.

 

В тот шестилетний период Сайрен был четко определен во многих отношениях. Итак, я примерно предположила, что это были последствия его детства. Таким образом, я плюнула на саму мысль о том, что в моих намерениях может быть такая сторона.

 

— ....

 

Неожиданно выражение лица Сайрена стало твёрдым.

 

— Я никогда этого не делал. Такие люди, как ты, которые росли ни в чём себе не отказывая, — это те, кому нравится думать о подобных вещах.

 

В этот момент я начала чувствовать тошноту. Какого чёрта, я определенно была одним из бойцов, я не девушкой, которая хорошо обживалась в роскошном замке.

 

— Послушай, Сайрен... Я живу здесь, потому что...

 

— Могу я войти?

 

Кто-то постучал в дверь. Это был голос целительницы, которая осматривала Сайрена.

 

— Входите.

 

Затем в комнату вошёл низенький дедушка.

 

— Сегодня вы здесь, леди Фиона.

 

— Да, здравствуйте.

 

Пожилой джентльмен отвечал за здоровье людей в замке. Поскольку он был довольно стар, он относился ко мне как к собственной внучке.

 

— Вы, должно быть, быстро сближаетесь, потому что вы одного возраста. Ха-ха-ха.

 

Излишне говорить, что нахмурившемуся Сайрену эти слова не понравились. Он посмотрел на меня и холодно сказал:

 

— Уходи.

 

— Но мне интересно хорошо ли заживает твоя рана. Могу я остаться ещё ненадолго?

 

— Ты? Буду рад, если не упадёшь в обморок при виде крови.

 

Сайрен был циничным.

 

Хаа... Но ведь всё совсем не так. Я была 6а поле боя. Я собственными глазами видела торчащие органы и тела, изрезанные на несколько частей. И много раз я сама заставляла монстров убегать. Я бы не была настолько ошеломлена, увидев рану на теле Сайрена.

 

Затем Сайрен снова бросил:

 

— Убирайся скорее. Я не могу сменить повязку из-за тебя.

 

Мне было любопытно узнать о его состоянии, но в данный момент я ничего не могла поделать. Сайрену пришлось бы снять майку, чтобы сменить повязку. Возможно, ему было стыдно раздеваться перед девушкой его возраста. Когда я думаю об этом, мне кажется, что у него есть и милая сторона.

 

Итак, я слегка пожала плечами и вышла из комнаты.

 

— Ладно. Я ухожу.

 

 

* * *

 

 

Я не собиралась сразу возвращаться в свою комнату. Смена повязок не займет много времени, поэтому я всё это время ждала перед комнатой Сайрена.

 

Я хотела ему наконец рассказать правду, но мне пришлось уйти, прежде чем у меня появилась возможность это сделать, так как пришел дедушка-целитель.

 

Я ведь усердно старалась. Почему он ненавидит меня?

 

Задумалась.

 

На самом деле, я никогда не размышляла о личности Сайрена в детстве, так что у меня не было никакого представления об этом. Из-за этого я до сих пор только представляла, каким был бы его характер, поэтому теперь беспокоилась о том, как справиться с тем, что он такой холодный.

 

Это потому, что мои намерения немного нечисты?

 

Однако, честно говоря, на самом деле я хотела сблизиться с Сайреном, потому что мне было жаль его и хотелось подарить ему ту теплоту, которой он не получал в детстве. И всё же он, казалось, был обдилен без всякой причины. Я ожидала, что мне будет трудно поладить с ним из-за его прошлого, но я не знал, что всё будет так плохо. Я чувствовала себя так, словно принесла котёнка, который был максимально настороже, долгое время живя на улице.

 

Но и если я подойду слишком близко и его впечатление обо мне ухудшится, моё будущее станет катастрофой.

 

— Леди.

 

В это время из комнаты вышел дедушка-целитель. Казалось, лечение закончилось.

 

— Уже закончили? — спросила я.

 

— Да, но...

 

Лицо дедушки-целителя помрачнело.

 

Были ли у Сайрена осложнения?

 

— Какие-нибудь проблемы?

 

— Нет, восстановление после травмы идет очень хорошо. Но... — нерешительно произнёс дедушка.

 

Я схватила его за рукав одежды и поторопила, не в силах выдержать этой мучительной паузы.

 

— Что? Если это насчет Сайрена, просто скажите мне.

 

При моих словах дедушка-целитель взглянул на дверь комнаты со знаком сочувствия.

 

— Я слышал, что он из корпуса наемников. Но я задаюсь вопросом, ничего ли это, если он вернется туда после того, как все наладится. Он мне ничего не сказал, но по всему его телу...

 

Чем больше я слушала дедушку-целителя, тем сильнее снимались мои ладони. Мне показалось, что я услышала историю, которую не должна была слышать. Моё сердце бешено заколотилось от потрясения. Я ворвался в комнату Сайрена.

http://tl.rulate.ru/book/44133/2897651

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку