Читать Second World / Второй Мир: Глава 373 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Second World / Второй Мир: Глава 373

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Думаю, вы правы. Тогда ждите здесь. Я пойду и помогу остальным добраться до этого места", - сказал Джек.

"Подожди! Ты не сможешь этого сделать. Они должны добраться сюда сами", - сообщила Сансет.

"А? Откуда ты это знаешь?"

"Поверь мне, я уже пробовал выходить. Расположение лабиринта изменилось по сравнению с тем, когда я пришла в первый раз. Он продолжал вести меня обратно сюда".

"Хм... Хорошо, я приму твои слова на веру", - сказал Джек. Ему показалось, что в глазах Сансет промелькнуло облегчение.

"Будет лучше, если мы попытаемся решить эндшпиль здесь, в этом зале. Как только мы ее решим, подземелье будет считаться законченным, и все вернутся в храм".

"Правда? И опять же, откуда ты это знаешь?"

"Это догадка", - сказал Сансет, указывая на пол на сцене. "Смотрите, я исследовал этот зал. Здесь есть странное углубление, которое находится не на своем месте. Оно выглядит так, как будто на него что-то должно быть положено".

Джек присел на корточки перед углублением, о котором говорила Сансет. Оно имело форму треугольника. Это было действительно необычно, но, учитывая, что оно было таким крошечным, было просто замечательно, что Сансет заметила его.

"Что-нибудь, что можно на него нанести, приходит в голову?" спросил Сансет.

"В общем-то, да", - ответил Джек. Он достал что-то из своей сумки. Это была треугольная пирамида, память Элдинга, инопланетного существа, как называл его Пениэль, которое появилось в результате слияния трех Фрагментов Карты. Форма и размер основания этой пирамиды соответствовали углублению на полу.

Джек пошел вперед и поставил пирамиду на углубление. Раздался щелчок. Пирамида засветилась и пустила луч на стену за сценой. На том же месте, где они вошли в это подземелье, когда еще были в настоящем Храме Божественного Шквала, появился такой же жидкий серебристый портал.

Подземелье в подземелье? задался вопросом Джек, глядя на портал.

Когда появился серебристый портал, Сансет Уокинг, стоявший на коленях рядом с Джеком, резко встал и бросился к нему. Когда он уже собирался коснуться портала, он заметил, что с его стороны что-то приближается. Он надеялся, что его резкие действия застанут Джека врасплох, но тот все еще был достаточно настороже, чтобы обратить на себя внимание. Поэтому он успел создать магический щит как раз перед тем, как почувствовал удар. Его отбросило в сторону от портала.

Джек стоял перед порталом и настороженно наблюдал за Сансетом.

"Ты... ты ожидал этого?" сказал Сансет.

"У меня есть подозрения, но я искренне надеюсь, что ошибаюсь", - ответил Джек. Он наклонился и поднял Память Элдинга, и серебристый портал исчез. Лицо Сансет потемнело, когда портал исчез.

"Похоже, ты с самого начала знал, что это делает", - сказал Джек. "Так что же сейчас находится за этим порталом?"

Сансет не ответил. Вместо этого он спросил в ответ: "Почему ты подозрительно относишься ко мне?"

"Слишком сильно, чтобы назвать это подозрениями, скажем так, я чувствовал, что с тобой что-то не так. В основном это были мелочи, но главная из них, я полагаю, заключалась в том, что ты солгал о своем уровне обнаружения и обезвреживания ловушек."

"Откуда ты знаешь, что я соврал? Даже если у меня было больше успехов в обезвреживании ловушек, чем у той девушки, это все равно..."

"По промежуткам времени между срабатыванием инструментов обезвреживания", - ответил Джек, копируя объяснение Пениэля.

Сансет нахмурил брови, он не ожидал, что Джек будет следить за ним до такой мелочи.

"Почему ты отделился от нас? Судя по тому, как быстро вы прибыли в этот главный зал, я предположил, что вы уже знаете маршруты и ответы на вопросы механизма. Ловушки также, похоже, не сильно тебя беспокоили".

Сансет помолчал немного, прежде чем ответить: "Я надеялся, что ты погибнешь от механизма".

"Но если это случится, разве ты не потеряешь и эту штуку?" спросил Джек, поднимая Память Элдинга.

"Это уменьшится, когда ты умрешь", - ответил Сансет, и прежде чем Джек успел что-то сказать, он добавил: "Даже с твоей бессмертной душой, она все равно уменьшится".

Джек поднял бровь: "Ты знаешь?".

"Конечно, знаю!" воскликнул Сансет, его голос был близок к крику. "Учитывая, что ты украл ее у меня. Как я могу не знать?"

"Украл?" Джек начал путаться.

Сансет Уокинг взмахнул рукой, и его внешность претерпела изменения. Теперь он выглядел старше. Его имя также изменилось на "Взирающий на восход".

Он использовал маскировку? с удивлением подумал Джек.

"Теперь ты меня узнаешь?" воскликнул Санрайз.

Между ними повисло долгое молчание, слишком долгое, что оно стало неловким. Джек почесал голову: "Простите, кто вы?".

Санрайз чуть не упал. Он потратил много сил, чтобы получить инструмент для одноразовой маскировки, но теперь, когда он показал свое настоящее лицо, инструмент больше не пригоден для использования. Если бы он знал, что Джек не узнает его, он бы не стал тратить время на приобретение этого инструмента.

"Ты уже забыл, откуда у тебя этот монокль с боковым глазом?!" закричала Санрайз.

Осознание, наконец, осенило Джека: "О! Ты и есть тот самый зомби-чау!".

Зомби-чау, такое унизительное прозвище. Джек не только забыл о его внешности, но даже дал ему такое уродливое название.

"Прости, все это произошло так быстро", - сказал Джек. "Я до сих пор не могу понять, что произошло с миром, когда ты внезапно появился, а потом так же внезапно был растерзан этими зомби. У меня просто не было времени, чтобы хорошенько рассмотреть тебя".

Рот Санрайза дернулся, он не знал, как выразить свой гнев больше, учитывая, что виновный был так честен в выражении своего сожаления. Прежде чем он успел сказать что-то еще, он увидел нечто, что привлекло его внимание.

Джек тоже заметил перемену в его взгляде. Глаза Санрайз, которые все это время были так сконцентрированы на нем, вдруг переместились на что-то позади него. Его радар не показывал ничего, кроме них двоих в этом зале, но инстинкт кричал ему, чтобы он не отмахнулся от этой визуальной подсказки.

В тот же миг он стремительно повернулся, выставив перед собой меч. Послышался звон металла о металл. Почувствовав удар, он срочно отпрыгнул назад.

Перед ним стоял молодой человек, облаченный в легкие доспехи черного цвета. На его лице отразилось удивление. "Ты смог заблокировать мой навык Скрытой Призрачной Атаки? Потрясающе!"

Максимальный уровень парирования Джека позволил ему смягчить большую часть урона от засады. Человек перед ним появился на его радаре после этой атаки, теперь он был зарегистрирован как красная точка.

"Звуковой эффект?" воскликнул Санрайз.

Джек провел сканирование и увидел, что этого человека действительно звали так. Он был бродягой 29-го уровня, а также состоял в гильдии под названием World Maker. Довольно высокомерное название для гильдии, подумал Джек. Помимо его высокого уровня, тот факт, что в этом дальнем уголке пустыни бродит еще один игрок, кроме его команды, уже поражал воображение.

Саундэффект посмотрел на Санрайз, когда назвали его имя. Затем он с презрением сказал: "Итак, ты и есть тот самый Санрайз Гэзинг, еще один бесполезный глупец, не выполнивший приказ Учителя. Мы слышали, что ты прятался в Теареате, никогда бы не подумал, что ты всплывешь здесь".

"Я не прячусь!" закричал Санрайз. "Я все еще служу Хозяину! Я знаю, что ключ к разгадке одной из вещей, которые ищет Хозяин, находится в столице Теарет. Я следовала за ней до этого места".

"Хех, ты думаешь, что получишь помилование, если тебе удастся достать эту вещь?" Саундэффект одарил его издевательским смехом.

"По крайней мере, это начало!" сказал Санрайз.

Глядя на хмурое выражение лица, с которым Санрайз произнес эти слова, Джек подумал, что парень сам не верит своим словам. Кто был этот Мастер? Чтобы они так преданно служили ему. Все это время Джек молчал, позволяя им разговаривать, он надеялся почерпнуть из их разговора хоть немного информации, поскольку вряд ли кто-то из них ответит ему, если он спросит напрямую.

Саундэффект, казалось, потерял интерес к разговору с Санрайзом, он повернулся к Джеку и сказал: "Ты хочешь отдать это добровольно? Или мне придется снять его с твоего трупа? Ты слышал его, оно упадет, если ты умрешь".

"Ты довольно уверен в себе", - похвалил Джек, поигрывая треугольной пирамидкой в руке.

"Хех, это должны были быть мои слова. Не думайте, что вы уже сильны только потому, что у вас есть атрибуты двух классов. Сила также зависит от снаряжения, навыков, опыта и инструментов. Сейчас, на 30-м уровне, я ношу все снаряжение редкого класса, у меня также много нестандартных навыков. Не думай, что такой захолустный игрок, как ты, может надеяться сравниться со мной".

"Подожди, он..."

"Заткнись, неудачник!" Саундэффект прервал Санрайза. "Мы разберемся с тобой, когда закончим с ним!"

"Мы? Джек поднял бровь.

😉

http://tl.rulate.ru/book/56648/2992056

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку