Читать Invincible Teacher / Непобедимый учитель: Глава 51 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Invincible Teacher / Непобедимый учитель: Глава 51

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кан Хёку не оставалось ничего другого, как влить в ее тело свою энергию ци.

Поскольку она была без сознания, он не мог дать ей лекарство Хо Сона.

По правде говоря, для человека Мурим было довольно опасно передавать свою энергию другому человеку, если у них разные темпераменты.

Но для Кан Хёка это не имело никакого значения.

Примерно через пять лет после того, как он начал изучать боевые искусства, он столкнулся с ситуацией, когда заблудился в лесу и чуть не лишился жизни.

Однако мощная энергия природы, пронизывающая лес, проникла в его тело, восстановила его и спасла ему жизнь.

С тех пор ци Кан Хёка стала невероятно похожа на энергию самой природы, и поэтому, даже если он передавал свою энергию другим, никаких неприятных побочных эффектов не возникало.

Благодаря этому случаю Кан Хёк смог повысить свой уровень культивирования быстрее, чем кто-либо другой.

Все это благодаря тому, что истоки боевых искусств находились в самой природе!

Кан Хёк передал Дан Ын А достаточно энергии, чтобы она не потеряла свою жизнь.

Зная, что лучшим источником энергии для практикующего боевые искусства является энергия, вырабатываемая его собственным телом, он передал не больше необходимого минимума.

Он достал из рукава кольцо, сделанное из Камня Возвращающейся Ци, и вложил его ей в руки.

Камень Возвращения Ци был артефактом, который позволял восстановить уровень Ци Данг Ын А как можно быстрее.

Остальные преподаватели семьи Данг, работающие в Академии, позаботятся обо всем остальном".

Кан Хёк вынес ее из пещеры, а Деук быстро последовал за ним.

Снаружи стоял директор Ын Мён Мён, который выслушивал полный рассказ о случившемся от Юн Ха Сон, О Тэ и студентов.

"Кан Сонсен!"

Ын Мён Мён назвала имя Кан Хёка, когда он вышел из пещеры. Кан Хёк просто указал на пещеру.

"Можешь заходить".

"Что случилось с Дан Сонсенг?"

"Она упала в обморок сразу после того, как переоделась, когда начала немного расслабляться. Думаю, ей нужно срочное лечение, она потеряла довольно много крови".

"Мы посмотрим!"

Учителя, которые закричали в ответ, были из семьи Данг. Среди них был Данг Ду-го, который преподавал на первом курсе курс оружия Ам-ги.

Когда Кан Хёк передал им Данг Ын А, Ын Мён Мён обратился к нему.

"Я хотел бы поблагодарить вас. Я и не подозревал, что ваши интуитивные чувства настолько сильны".

"С моей стороны ничего такого не было, это все благодаря Деуку, которого я получил случайно".

"Вы не хозяин Деука?"

"Ну, наверное, можно сказать и так.... "

Ын Мён Мён повернул голову и посмотрел на студентов.

"О да, я говорил в то время, когда вы все рассказывали мне о том, что произошло. Итак, вы сказали, что когда этот ублюдок Хэ Сак собирался изнасиловать Дан Сонсаенга, земля начала трястись?"

"Да, именно так".

ответили студенты. Один из студентов, который, казалось, представлял их всех, продолжил.

"И когда воины были отвлечены и сбиты с толку тряской, мы воспользовались возможностью сбежать и перешли к Данг Сонсаенгу....".

Ын Мён Мён поднял голову, чтобы остановить его речь.

"В том, что ты сейчас сказал, есть что-то неправильное".

"Прости?" Но это правда!"

"Судя по тому, что сказал О Сонсенг, в Секте Чёрной Змеи было около двадцати воинов с пиковым уровнем развития. Если они не смогли удержать равновесие, то вы все должны были упасть".

Подозрения Ын Мён Мёна оправдались. Не было особого смысла в том, чтобы ученики с уровнем культивирования от второго до третьего класса смогли удержать равновесие.

Особенно, если их руки все еще связаны веревкой.

Один из студентов медленно поднял руку.

"Это из-за Стойки Травки".

"Ты сказал "Стойка травы"?"

Студенты кивнули.

"Наш учитель по садоводству научил нас стойке, которая позволяла максимально использовать силу наших ног и живота во время выдергивания сорняков. Именно благодаря этой технике мы смогли сохранить равновесие и двигаться, несмотря на тряску земли."

Все взгляды обратились к Кан Хёку.

"Его слова правдивы?"

Кан Хёк кивнул на вопрос Ын Мён Мён.

"Это правда. Я научил их этой технике на уроке, так как она довольно эффективна при прополке, но я рад, что она оказалась полезной в этой ситуации".

"Мне интересно, что это за техника, которая позволяет сохранять равновесие в условиях, когда даже воины высшего уровня теряют равновесие".

Кан Хёк ответил со вздохом.

"Хорошо, я расскажу тебе, что это за техника, в любом случае, это не секрет".

И вот, Кан Хёк подробно объяснил Ын Мён Мёну детали "Стойки прополки". Когда Ын Мён Мён слушал, его глаза расширились.

"Что случилось?"

На вопрос Кан Хёка Ын Мён Мён прочистил горло.

"Кхм, кхм, кхм. Ничего страшного. Давайте закончим рассказ. Итак, что случилось после этого?"

Пока Ын Мён Мён поспешил сменить тему, студенты, О Тхэ и Юн Ха Сон продолжили свой рассказ о произошедшем.

Выслушав полный рассказ, Ын Мён Мён кивнул.

"Так вот что произошло. Это просто чудо, что никто не погиб!".

Он продолжил: "Тем не менее, вы все не должны были так стремиться получить красную ленту, чтобы покинуть безопасную зону! Я уверен, что не будет возражений против наказания, которое я назначу вам за это".

Ученики молча склонили головы. Их молчание означало, что у них нет возражений.

Затем Ын Мён Мён обратился к Чук Хаку, который сопровождал учителей во время спасения.

"Каково ваше мнение?"

"У меня нет возражений. Что еще я могу сказать, ведь эта ситуация возникла из-за моей собственной непредусмотрительности".

Похищенные студенты выглядели виноватыми, пока он спокойно говорил.

Затем Ын Мён Мён обратился к учителям.

"Ну что ж, тогда давайте вернемся в лагерь! Кроме того, не забывайте молчать о случившемся, чтобы другие студенты не запаниковали!"

"Понял!"

Послушавшись его слов, Кан Хёк начал возвращаться в лагерь.

Работа, которая оставалась, была для воинов, а не для учителей. Он считал, что лучше, чтобы учителя полностью сосредоточились на своей работе.

Пройдя несколько шагов, он остановился и посмотрел на небо.

'....'

Далеко в небе он увидел ястреба, который куда-то летел. Он почувствовал подозрительную энергию, окружающую ястреба.

Бастарды Долины Кровавого Короля.... '

Этот ястреб определенно был тем самым ястребом, о котором говорил О-Тэ. Ястреб, который украл красную ленту, чтобы приманить студентов.

Но Кан Хёк просто улыбнулся и позволил ястребу улететь.

Однако на самом деле он не собирался просто так отпускать ястреба.

Он вытащил иголку из узла, который крепил его Бусину Дождя к поясу. Игла была такой крошечной, что ее едва можно было разглядеть.

Затем, сделав вид, что слегка приподнял голову, он бросил иглу в сторону ястреба.

Ух!

Игла точно вонзилась в ястреба.

Игла не причинила вреда ястребу и была незаметна для всех, кроме Кан Хёка.

Она была известна как "игла для преследования миль" и была наполнена особым видом энергии, которая сообщала Кан Хёку, когда цель, в которую она была воткнута, находилась на расстоянии десяти тысяч шагов от него.

"Кан Сонсенг! Иди скорее!"

Учитель издалека звал Кан Хёка.

"А! Можешь идти без меня! Я пойду позади".

Кан Хёк, ответив учителю, снова начал идти.

Гав! Гав!

Вдруг Дэук, который шел позади Кан Хёка, начал лаять.

Кан Хёк жестом показал на него и прошептал в ответ.

"Я уже знаю".

Он целенаправленно шел вниз по горной тропе, и вскоре показалось открытое пространство.

Кан Хёк размышлял о том, что с самого первого дня экскурсия была довольно насыщенной.

Осталось два дня до начала экскурсии, верно?

Он сжал кулаки.

"Как Му-джин управляет этим поместьем, что в нем происходят такие извращенные события?

Кан Хёк стиснул зубы.

И тут...

Шорох

Кан Хёк оглянулся на шелест растительности.

Там стоял старик.

Старик смотрел на Кан Хёка с полным презрением.

Старик указал своей длинной курительной трубкой на талию Кан Хёка и спросил: "Откуда у тебя эта бусина дождя?".

В далеком прошлом, в лесах у горы Госён.

Там была деревня. Эта деревня находилась в сельской местности Хвачхон и была образована около семидесяти восьми лет назад.

Деревня Хвачхон была местом, где люди собирались, пытаясь убежать от подавления администрации, чтобы обрести более спокойное существование. Однако это место не было полностью свободным от проблем.

Главной проблемой была опасность бандитов.

Однако сельская местность возле горы Госон была защищена от таких опасностей.

Причиной тому был старик, который пришел в эту часть сельской местности Хвачхон около пяти лет назад. Этого старика прозвали "Трубный дед".

Это прозвище было основано на том, что у старика всегда была белая трубка, свисавшая изо рта.

Когда он только пришел в деревню, он не слишком хорошо ладил с деревенскими жителями.

Этого, конечно, следовало ожидать.

Вполне возможно, что он был осведомителем кого-то, кто нацелился на жителей деревни.

Но их мнение о нем полностью изменилось примерно через полгода после его прибытия.

Это произошло потому, что они стали свидетелями того, как он напал на группу бандитов со своей белой трубой.

После того как бандиты отступили, староста деревни осторожно задал ему вопрос, кто он такой на самом деле.

Трубный Дед ответил туманно: "Я просто старик, который хочет спокойно дожить остаток своих лет. Если подумать, я заметил в округе несколько тигров, не будет ли проблем, если я поймаю парочку?".

Только тогда жители деревни поняли, почему последние шесть месяцев они не сталкивались ни с какими трудностями. Все это было благодаря присутствию Трубного Деда.

Отныне Трубный Дед растворился в сельской местности Хвачхона, словно был частью пейзажа.

Держа в руках кисть, Трубный Дед сидел на скамейке перед своим домиком и, казалось, мучительно размышлял над листом бумаги.

"Дедушка! Трубный дедушка!"

Вдруг из-за его спины выбежал мальчик, на вид лет семи. Мальчик прыгнул на скамейку.

"Дедушка! Мама приготовила лапшу!"

"Уже пора?"

Дед Трубач поднял голову, определяя время по положению солнца на небе.

"А? И вообще, что ты делаешь?"

"Собираюсь собрать орхидеи после столь долгого перерыва. Как продвигается твое изучение алфавита?".

"Да, все идет хорошо! Я уже выучил пять букв!"

"Это здорово! Не хочешь пойти со мной поесть лапши?".

И тут.

Туд-!

Откуда-то раздался громкий удар.

Мальчик огляделся, пытаясь найти источник звука. Но Трубный Дед отреагировал на шум совсем по-другому.

Он выглядел немного озадаченным.

"Что случилось, дедушка?"

"...."

"Дедушка?"

"А?"

"Что случилось?"

Дедушка-трубач кашлянул от напора мальчика и сказал.

"Извини, но я не думаю, что сегодня мы сможем есть лапшу вместе".

"А? Но почему?"

"Мне срочно нужно кое-куда сходить".

"Но откуда этот звук?"

"Наверное, медведь столкнулся с деревом".

Он просто оставил все как есть и тут же исчез в лесу. Его глаза дрожали.

'Я чувствовал энергию Темных Культиваторов некоторое время назад, но не двигался, так как это было слишком назойливо, но что это за энергия, которую я чувствую сейчас! Знакомая энергия!

Он ускорил свой Кёнгун.

'Если мое обнаружение энергии верно, то старец Хён Ним определенно находится в этом районе!'

Тот самый старец Хён Ним, с которым он прожил более пятидесяти лет.

Он обнаружил не что иное, как энергию Кан Хёка.

Не было никакой возможности, чтобы энергия Кан Хёка осталась незамеченной Трубным Дедом.

А все потому, что настоящее имя Трубного Деда было Чжи Чхольмок!

Вместе с Кан Хёком он входил в Квэпунгдэ, а позже, когда Кан Хёк стал вождем клана, он возглавил Квэпунгдэ.

Пробежав некоторое время, Трубный Дед, а точнее, Чжи Чхольмок, понял, что сейчас он находится в горах Гоам.

И в многочисленных пещерах горы он чувствовал энергию воинов.

'Я чувствую присутствие воинов Пэкдо, а также энергию воинов Темной Культивации!

Также я чувствую энергию старейшины Хён Нима! Но....

Он наклонил голову в сторону.

Кан Хёк жил в лесах Сачхона.

Чжи Чхольмок был удивлен тем, что обнаружил энергию Кан Хёка, но потом понял, что Кан Хёк выходит из затворничества только раз в четыре года, на осенний фестиваль Мурим.

'Как старец Хён Ним мог оказаться здесь, да еще и с воинами?'

http://tl.rulate.ru/book/61694/1628046

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за труды!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку