Читать Dan Martial Evil Sovereign / Эликсир мастера тёмных искусств: Глава 249 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Dan Martial Evil Sovereign / Эликсир мастера тёмных искусств: Глава 249

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вокруг стояла тишина.

Вдруг свечи на столе в доме Ли Цзунцзюя замерцали и погасли.

"Маленькие хитрости".

Ли Цзунцзюй усмехнулся, и свеча снова загорелась. Горящий огонь продолжал испускать черный дым, и дым мгновенно заполнил всю комнату.

В этом дыму, похоже, были обнаружены какие-то летающие насекомые, и они быстро упали на тело Ли Цзунцзюя.

Жужжание!

Эти насекомые издавали крайне раздражающие звуки.

Ли Цзунцзюй сидел на месте, не двигаясь, и вскоре жуки продолжали падать на тело Ли Цзунцзюя.

Похоже, он хотел ввести токсин в тело Ли Цзунцзюя.

Но говорить было некуда, а ядовитых насекомых было слишком много, сотни, они падали прямо на тело Ли Цзунцзюя, и рот Ли Цзунцзюя скривился в усмешке.

"Магия снов, смеешь притворяться перед божеством?"

Ли Цзунцзюй фыркнул, в следующий момент ядовитое насекомое, упавшее на тело Ли Цзунцзюя, в этот момент превратилось в безумное самовоспламенение.

бум! бум! бум!

Эти ядовитые насекомые горели все без исключения.

Даже некоторые ядовитые насекомые, которые все еще летали в воздухе, превратились в искру, упали на пол и, казалось, снова превратились в дым, и умерли вместе с ветром.

Таково средство духовного учителя.

Психиатр убивает невидимок. Это происходит потому, что у обычных людей нет возможности связаться с этим методом. Если Ли Цзунцзюй видел этих ядовитых насекомых, он очень пугался и напрасно истощал свои физические силы. В конце концов, он исчерпал бы свои силы и умер.

Жужжащее ядовитое насекомое никогда не смогло бы его убить.

Потому что их не существует.

Как я могу его убить?

Другая сторона, казалось, видела, что это не сработает.

Раздался еще один удар, и на полу впереди появилась черная дыра.

Из черной дыры высунулся огромный коготь, схватил Ли Цзунцзю за ноги, а из давящей черной дыры торчал только один коготь, длина которого была неизвестна.

К этому странному трюку Ли Цзунцзюй отнесся с презрением.

"Средство для запугивания детей, сломай меня!"

Ли Цзунцзюй зажег в этой комнате черное пламя.

Появление этого пламени не принесло света в окружающее пространство, но оно могло заставить людей по-настоящему почувствовать существование огненного, и излучать силу, которую невозможно игнорировать.

С появлением этого пламени, казалось, в пространстве раздался звук скептицизма.

"Бум!"

Все перед ним исчезло. Ли Цзунцзюй открыл глаза, он все еще находился в комнате. Он не двигался. Свечи на столе были все еще целы и тихо горели.

"О!"

Стена впереди внезапно была разбита огромной силой.

Из-за стены появилась фигура.

Тело ненормально сильное, а нарукавная повязка сделана из черного железа.

Она похожа на мясной щит.

Вышедший задыхался, его глаза были твердыми, как железо, и он запер Ли Цзунцзюй. Если бы Ли Цзунцзюй захотел сбежать, то топор в его руке был бы брошен без колебаний!

С силой противника, этот топор находится на таком расстоянии, и это, по сути, удар.

"Ха-ха, немного интересно. Твоя элементальная сила может атаковать ментальную силу, что неплохо".

Скупой старик вышел из-за спины сильного мужчины.

Мощный психиатр в сочетании с воином с мясным щитом, эта комбинация - настоящий кошмар для некоторых героев-одиночек.

Психический метод странный и изменчивый.

С добавлением этого воина с мясным щитом, который может тащить тебя вперед, даже если ты захочешь сбежать, это будет нелегко.

"Психиатр третьего уровня и генерал восьмого ранга. Ты способен на это?"

Не дожидаясь, пока заговорит другой человек, Ли Цзунцзюй сказал это первым.

Перед Ли Цзунцзюй сила этих двух людей была ничтожна, их было видно с первого взгляда.

Старик не удивился, услышав его слова. В конце концов, духовная культивация Ли Цзунцзюя находится здесь, и нет ничего удивительного в том, что он может видеть насквозь.

"Я не ожидал, что ты такой молодой, но тоже можешь войти в эти три царства.

Мне действительно интересно, какую решимость ты культивируешь".

Старик легкомысленно сказал.

В его глазах к Ли Цзунцзюю относились как к чему-то в его сумке, и даже он мог поболтать, что не так.

"Сделай шаг, я тебе говорю".

сказал Ли Цзунцзюй.

Услышав слова Ли Цзунцзюя, глаза старика постепенно стали мрачными.

"Ты очень доволен кожей. Я собираюсь взглянуть. После того, как я сниму твою кожу, сможешь ли ты по-прежнему быть таким высокомерным!"

Ли Цзунцзюй не стал нести чушь и вытащил свой шестиоборотный стальной нож.

"Если вы двое сможете выбраться отсюда сегодня, то в будущем я не буду звать Ли Цзунцзю".

Цель этих двух людей - лишить Ли Цзунцзю жизни.

Это не подлежит сомнению.

Поскольку сила Ли Цзунцзюй не слабая, он может выдержать ментальную атаку противника. В противном случае Ли Цзунцзюй был бы уничтожен ментальной силой противника.

"Не суетись, сегодня я не перебью тебе кости, и мне не придется висеть на дороге!"

прорычал храбрец, и короткоручный топор неожиданно взмахнул рукой. Сначала он ударил по своему щиту и издал боевой рев. Этого рева было достаточно, чтобы быть понятным и слышимым в радиусе 100 метров.

Но на самом деле трактир уже окутан духовной силой этого психиатра, и никакие движения здесь не передадутся, поэтому они могут сделать такой сильный удар только для того, чтобы облегчить убийство.

Поскольку психиатр сидел в городе, Ли Цзунцзю не мог легко напрячь свою психическую силу против железного тигра перед ним, иначе он был бы убит в одно мгновение после того, как навалился бы на него в поисках вакантного сына.

Чтобы играть против этого железного тигра, ментальная энергия не нужна.

Сила внутри тела распространяется по этому стальному ножу, кажется, что на этом стальном ноже есть небольшая вспышка,

"Бум!"

Эта элементарная сила вышла прямо со стальным ножом.

Воздух меча вертикальный и горизонтальный, не имеющий аналогов!

宗 Ли Цзунцзюй не использовал никаких мечей, а любые мечи - это лишь расширение силы этого трюка для победы над врагом, и в сфере использования этого оружия Ли Цзунцзюй уже достиг точки возвращения к жизни.

.

Поэтому нет необходимости в этих обычных ситуациях.

Выруби его.

Щит в руке Железного Тигра также был непосредственно вытолкнут. Если бы он хотел остановить текущий полуход Ли Цзунцзюя, то сила меча была бы уменьшена.

Самое главное, что фехтование Ли Цзунцзю выглядит мягким и совсем не имеет силы.

"С твоей силой я могу ущипнуть тебя одной рукой!"

Левая рука железного тигра напряглась. Если силы Ли Цзунцзю не хватит, то нож расколется о щит, что приведет к обратному удару силы. Одной только силы обратного удара достаточно, чтобы сломать руку Ли Цзунцзю. Уже.

Вы знаете, что рука Ли Цзунцзю выглядит настолько хрупкой, что ее вообще невозможно победить.

Ха! Однако Тиеху ошибался. С самого начала он чувствовал себя неправильно. Он хотел оборвать трюки Ли Цзунцзюй на полпути, но скорость Ли Цзунцзюй была выше. Прежде чем его щит появился, он уже

Всплеск силы был завершен, как только он упал.

Разрубить щит напрямую!

Яростный огонь взломал черный железный щит. Вскоре щит в этой руке был уже невыносим.

"Бум!"

Щит на левой руке мгновенно сломался, и сила также распространилась в сторону руки железного тигра. Если он хотел вторгнуться, он впился в руку.

На эту внезапную дополнительную силу даже железный тигр не успел среагировать.

Даже выражение его лица все еще оставалось неподвижным на его щите и было отрезано Ли Цзунцзю.

"Как это возможно!"

Щелк!

Ясный и слышимый звук сломанных костей заставил железного тигра взвыть от боли.

"Моя трава!"

Железный тигр взорвался гневом, и топор в его руке также ударил по голове Ли Цзунцзюя.

Если это правда, то голова Ли Цзунцзюя, скорее всего, взорвется.

Но скорость Ли Цзунцзюя была очень высокой.

Шестизарядный стальной нож в этой руке был уже первым, и нож попал прямо в запястье железного тигра.

Рука была отсечена Ли Цзунцзю.

Из сломанного запястья хлынула кровь.

Еще один удар.

Голова железного тигра покатилась прямо на землю!

Можно сказать, что разрыв между двумя сторонами был очень разным.

Ли Цзунцзюй хотел убить железного тигра, а это было нечто среднее.

Увидев, что этот воин со щитом из плоти, который следовал за ним, легко отрубил ему голову.

Старик позади него был явно поражен. Сила Ли Цзунцзюй оказалась даже лучше, чем он ожидал!

http://tl.rulate.ru/book/70495/2181603

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку