Готовый перевод Farming Space Makes Me Rich / Фермерское пространство делает меня богатым: Глава 77

Глава 77: Продажа овощей

Переводчик: Lonelytree

Матушка Сяо посадила му овощей. Когда они созревали, она собирала их. Однако в сельской местности не было ничего более обычного, чем овощи.

Многие жители деревни выращивали овощи у себя дома. Лишнее они продавали. Матушка Сяо выращивала много овощей, но у нее не было никаких каналов для бизнеса. Ей приходилось самой привозить их в город Синь Ань, чтобы установить ларек.

В редких случаях матушке Сяо везло, но чаще всего она не успевала продать урожай. Поэтому матушка Сяо решила продавать их в уездном городе. Однако ехать было далеко. Мать Сяо могла встать рано, но как она собиралась перевезти урожай в уездный город?

Общественный автобус между деревней Таоюань и уездным городом Синь Инь ходил только в ярмарочные дни. Обычно в случае крайней необходимости жителям приходилось арендовать трехколесный велосипед. Однако аренда стоила дорого, и это того не стоило.

Поэтому матушке Сяо пришлось довольствоваться ярмарочными днями. Она села на ранний автобус в 5.30 утра, но, несмотря на это, когда она приехала в уездный город, было уже довольно поздно. Большинство людей уже закончили свои покупки.

К счастью, урожай Матушки Сяо был свежим и красивым. Иногда ресторан покупал весь ее урожай. После того как с нее снимали плату за проезд в автобусе, Матушка Сяо зарабатывала совсем немного. С годами мать Сяо поняла, что проще выращивать рис. Поэтому мать Сяо перестала выращивать овощи.

Но теперь ее хорошая дочь решила продолжить начатое. Сяо Линъюй даже арендовала склад и купила трехколесный велосипед.

Матушка Сяо подумала: "Надо будет потом отвезти трехколесный велосипед обратно. В следующий раз нам не нужно будет ехать на автобусе, и мы сможем проехать весь путь на трехколесном велосипеде".

"Сяо Линъюй, просыпайся уже!" Мать Сяо повысила голос.

"Мама, я иду!" немного угрюмо сказал Сяо Линъюй. Погода была слишком хорошей, поэтому было трудно встать с кровати.

Однако, поскольку это был ее первый раз, когда она продавала овощи, выращенные в фермерском хозяйстве, она знала, что не может халтурить.

Сяо Линьюй быстро встала, оделась, сложила одеяло, почистила зубы и умылась. Она искала мелкие изменения. Как сказала матушка Сяо, им предстоял долгий день.

Тем временем матушка Сяо была на кухне и готовила яичные блинчики. Их было легче нести в дорогу. Блинчики заворачивали в чистый полиэтиленовый пакет, а затем в полотенце, чтобы они не остыли.

Матушка Сяо несла черную сумку, которую обычно брала с собой в уездный город. Сяо Линъюй и матушка Сяо были готовы. Вдвоем они отправились в путь.

Отец Сяо вышел, чтобы сказать: "Берегите себя по дороге!".

"Понял, папа!"

"Понял, дорогой!"

в унисон сказали мать и дочь.

Отец Сяо хотел поехать с ними, но несколько семей арендовали его службу, и он не мог уехать. Мать и дочь пошли к дому Сяо Миньяна. У дверей стоял новенький мотоцикл. Сяо Миньян сидел у двери и ждал их.

День был не очень удачный, поэтому автобуса не было. Им пришлось попросить Сяо Миньяна отвезти их в уездный город.

"Четвертый дядя, ты так рано!" Сяо Линъюй поприветствовал их с улыбкой.

Однако Сяо Минъян сказал очень серьезно: "Юй Эр, тебе нужно прийти пораньше для этой работы. Ты уверена, что справишься?"

Сяо Линьюй усмехнулась: "Четвертый дядя, я много страдала с детства. Эта небольшая трудность - пустяк".

Сяо Минъян рассмеялся. "Это правда. Я помню, как ты просыпался раньше, когда учился". Сяо Миньян забрался на велосипед. "Давай, садись!"

После того, как все были готовы, мотоцикл с грохотом уехал. Сяо Миньян высадил их в городе Синь Ань и поехал домой. Сяо Линьюй и ее матери еще нужно было сесть на автобус до уездного города.

Когда Сяо Линъюй вела мать по запутанным переулкам, мать Сяо нахмурилась и спросила: "Где склад, Юй Эр? Мы уже долго идем, а я его еще не видела.

" Матушка Сяо огляделась вокруг. "Это становится все более и более отдаленным. Это небезопасно".

Сяо Линъюй сказал: "Мама, мы почти приехали".

Сяо Линъюй свернул в другой переулок и остановился перед железными воротами. Мать Сяо посмотрела за ворота и увидела двухэтажное здание. Она спросила: "Юй Эр, это оно?".

"Да".

"Это место слишком большое. Ты снимала это место одна или с другими продавцами?" Исходя из цен на жилье в уездном городе, арендная плата за такое помещение должна была составлять не менее семи-восьми сотен юаней.

У них еще не было прибыли от продаж, но они уже теряли деньги. Мать Сяо сожалела о растратах, но еще больше она сожалела о своей дочери, которой пришлось так страдать.

Когда мать Сяо вошла вслед за Сяо Линъюем в дом, она сразу же изучила обстановку. В доме было чисто и уютно.

Сяо Линъюй объяснила: "Мама, это место неплохое, правда? Я снимала его одна, и арендная плата составляет 350 в месяц. Это совсем не дорого. Два старейшины, которые сдали его мне, тоже очень добрые".

Матушка Сяо не могла в это поверить. "Аренда такая дешевая?"

"Да." Сяо Линьюй сказал: "Мама, ты, папа и брат могут приезжать сюда в будущем".

"Разве ты не говорил, что твой друг доставит урожай? Где они?" В тот день мать Сяо сосредоточилась на цели. Она беспокоилась, что они не смогут получить прибыль от продажи овощей. Как она уже сказала, было почти 9 часов утра. Если они не начнут продавать в ближайшее время, рынок закроется.

Сяо Линьюй подошла к двери склада. Она достала ключ и слегка толкнула дверь. Она просунула руку внутрь и проскандировала: "Выход!".

Она толкнула дверь еще дальше, и на трехколесном велосипеде появилась аккуратная куча овощей. Матушка Сяо была удивлена свежими овощами.

Она прошла вперед, чтобы проверить их. "Юй Эр, это те овощи, которые твой друг вырастил с помощью специального удобрения?"

"Да!" Сяо Линъюй взяла помидор из кучи и протянула его матушке Сяо: "Попробуй". Матушка Сяо откусила кусочек. Ее глаза светились от удивления. "Это... потрясающе!

" Он был терпким и сладким. Это было вкусно даже в сыром виде!

Сяо Линьюй сказал: "Мама, я планирую продавать помидоры, капусту и баклажаны по 2 юаня за штуку. Что скажешь?"

Мать Сяо подавилась помидором. Она недоверчиво спросила. "Юй Эр, по 2 юаня за штуку? Это слишком дорого!" На рынке продавали от 2 до 3 юаней за сотку. Это была двойная цена.

"Мама, разве ты не думаешь, что помидоры стоят такой цены?" возразила Сяо Линьюй: "Они гораздо вкуснее других более дорогих фруктов".

Мать Сяо колебалась. "Хорошо, нет ничего плохого в том, чтобы попробовать!"

Сяо Линъюй пошла за овощами.

"Юй Эр, что ты делаешь?" Мать Сяо была озадачена.

Сяо Линъюй объяснила: "Вчера я обещала хозяйке оставить для нее немного овощей. Кроме того, мы должны оставить немного для семьи четвертого дяди".

"Но почему ты собираешь их сейчас? Мы отдадим им остатки". сказала Матушка Сяо. "Вы можете собрать немного для хозяйки, и этого будет достаточно".

Таков был деревенский уклад. Остатки, которые не могли продать, отдавали или съедали продавцы.

Сяо Линъюй беспомощно сказала: "Мама, а что если мы все распродадим? Мы должны оставить немного для нашей семьи. Мы должны оставить немного и для младшего брата".

Мать Сяо: "..."

Когда Сяо Линъюй выбирал овощи, снаружи раздался голос старушки: "Малыш Сяо, ты здесь?".

Сяо Линъюй тут же ответил: "Бабушка, я здесь!".

Мать Сяо увидела, как добрая старушка в темном цветочном платье вошла в дом с корзиной овощей.

http://tl.rulate.ru/book/75535/2219889

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь