Готовый перевод Farming Space Makes Me Rich / Фермерское пространство делает меня богатым: Глава 94

На следующее утро отец Сяо отправился искать старосту деревни. Старосту деревни звали Сяо Тайян. Он жил в двухэтажном доме в центре деревни.

Когда Сяо Тайян увидел Сяо Чжэнъяна, он улыбнулся и сказал: "Чжэнъян, ты редко приходишь ко мне. Что тебе нужно?"

Сяо Чжэнъян улыбнулся и сказал: "Шеф, мне нужно вас кое о чем побеспокоить".

Сяо Тайян всегда был рад видеть семью Сяо Чжэнъяна, потому что Сяо Линъюй стал гордостью деревни Таоюань, став лучшим бомбардиром. Сяо Тайяна хвалили руководители уездного города.

Сяо Тайян улыбнулся и сказал: "Заходите и присаживайтесь!".

Войдя в дом, Сяо Чжэнъян сразу перешел к делу: "Староста деревни, моя Юйэр хочет заключить контракт на несколько земельных участков на задней горе. Староста, не могли бы вы помочь мне узнать, готовы ли жители деревни помочь или нет?"

Сяо Тайян был шокирован. "Линъюй хочет заключить контракт на землю? Но почему? Разве она не собирается вернуться в большой город, чтобы работать?" За все эти годы только Сяо Линъюй переехала из деревни Таоюань. Однако единственная выпускница университета вернулась к фермерству. Это смутило старосту деревни, тем более что жизнь семьи Сяо улучшилась после того, как Сяо Линъюй стал работать в большом городе.

Сяо Чжэнъян сказал: "Староста, моя Юй Эр временно не собирается возвращаться в большой город. Она хочет заниматься сельским хозяйством дома". Сяо Чжэнъян полностью поддержал свою дочь.

"Она хочет стать фермером?" Староста деревни удивился: "Чжанъян, у Линъюй есть хорошая работа в городе. Зачем ей возвращаться, чтобы стать фермером? Разве она не знает, как утомительно заниматься сельским хозяйством? Студентка университета возвращается в деревню, чтобы заниматься сельским хозяйством... Она что, сумасшедшая? И ты поддерживаешь ее?"

Сяо Чжэнъян покачал головой. "Староста, вы знаете характер моей Юй Эр. Она всегда была упрямой. Как бы трудно ни было, она доведет дело до конца!"

Например, они ничего не смогли сделать, когда Сяо Линъюй решила встречаться с Чэнь Раном, когда им было всего по пятнадцать лет.

В любом случае, открытие фермы было бы хорошим способом отвлечь внимание от разрыва с Чен Ран.

Его дочь была идеальной, за исключением одного. Она была довольно упрямой. Даже родители не могли ее контролировать. Староста деревни вздохнул. "Но тебе все равно нужно убедить ее. В те времена вы с Цюин занимались сельским хозяйством, и что в итоге? Без какого-либо канала сбыта и связи овощи оставались гнить. Больших потерь не было, но и прибыли тоже не было".

Если бы Сяо Линъюй осталась заниматься сельским хозяйством, это было бы пустой тратой ее таланта. Если бы урожай не был продан, это была бы пустая трата денег, времени и усилий.

Сяо Чжэнъян знал, что староста был добр. Он тоже думал об этих проблемах.

Сяо Чжэнъян сказал: "Староста, мы все обдумали. Но моя Юй Эр все еще хочет попробовать".

Староста сказал: "Если она хочет попробовать, она может использовать несколько му земли, которые уже есть у вашей семьи. Вы можете дать ей несколько участков? Задняя гора занимает более 10 му земли. Ты знаешь, насколько это много?"

"Знаю". Сяо Чжэнъян кивнул. "Моя Юй Эр сказала, что раз уж она хочет это сделать, то пусть будет по-крупному. Она сказала, что будет трудно найти продавца с одним или двумя Му земли!".

"Ты... слишком снисходителен к Линъюй!" Староста деревни был беспомощен. Но в конце концов, он вздохнул с покорностью: "Хорошо, я помогу тебе поспрашивать!"

"Спасибо, староста!" с улыбкой сказал Сяо Чжэнъян. Затем он достал из кармана пачку сигарет и протянул ее старосте. "Староста деревни, Юй Эр принесла эти сигареты из города. Они для вас!"

Сяо Тайян рассмеялся. Он сказал веселым тоном. "Чжэнъян, похоже, ты бы не показал мне сигареты, если бы я отказался тебе помочь. Я и не знал, что ты такой скупой!". Однако в его тоне не было злости. Он также не отказался от сигарет.

Сяо Чжэнъян сказал: "Староста деревни, как вы можете так говорить?

Я вспомнил, что у меня есть эта пачка сигарет, только когда увидел, что ты куришь". Он сделал паузу и улыбнулся: "Но, конечно, я шучу. Независимо от вашего ответа, сигареты для вас. Ты много заботился о моей семье".

Сяо Тайян махнул рукой и сказал: "Ладно, можешь не подливать мне масла. Раз уж я согласился помочь, я это сделаю". Затем он резко добавил: "Задняя гора пустует, но у земли есть хозяева. Линъюй хочет заключить контракт на землю, но вы подумали о цене аренды?".

Сяо Чжэнъян сказал: "Моя семья обсуждает это. Староста деревни, помогите нам сначала все расспросить!"

Староста деревни кивнул. "Хорошо."

"Спасибо, староста деревни!" Сяо Чжэнъян искренне поблагодарил его".

Староста деревни замахал руками. "Тебе не нужно благодарить меня. В будущем, если Линъюй действительно сделает что-то из фермы, не забудь помочь деревне."

Сяо Чжэнъян кивнул. "Конечно!" Затем он ушел.

...

С тех пор, как Сяо Сяохуэй пообещал стать пастухом коров своего двоюродного брата, он усердно работал. Кроме зарплаты, это было еще и потому, что пасти скот было легко. Они были очень умными. Сяо Сяохуи нужно было только вести их на гору, и они сами находили траву для выпаса. Они автоматически избегали посевов крестьян.

Сяо Сяохуэй запрыгал от радости, когда обнаружил это. Он собрал свою группу друзей, и они отправились на охоту за птичьими яйцами. Они забирались на деревья, чтобы найти птичьи гнезда. Яйца можно было есть сырыми или жарить на огне. На вкус яйца были сладкие, с легким мясистым запахом.

"Маленький Лоуч, разве ты не должен помогать своему двоюродному брату пасти коров?" в замешательстве спросил Маленький Уголь, поедая жареные птичьи яйца. "Почему у тебя есть время играть с нами?"

Другие дети и раньше пасли коров. Они обнаружили, что эта работа ограничивает их время для игр. Они должны были постоянно следить за коровами. Если коровы съедали урожай крестьянина, их ругали.

Сяо Сяохуэй с гордостью сказал: "Это потому, что две коровы моего старшего двоюродного брата слишком умные!

Видите этого теленка? Знаешь, почему мой кузен купил их в первую очередь?".

"Почему?" с любопытством спросили дети.

"Этот теленок духовный". Сяо Сяохуэй сказал: "Когда его мать собирались отдать на бойню, он схватил мою старшую кузину и заплакал. Он умолял ее спасти его мать".

"Хм? Разве коровы могут плакать?" с сомнением спросили дети.

"Конечно, могут!"

http://tl.rulate.ru/book/75535/2220011

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь