Читать I Can Enter The Game / Я могу вступить в игру: Глава 62: Дело не в том, что я не могу себе это позволить, а в том, что я не могу это купить :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I Can Enter The Game / Я могу вступить в игру: Глава 62: Дело не в том, что я не могу себе это позволить, а в том, что я не могу это купить

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 62. Не цена, а ценность

— Цинь Линь, ты пьешь медовую воду? — Чжао Моцин вошла в зал, ведя за руку Линь Фэня, которая крепко держала Ван Цая. Тот, словно учуяв что-то вкусное, подбежал к стойке, где стояла банка с чистым диким медом, и жадно принюхался.

— Попробуй! — Цинь Линь протянул Чжао Моцину чашку с медовой водой.

Чжао Моцин сделала глоток и ее глаза расширились от удивления.

— Цинь Линь, эта медовая вода… просто невероятная! — воскликнула она.

Цинь Линь понимал ее реакцию. Мед уже обладал улучшенными свойствами: +2 к текстуре, +2 к изысканности и +2 к снятию усталости. После глотка он чувствовал себя отдохнувшим и бодрым.

— Мама, попробуй и ты! — Чжао Моцин передала чашку Линь Фэнь.

Та, сделав глоток, подтвердила:

— Сяо Линь, это не обычный мед!

— Да, это чистый дикий мед! — кивнул Цинь Линь.

— Гав! — раздался нетерпеливый лай Ван Цая. Он прыгнул на Линь Фэнь, уставившись на чашку с медовой водой, словно говоря: "Моя очередь!".

— Я никогда не видела такой жадной собаки! — засмеялась Линь Фэнь.

Она быстро достала из сумки прозрачную чашку, которую обычно использовали для кормления Ван Цая, налила туда немного медовой воды и поставила перед ним.

— … Линь Фэнь, ты явно балуешь собаку все больше и больше, — пробормотал Цинь Линь, наблюдая за тем, как Линь Фэнь умиляется своему питомцу.

В последние месяцы пожилые люди стали часто оставлять детей на попечение Линь Фэнь, пока сами были заняты. И, похоже, собака стала для нее настоящим другом.

Ван Цай, понюхав медовую воду, жадно ее выпил. Спустя мгновение он подпрыгнул и завилял хвостом, словно говоря: "Вкусно!".

— Босс, людей становится все больше и больше. Мы уже не справляемся, нам нужно набирать новых сотрудников! — Гао Яояо, запыхавшись, вошла в зал и обратилась к Цинь Линю.

— Спасибо за труд. Я устрою все как можно скорее, — Цинь Линь улыбнулся и протянул ей чашку с медовой водой.

Он понимал, что без новых сотрудников им будет очень трудно справляться с наплывом туристов. Пожар на вилле, ставший главной новостью в Дуйине, привлек внимание все большего числа людей, и с каждым днем поток посетителей увеличивался.

— Спасибо, босс! — Гао Яояо, с благодарностью взяв чашку, с готовностью принялась жаловаться, ведь босс лично налил ей воды.

Но, сделав глоток, она замерла и воскликнула:

— Босс, эта медовая вода… — она не могла поверить своим вкусовым рецепторам.

Это было просто невероятно! Она никогда не пробовала ничего вкуснее.

— Неужели это все еще медовая вода? — прошептала она, не веря своим чувствам.

Восклицание Гао Яояо привлекло внимание посетителей в зале. Старик, который кормил лекарством свою внучку, страдавшую от болей в животе, повернулся и с некоторым смущением спросил:

— Простите, могу я узнать, вы пили медовую воду?

— Да, сэр, — вежливо ответила Цинь Линь.

Старик, с явной неловкостью, продолжил:

— Не знаю, уместно ли это, но… не могли бы вы сделать мне чашку медовой воды? Моя внучка страдает от хронического гастрита, и сегодня он обострился. Медовая вода, как известно, укрепляет селезенку и желудок, а также облегчает боль при гастрите.

Цинь Линь посмотрел на девочку. Словно судьба, его дикий мед обладал эффектом лечения хронического гастрита +2.

— Старик, пожалуйста, подождите минутку, — не раздумывая, ответил Цинь Линь.

Он быстро заварил чашку медовой воды и протянул ее старику.

— Спасибо! — старик, очевидно, был воспитанным человеком. Он поблагодарил Цинь Линя, взял чашку и, подойдя к внучке, передал ее ей.

Девочка, сделав несколько глотков, с удивлением произнесла:

— Дедушка, эта медовая вода очень вкусная. Попробуй!

Видя сыновнюю заботу внучки, старик сделал глоток.

— Эх, вкус действительно хорош! — пробормотал он, наслаждаясь необыкновенным вкусом.

Можно сказать, что по вкусу и консистенции эта медовая вода была лучше всех напитков, которые он когда-либо пил!

Вскоре маленькая девочка допила свой стакан медовой воды. Она, с удивлением, почувствовала тепло в животе.

— Дедушка, на этот раз лекарство лучше? Уже не так больно, — сказала она.

— Правда? — старик тоже был удивлен.

Он внимательно посмотрел на медовую воду. Будучи врачом, он знал, что лекарство осталось неизменным. Значит, это действие медовой воды. Он сам только что выпил немного, и, невзирая на вкус, он чувствовал, что мед не простой. С таким очевидным эффектом, вероятно, это был лечебный мед, который использовался в специальных целях? Такой мед был редкостью.

Дешевые сорта стоили более 500 юаней за сотку, а более дорогие — более 1000 юаней. Не то чтобы обычные люди не могли себе этого позволить, но они не могли купить настоящий.

Поскольку лечебного меда было мало, а подделок на рынке было слишком много, большинство людей не знали, как их отличить.

— Дедушка, эта медовая вода такая вкусная. Я хочу еще! — мило попросила девочка, допив свой стакан.

Старик, взяв стакан, с некоторым смущением подошел к стойке и обратился к Цинь Линь:

— Мне очень жаль. Я знаю, что это лечебный мед. Не могли бы вы дать мне еще одну чашку? Я готов заплатить.

Слова старика удивили Цинь Линя. Он даже знал о целебном меде. Другими словами, дикий мед, добытый его пчелами, действительно обладал лечебными свойствами.

— Старый господин, вы слишком вежливы. Это всего лишь чашка медовой воды. Она бесплатная, — ответил Цинь Линь, не задумываясь.

Он тут же заварил еще одну чашку для старика.

Лечебный мед был особым видом меда. Он был более эффективным, более дорогим и даже обладал лечебной ценностью. Лечебный мед также делился на сорта. Обычные обладали обычным действием и лекарственным запахом.

Некоторые сокровища не только сохраняли сладость меда, но и обладали большей лечебной ценностью. Они могли использоваться непосредственно в лечебных целях и стоили более тысячи юаней за сотку.

Цинь Линь знал, что мед, который он собрал в игре, не был лечебным медом. Однако, учитывая, что он снимал усталость +2, лечил запоры +2 и лечил хронический гастрит +2, он определенно не уступал лечебным медовым сокровищам.

Кроме того, медовая вода была настолько хороша, что он задумался о новом проекте по зарабатыванию денег. Он вспомнил, что в игре, после появления пчел, мед, по сути, обновлялся каждый день. Завтра он посмотрит, как все пройдет.

Увидев, что медовая вода в руке Линь Фэнь закончилась, Цинь Линь достал чашку и сделал чашку для Чжао Моцина и Линь Фэнь.

— Гав! — Увидев это, Ван Цай снова встал и поставил свою прозрачную чашку с водой на стойку.

Цинь Линь был ошеломлен. Цель собаки была ясна.

— Этот парень! — прошептал он, улыбаясь.

Линь Фэнь, погладив собаку по голове, сказала:

— Мой ребенок умен.

— … — Цинь Линь потерял дар речи. Он сделал немного медовой воды для собаки и убрал ее.

Какого ребенка случайно узнала его мать? И кем он стал?

— Неужели он стал родным братом и сестрой Ван Цай? — прошептал Чжао Моцин, глядя на Цинь Линя.

— Сяо Линь, завтра в дом придут родители Моцина. Не забудь приготовить блюда, — напомнила Линь Фэнь, словно не замечая смущения сына. —

В этих словах слышалось не только забота матери, но и легкий трепет. Завтра обе родительницы должны были официально познакомиться. Если бы не тот факт, что Цинь Линь и Чжао Моцин уже тайно зарегистрировали свой брак, эту встречу можно было бы считать стадией помолвки.

— Мама, я понимаю. Все готово, — кивнул Цинь Линь, сдерживая волнение.

Дело с Чжао Моцин наконец-то было прощено. Как он мог отлынивать? Овощи второго качества, рыба, фрукты и рис "Дань Сяншуй" были готовы. Когда придет время, он приготовит другие овощи и морепродукты.

Пока они болтали, в комнату вошел Чэнь Ли, сопровождаемый молодым человеком.

— Должно быть, он снова пришел поддержать фонд, — пробормотал Цинь Линь, наблюдая за ними.

http://tl.rulate.ru/book/76816/2375899

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку