Читать Что, в этой игре слишком много сумасшедших женщин???? / Что, в этой игре слишком много сумасшедших женщин????: Том 6. Глава 81. День рождение Императорской Принцессы... будь он не ладен! Финал :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Что, в этой игре слишком много сумасшедших женщин???? / Что, в этой игре слишком много сумасшедших женщин????: Том 6. Глава 81. День рождение Императорской Принцессы... будь он не ладен! Финал

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хм… что за фигня?

Лёжа в конце банкетного зала и игнорируя взгляды, направленные на меня, я задумался о том, что я вообще творю?

Сначала довольно жестока избил детей, и даже если они этого заслужили, я всё ровно переборщил, но тут проблема в том, где именно я это сделал… праздник принцессы Империи.

Да и… я собирался напасть на принцессу? …серьезно…?

-Походу я схожу с ума…

-Рада, что мы хоть в этом сходимся во мнение, чёртов идиот.

Услышав голос Алании, я взглянул на её хмурое лицо, которое явно смотрело на меня с беспокойством. Думаю, даже она не ожидала, что её чокнутый братец слетит с катушек, собираясь напасть на принцессу.

Думая об этом, я поднявшись с благодарной улыбкой на лице погладил по голове своей сестрёнки, которая к моему удивлению в этот раз не стала противится.

-Спасибо. Я и вправду благодарен что ты привела меня в чувства.

Сказав это, я оставив Аланию, направился к принцессе и в этот раз мой мозг был кристально чист, так что я сразу же сделав поклон, извинился перед хозяйкой этого вечера.

-Прошу прощение за своё поведение, которое омрачило этот замечательный праздник. В знак извинений, хочу преподнести принцессе этот подарок.

Сказав это и не дав и слово вставить десятилетней принцессе, которая к моему удивлению вообще ни капельки не боялась меня после той выходке, я достал из пространственного браслета богато украшенный сундук и открыв его, показал многочисленные зелья высшего качества.

-Этих зелий ещё даже в продаже нет, так что думаю их хватит чтобы загладить моё не достойное поведение.

Конечно было жалко отдавать эти ценные зелья, которых я даже продавать не намеревался и каждое из них было очень дорогое, но тут сам виноват – нечего было буянить на празднике Принцессы. Если я сейчас не откуплюсь, то у меня и у моей семьи будут не малые проблемы.

Мало того, что я избил куче дворян на её празднике, тем самым поставив её как хозяйку в неудобное положение, так ещё и многие тут видели, что я явно пытался на неё напасть, что уже само собой было очень скверно.

-Ещё раз приношу свои извинения. Так же ещё раз поздравляю с праздником и прошу прощение, но мне нужно покинуть ваш замечательный праздник.

Мне явно не стоит тут задерживаться, так что не дав и слова сказать принцессе, насильно всучив ей свой подарок (извинения), я с сожалением бросил взгляд на пухлую девочку, которая вздрогнула от этого, а после ушёл с праздника.

Лучше уйти пока принцесса не начала обвинять меня или ещё что похуже, и раз я дал ей такой ценный подарок, а она по сути его приняла, то скорее всего моя шея останется в целости и сохранности. Не очень хочется воевать с Императором.

С другой стороны, я был очень расстроен тем, что напугал Пепилону, да ещё и отдал такие ценные зелья, так что с этого праздника я уходил в очень плохом настроение.

----------------

Через некоторое время, особняк семьи Грим в столице.

Сидя в своей комнате, я задумался о том, что я чуть не напал на принцессу.

-Я думал, что, попав в этот мир, я перестал терять над собой контроль… всё же мой дар Война не был доступен, но тогда почему?

Мои глаза тогда точно покраснели, а это означало что высвободился этот чёртов дар, но почему? Он должен быть заблокирован в этот мире.

-Да и вообще, с какого перепугу эта чёртовая сила, так сильно влияет на меня? Больше вреда чем пользы…

В общем, я так и пролежал в своей комнате думая об этом и даже проигнорировал сестрёнку, которая вернулась с бала позже меня и явно была не довольно моим поведением и тем, что я оставил её там одну, но я был не в настроении, так что дав ей выместить на себе свою злость, после чего она ушла к себе, я лёг спать.

А на следующий день, спешно покинул столицу, не дожидаясь ответа на мои действия со стороны Императора. Он явно был не доволен тем, что я испортил банкет его любимой дочери, так что я даже начал готовиться к серьезным последствиям, но…

-Серьезно?

…похоже мой подарок подействовал, и Император ничего мне не сделал и лишь в письменном виде вынес предупреждение, чтобы я следил за своими поступками, что было очень легким наказанием.

-Если подумать, то среди тех зелий, было то, которое помогает с потенцией…хм…

Думаю, император точно проверил зелья перед тем, как отдать принцессе, а значит должен был найти это зелье, которое желали многие мужчины…

-Если я прав, то с Император можно будет поболтать…

Так же, я получил письмо с вызовом в Императорский дворец, но опасаясь, что со мной там могли что-то сделать после того, как я чудил на банкете, мой дедушка, выйдя из закрытой тренировки, сам направился к Императору, чтобы окончательно уладить этот конфликт.

Меня конечно вроде как простили, но родители тех засранцев, которых я покалечил явно не успокоились и не переставали жаловаться, так что Император собирался собрать всех задейсвтенных лиц в этом конфликте и урегулировать его.

Сначала я сам хотел поехать, хоть и не с охотой, но дедушка не позволил. Да и когда он услышал всё что произошло, то просто избил меня за то, что я хотел напасть на принцессу, а после похвалил что я надрал зад тем маленьким ублюдкам, защищая девочку.

В общем, меня избили и похвалили одновременно, а после дедуля сказал, чтобы я не волновался, и он сам всё уладит…

-Ага, как же тут не волноваться!

Естественно, пока дедушка был в столице, я не переставал нервничать, так как в зависимости от результатов этой встречи, мои планы могли крупно измениться, что было не очень хорошо, да и…

-…надеюсь дедуля сможет держать себя в руках…

Зная его отношение к некоторым дворянам в столице, я волновался о том, чтобы дедуля не делал такие же глупости, как и его глупый внук…

http://tl.rulate.ru/book/77154/2745802

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку