Читать The Village Girl Who Jinxes Her Husband Is Filthy Rich / Деревенская Девушка, Которая Сглазила Своего Мужа, Неприлично Богата: Глава 124 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Village Girl Who Jinxes Her Husband Is Filthy Rich / Деревенская Девушка, Которая Сглазила Своего Мужа, Неприлично Богата: Глава 124

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 124: Прибытие в дом Юэлань

Услышав слова Цзян Чжэннаня, глаза Линь Юэлань сразу же загорелись.

Почему она не подумала об этом раньше?

Солдаты идеально подходили для помощи ей в освоении земли. Все они были высокими и сильными. Более того, у них было тело, полное силы. Они определенно были бы быстры и хороши в расчистке пустоши.

Это был план Линь Юэлань с самого начала. Семья Линь Лаосань была вынуждена отдать ей 30 процентов влажных полей и 10 процентов засушливых полей. Однако все они были песчаными и каменистыми полями. На них невозможно было выращивать растения.

Поэтому ее план состоял в том, чтобы сначала накопить немного денег, а затем нанять людей, чтобы они помогли ей обработать землю. Однако она была так занята сбором трав и дружбой с животными, что забыла об освоении земли.

Но это время было идеальным. С таким количеством дополнительных рук ей больше не нужно было тратить деньги на найм посторонних. Она могла бы попросить их помочь ей обработать землю. Несмотря на то, что она не могла выращивать основные культуры в первые два года, она могла выращивать другие продукты. Таким образом, она могла сэкономить много денег. Глаза Линь Юэлань изогнулись в полумесяцы.

Цзян Чжэньнань не знал, что он сказал, чтобы сделать ее такой счастливой. Однако ее расчетливый взгляд был действительно милым.

— Дядя в маске, не волнуйся. Я обязательно прикажу им, когда они почувствуют себя лучше». Линь Юэлань ответила. Она по-прежнему по привычке называла его дядей в маске. Она уже привыкла к этому.

Цзян Чжэньнань снова был поражен тем, что он был довольно стар по сравнению с Линь Юэлань. Он действительно был ей дядей.

Когда Го Бин услышал, что Линь Юэлань будет командовать ими в будущем, он почувствовал, что в мире нет света. Его интуиция подсказывала ему, что его будущие дни определенно не будут хорошими.

— Босс, как вы могли так продать своих добрых братьев?- Он вздохнул.

Линь Юэлань взглянула на унылое выражение лица Го Бин, и уголки ее рта скривились. 'Это будет весело.'

Линь Юэлань посмотрела на небо. Было уже темно.

К счастью, сейчас было лето, и на небе сияла луна.

Они могли обойтись ночевкой на открытом воздухе. Завтра они поедут в город, чтобы купить брезент и сделать несколько палаток. До постройки нового дома они могли жить только в палатках.

Однако, когда она посмотрела на Цзян Чжэннаня и других, она вздохнула. «Мне придется потратить много денег, чтобы поддерживать их.

«В прошлый раз я купила 20 катти риса. Я оставил 10 катти в пространстве, а еще 10 катти оставила снаружи. Они не могли поместиться в маленькой хижине, поэтому мне пришлось построить дом из бамбука и использовать его как временный склад.

«Однако у этих шестерых мужчин были бы огромные аппетиты». Несмотря на то, что Линь Юэлань была молода, ее аппетит был выше, чем у нормального взрослого мужчины. Иначе она бы не купила столько риса и не припасла его заранее. Она слишком много страдала во время апокалипсиса...

Как солдаты, Цзян Чжэньнань и другие аппетиты определенно были намного выше, чем у обычного человека. Они бы так быстро съели 20 катти риса. Затем были другие расходы, такие как мужская одежда и предметы первой необходимости…

Одна мысль об этом заставила ее сердце сжаться. «Так много денег, чтобы потратить…»

Линь Юэлань потерла лоб.

'Забудь это. Я не собираюсь больше об этом думать. Темнеет. Я пойду готовить первым. О деньгах поговорим позже.

В любом случае, Линь Юэлань запомнит расходы и однажды вернет их.

Линь Юэлань сначала посмотрела на Цзян Чжэннаня, а затем закатила глаза на Го Бина. После этого она вернулась на кухню с гневом на лице.

Цзян Чжэньнань был немного сбит с толку этим взглядом. «Раньше она была в порядке. Почему она разозлилась в мгновение ока?

Однако, увидев, как она закатила глаза на Го Бина, он решил, что Го Бин, должно быть, снова ее чем-то раздражал.

Цзян Чжэньнань посмотрел на Го Бина, прежде чем войти в дом.

Го Бин был еще больше сбит с толку и чувствовал себя обиженным.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77389/2611080

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку