Читать Into The Portal: Monster Invasion / В Портал: Вторжение Монстров: Глава 32 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Into The Portal: Monster Invasion / В Портал: Вторжение Монстров: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 32: У нас есть сделка?

— Я знал, что ты пытаешься ускользнуть! — сказал Тянь Лин женщине из Красной Змеи, бегущей между деревьями.

— Ну, я думаю, я не так уж хорошо прятался. Женщина не выглядела так, будто расстроилась из-за того, что ее поймали. Она замедлила шаг и посмотрела на Тянь Линга.

«Итак, мы все позволили нашим людям подчинить себе контролируемых людей и прийти сюда?» Михр Оррил пришел с другой стороны.

— Похоже на то. По крайней мере, мы были открыты с тем, что хотели». Оливье тоже пришел с Порселой. Она ничего не сказала, только фыркнула.

«Держать себя как герои перед людьми, ускользать, как маленькие мышки!» Появилась еще одна темная фигура. Лица их не было видно, но голос у них был мужской.

"Смотреть!" Женщина-змея заговорила, когда больше никто не пришел. «Все гуманоидные монстры сильнее своих собратьев. У вампиров тоже есть много трюков в рукаве. Так почему бы нам не бороться с этим вместе? Последний, кто прикончит его, получит шар. Что ты говоришь?"

— Как будто я снова поверю тебе. Тянь Лин был первым, кто отказался. Другие последовали их примеру.

«Если мы не будем сражаться вместе, мы все равно будем сражаться одновременно. Тогда у нас будут оговорки друг против друга, и мы никогда не сможем убить чудовище. Давайте сделаем все возможное и убьем этого ублюдка!» Женщина снова предложила и передвинула некоторые из них.

— А как же Принц Глупый? — спросила Порсела. «Вероятно, он сейчас прячется в темноте и подслушивает нас. И если мы сделаем все возможное и нападем на монстра, он дождется последнего удара и получит шар».

«Ой! Это больно, маленькая принцесса. В темноте раздался голос.

«Не беспокойтесь об этом подражателе. Его силы неэффективны против вампиров и темных монстров, поэтому он не сможет украсть убийство». Женщина Красная Змея убедила остальных, и все они направились к центру леса. В это время вампир потерял большую часть своих марионеток и был загнан в угол.

Майлз также приближался к тому же месту с другого направления. Поскольку он хотел обойти толпу, ему потребовалось больше времени, чтобы добраться туда.

— Майлз, ты должен быть осторожен с вампиром. Я знаю, что у тебя сильная воля, и тебя нелегко обмануть, но ты все еще слишком слаб против нее. Твоя броня не может защитить тебя от ментальных атак. Койн предупредил Майлза, действуя осторожно.

— Не беспокойся, приятель. Я буду только наблюдать издалека, и если будет шанс, я нанесу последний удар». — сказал Майлз и заговорил с темнотой. — Вы можете выйти прямо сейчас. Как долго, по-вашему, вы будете следовать за мной?»

— О, как ты меня заметил? Красивое лицо появилось из темноты и подошло к Майлзу.

— Этого достаточно. Майлз остановил его и сказал: — Честно говоря, я не заметил. Я знаю, что ты можешь слиться с темнотой, и ты можешь быть рядом. Итак, я воспользовался своим шансом. Посмотри на это, ты действительно следил за мной. Майлз ничего не заметил. Просто подумал об этой идее и дал ей шанс.

"Что ты хочешь?" Затем Майлз спросил его.

— Я хочу, чтобы ты украл добычу. — с ухмылкой сказал Принц Дарк.

«Что в этом для вас?» — спросил Майлз, прищурившись.

«Я не могу убить монстра своими темными силами. Я также не хочу, чтобы это было у этих хулиганов, поэтому я помогу тебе украсть убийство. Мне достаточно лица, которое они делают». — сказал Принц Тьма.

"Я передам." — сказал Майлз и вернулся к прогулке.

«Чт...? Почему?" Принц Дарк ошеломлен ответом Майлза. «Почему ты упускаешь такую ​​возможность?»

— Я тебе не доверяю. — сказал Майлз и продолжил идти.

"Как насчет этого?" — сказал Принц Дарк и подошел к Майлзу.

«Если ты сделаешь еще один шаг, я нападу, чтобы убить!» — сказал Майлз с убийственным намерением, просачивающимся сквозь его клетки.

— Ладно, крутой парень. Легкий." Принц Дарк поднял обе руки и сказал: «Я дам вам свои наручные часы. Если я предам тебя, ты получишь все, что у меня есть. Если я этого не сделаю и действительно помогу тебе украсть добычу и сферу, ты вернешь ее мне.

Майлз немного подумал, затем кивнул. Он принял предложение Принца Дарка.

«Хорошо, я закрою свои наручные часы, чтобы ты не рылся в моем ИИ». — сказал Принц Дарк и напечатал несколько ключевых слов на экране голограммы. Затем наручные часы покинули его руку и превратились в шар. Он бросил его Майлзу.

Майлз поймал шар и спросил Койна: «Ты его получил?»

"Да."

Затем Майлз кивнул Принцу Мраку и сказал: «Как мы собираемся подкрасться к ним?»

«Давайте сначала представимся. Я Принц Тьма. — сказал Принц и с очаровательной улыбкой откинул назад волосы.

«Марунер». Майлз принял личность, которую дала ему публика.

«О, я должен был понять из доспехов. Я твой большой поклонник». Принц сказал с улыбкой на лице: «Это лучше, чем я ожидал. Ваши силы молнии противостоят тьме, так что у вас определенно будет последняя атака».

Майлз хранил молчание и ждал, пока он продолжит.

«Моя суперсила — Curtain Falls. Когда падает занавес, тьма — это я, а я — тьма. Я могу сделать с ним практически все. Я могу скрывать свое присутствие, я могу путешествовать в нем и использовать его для нападения на других». Принц Дарк объяснил.

— Зачем так много рассказывать? — спросил Майлз. «Этот парень дурак? Хоть я и не верю ничему из того, что он говорит, все же…

«Вы должны знать, что я ваш самый большой поклонник. Я полностью тебе доверяю». Принц сказал с сияющими глазами, а затем продолжил: «Я отведу вас туда, спрятав вас в темноте. Когда наступает время для атаки, вы делаете то, что делаете, и берете сферу. После чего я заберу тебя обратно в свою тьму и мы убежим оттуда. Если есть какие-либо проблемы, и вы не можете получить их, мы встретимся здесь снова. Каписце? — спросил он Майлза.

— Ммм… — Майлз просто кивнул и подошел к парню.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77624/2559178

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку