Читать The Zombies Are Coming But I’m Laying Down At Home / Зомби Наступают, Но я Лежу Дома: Глава 6: Каждый прием пищи может стать последним :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Zombies Are Coming But I’m Laying Down At Home / Зомби Наступают, Но я Лежу Дома: Глава 6: Каждый прием пищи может стать последним

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава шестая: Последний ужин

Фу Эрди сидела на шестнадцатом этаже, прижимая к себе собаку, гладя её чёрную шерсть. Снизу доносились крики, и она понимала: ситуация катастрофическая. Дверь на первом этаже была заклинена, окна разбиты, зомби проникали в здание один за другим. Она не сталкивалась с ними лицом к лицу, но звуки, доносившиеся снизу, заставляли её сердце сжиматься.

— Я уже думала об этом, — прошептала она себе, — проживу этот последний месяц. Даже если не проживу, то, по крайней мере, перед смертью смогу погладить собаку и съесть белого риса с кондиционером. Это лучше, чем быть съеденной, не так ли?

С этой мыслью она решила насладиться каждым днём, как последним. Белый рис с солеными огурцами три раза в день, больше, чем обычно. Ведь когда отключат электричество, оставшийся рис окажется бесполезным. Яйца, блинчики, вяленое мясо, которые она неохотно ела два дня назад, теперь стали деликатесом. Каждый приём пищи был последним.

Так продолжалось десять дней. В один из них Фу Эрди вдруг осознала, что не выносила мусор, пребывая в этом мрачном трансе. Бытовых отходов было немного, всего несколько пакетов с закусками. Она складывала их в коробку из-под декоративных растений, собираясь выбросить, когда она заполнится. Но прошло уже полторы недели, а коробка так и оставалась почти пустой.

Она встала с дивана и вышла на балкон. Открыла коробку. Вверху лежал мусор, выброшенный вчера, а снизу не пахло ничем.

— Может, кондиционер подавляет запах? — подумала она. — Задержка разложения? Нет. На балконе 28 градусов.

Она взяла в руки доску, лежащую рядом, и заглянула в коробку. Сначала доска ударилась о что-то твёрдое. Когда объект обнажился, Фу Эрди застыла в шоке. Дно коробки, где должен был быть мусор, было заполнено плотным сплетением корней. Она потрогала их, грубая фактура подтвердила её опасения.

Она попыталась поднять коробку, но та разлетелась на части. Оказалось, что стенки коробки были пусты, а дно, как и мусор, превратилось в питательные вещества для растения. Корни проникали в пол, словно стальные прутья, и куда они тянулись, было неизвестно.

Мозг, дремавший несколько дней, внезапно проснулся, словно от удара в колокол. Всплыло словосочетание "вариации растений". Она отшатнулась от коробки, боясь того, что увидела.

— Это растение из романа! Оно будет есть людей! — пронеслось в голове. — Неужели это конец моих последних дней?

Но быть съеденной растением казалось лучше, чем зомби. Страх постепенно уступил место спокойствию. Она привыкла к мысли о смерти, и это помогало сейчас.

Фу Эрди вернулась на балкон и осторожно ткнула одежным шестом в листья растения. Никакой реакции. Она сорвала кусок бумаги и бросила его туда. Тишина. Она повторила попытку несколько раз, но растение оставалось неподвижным.

Сердце Фу Эрди немного успокоилось. Она снова потрогала корни, стебли, листья.

— Я никогда не любила цветы, — подумала она. — Их посадила моя тетя, когда приезжала в гости. Гардении, зелёный укроп, пауки, суккуленты. Я редко их поливала, и они росли как сорняки.

Фу Эрди не могла поверить, что в конце света эти растения не только выжили, но и так быстро адаптировались к новым условиям. Сейчас они казались безвредными, но кто знал, что будет дальше?

— Нет, говорить, что они безвредны, слишком рано, — прошептала она. — Неизвестно, насколько глубоко укоренились эти корни, и что происходит с растениями в других домах. Если они все такие живучие, то не разрушат ли они здание изнутри?

Она представила, как корни, словно змеи, проникают в сталь и бетон, разрушая высотку. Кожа на голове покрылась мурашками.

Она достала пилу, купленную в магазине, и уставилась на растение.

— Зачем обрывать их? — прошептала она, откладывая пилу. — Мне осталось жить месяц.

Что касается остальной части здания, она уже смирилась. Здание, которое не должно быть спасено, не будет спасено. А с этими растениями-мутантами она, похоже, не должна беспокоиться о мусоре, ей нужно только думать о том, станет ли она мусором для них.

Она снова закрыла коробку, на которой остались только четыре стороны, и написала на ней маркером "Экологически чистая специальная коробка для зелёных растений". Затем бросила мусор обратно, собираясь закрыть крышку.

Двадцатый день последних дней, двадцать пятое июня. Фу Эрди каждый день наблюдала за растениями-мутантами, которые она назвала "экологически чистые зелёные растения". Ей было нечем заняться, и она записывала их ежедневные изменения в блокнот для зарисовок.

Она обнаружила, что лучше всего внутри растёт не мощная гардения, а маленький зелёный укроп. Корневище зелёной редьки умело разделяло мусор и не-мусор. Когда она дотронулась до него, ничего не произошло. Когда она протерла корневище салфеткой, оно не отреагировало. Но когда она положила упаковку от закуски на корневище, оно выпустило немного зеленоватого вещества.

— Это вещество растворяет и поглощает пластиковые отходы, — подумала Фу Эрди. — Это, похоже, моё домашнее животное.

Птица ела только то, что она ей давала, больше ничего не клевала. — Не говоря уже о том, что плитка рядом с его корневищами не была разбита, а картонная коробка, служившая ему гнездом, оставалась гладкой, как новая. — Фуэрдия была словно только что создана. Давление, вызванное концом света, практически исчезло.

Душа успокоилась, но тело все еще ощущало дискомфорт. Зомби в здании становилось все больше. Убитые ранее, они разлагались в коридоре, и даже сквозь стены домов чувствовался их отвратительный запах прогорклости. Мухи и комары размножились, окутывая двери и окна своим жужжанием.

http://tl.rulate.ru/book/78033/2448961

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку