Читать Like Superman's little brother, I became a Homelander! / Как младший брат Супермена, я стал Патриотом! (Хоумлендером/Твердыней): Глава 50 - Будущее? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Like Superman's little brother, I became a Homelander! / Как младший брат Супермена, я стал Патриотом! (Хоумлендером/Твердыней): Глава 50 - Будущее?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 50. Будущее?..

«Каждый школьник должен выполнить 30 часов общественных работ, но вместо того, чтобы быть спасателем в классе плавания для девочек, я выбрала быть здесь, разговаривать со стариками с зубными протезами, и знаешь почему?»

Пит, одетый в форму сиделки, спросил Кларка в доме престарелых.

«Я не знаю».

Кларк продолжал думать об апокалиптической сцене, которую он видел прошлой ночью после того, как попал в видение.

Разрушенные здания, обугленная земля, разорванное небо, дым, поднимающийся от города вдали.

Суровая и убийственная аура, Эрик, который выглядит так, будто он на вершине мира.

Это был шокирующий и пугающий образ, который он не мог не вызвать в воображении.

Возможно ли, что Эрик в будущем станет правителем мира?

Согласно тому, что он знал о своем брате, тот действительно был человеком, способным на такое, как по силе, так и по характеру.

Но почему он сам должен стать сообщником Эрика в будущем?

Если бы Эрик стал диктатором, то в соответствии со своим характером он, безусловно, остановил бы его, вместо того чтобы выбрать тот же путь, что и он.

Итак…

Что происходило в будущем?

«Кларк?»

Пока он размышлял, Кларка похлопал по плечу Пит.

«Извини, я немного отвлекся».

«Ты блуждаешь в мыслях с тех пор, как попал в санаторий, и, похоже, так и не оправился от своих выходок в поместье Люторев», - сказал Пит, пожав плечами.

«Я просто думал кое о чем».

Кларк покачал головой и быстро сменил тему, спросив: «Итак… Почему ты отказался от работы спасателя на уроках плавания для девочек и решил пойти сюда?»

«На самом деле причина в девушке, которую я хорошо знаю и которая также работает волонтером в этом доме престарелых».

Пит подмигнул Кларку: «Так что обязанности сопровождающего, Кларк, семьдесят процентов работы, которую ты должен будешь выполнять за меня, я должен буду освободить немного времени для общения с ней».

«Я так и знал, Пит», - Кларк вздохнул.

«Не отчаивайся, Кларк, разве Хлоя не говорила всегда, что имя настоящей любви - дружба. Я тот, кто высоко ценит нашу дружбу».

«Я бы не хотел иметь такую «любовь», - Кларк сплюнул.

Пока они говорили, двое подошли к двери комнаты старухи, которую им предстояло сопровождать.

Не успели они постучать в дверь, как изнутри послышался голос пожилой женщины.

«Похоже, что сегодня меня будут сопровождать в чтении два человека. Мальчики, не стойте снаружи, входите».

Кларк нерешительно толкнул дверь и вошел вместе с Питом.

В поле зрения появилась пожилая женщина в солнцезащитных очках и с добродушным видом, которая сидела на одном диване с книгой в руках и с улыбкой смотрела на двух парней.

«Как вы узнали, что нас двое?» - с любопытством спросил Кларк.

Теперь он немного верил в то, что говорили Пит и Хлоя, что она может предсказывать будущее.

«Я слепая, но не глухая, я слышала вас двоих издалека, «щебетание» ваших ботинок на полу».

Старушка бесстрастно сказала, снимая очки.

«…»

«Вы действительно можете предсказывать будущее? Мисс Кассандра». - спросил Кларк, перенастраивая свои эмоции.

«О, нет, если это такая техника гадания».

Старуха положила книгу и сказала двум: «Садитесь, мальчики».

Пит уже собирался сесть, как вдруг зазвонил его телефон.

Вытащив телефон и взглянув на него, он беспомощно сказал Кларку: «Непредвиденная ситуация, Кларк, оставайся с мисс Кассандрой, я скоро вернусь».

Сказав это, он поспешно встал и направился к выходу.

«Какой вздорный парень».

Пожилая женщина улыбнулась Кларку и похлопала по сиденью рядом с собой, жестом приглашая сесть.

«Как мне тебя называть?»

«Кларк. Кларк Кент».

Кларк ответил пожилой женщине, садясь.

«Кент, посиди здесь немного».

Старая женщина махнула рукой в сторону Кларка, приглашая подойти к ней, а затем осторожно взяла руку Кларка в свою.

Кларк почувствовал мгновенный прилив тепла между их руками, когда они сцепились.

Пространство перед его глазами исказилось, и его сознание мгновенно попало в странное место.

Под проливным дождем Кларк обнаружил, что стоит на мрачном кладбище.

С неба упала молния, и тьма осветилась, как будто наступил день.

Кларк, промокший от ливня, посмотрел на окружающие его надгробия.

Сперва испытывая недоумение, он прочитал то, что на них написано.

Джонатан Кент!

Марта Кент!

На двух заметных надгробиях написаны имена его родителей.

А неподалеку от него, под проливным дождем, шаг за шагом к нему приближался Эрик.

Глаза брата светились красным светом в ночи.

Зз-з-з!

Луч теплового зрения ударил прямо в грудь Кларка.

Со стальным телом он выдержал удар теплового видения, но в следующее мгновение его отбросило в сторону огромным ударом самого теплового видения, и он пробил надгробие родителей и с грохотом упал на землю.

Прежде чем он успел подняться, Эрик высвободил свою суперскорость и в мгновение ока переместился к нему, схватил его шею и попытался сломать её.

Глаза Кларка мгновенно сверкнули красным.

«Ах!»

Взревел Кларк, его глаза излучали те же красные лазеры, что и глаза Эрика, а его руки напряглись, чтобы разнять хватку брата на шее.

Эрик действительно ослабил хватку, из-за чего он смог встать, но затем ударил его по щеке с грохотом, от которого Кларк отлетел назад.

Катаясь в мутной воде и грязи, под плотным дождём, Кларк ушиб лоб, а его глаза излучали багровый жар, который бил в Эрика.

Не желая уступать, Эрик мгновенно активировал тепловое зрение, и два лазерных луча, несущих мощную энергию, столкнулись в воздухе.

«Нет!»

Кларк, освободившийся от иллюзии, задохнулся и встал, глядя на пожилую женщину шокированными и недоверчивыми глазами.

Он видел надгробие своих родителей, и Эрик планировал покончить с ним прямо там…

Как такое может быть?

Это… Это и есть будущее?

Его будущее такое?!

Не в силах сдержать внутренний страх, Кларк сделал шаг назад и с грохотом опрокинул стулья в комнате.

«Кент, ты тоже это видел?»

Старуха, похоже, тоже не ожидала увидеть такую невероятную сцену в своем сознании.

Дрожа, она протянула руку: «Я должна сказать тебе, сын мой, что ты видел только часть пейзажа твоего жизненного пути; он не фиксирован, что ты будешь с ним делать, зависит только от тебя, и ты не должен принимать это за правду».

«Нет!»

Кларк был на грани эмоционального срыва, и с суперскоростью он молниеносно покинул комнату.

Старуха, которая уже была слепа, почувствовала лишь легкое дуновение ветерка, и Кларк исчез в комнате.

Отдернув протянутую руку, она вздохнула и спрятала лицо ладонью.

Она немного пожалела об этом.

После собственной слепоты она обрела способность видеть некоторые фрагменты будущих жизней других людей, но то, что эта способность приносила ей самой и другим, чаще всего было лишь тяжелыми оковами.

http://tl.rulate.ru/book/80622/3176135

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку