Читать Like Superman's little brother, I became a Homelander! / Как младший брат Супермена, я стал Патриотом! (Хоумлендером/Твердыней): Глава 68 - Не возражаешь, если я войду? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Like Superman's little brother, I became a Homelander! / Как младший брат Супермена, я стал Патриотом! (Хоумлендером/Твердыней): Глава 68 - Не возражаешь, если я войду?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 68. Не возражаешь, если я войду?

«Пингвин?»

Брюс выключил звуковой анализатор.

«Возможно, вы что-то приобретете на той встрече».

Брюс осторожно поднял черный кофе и сделал глоток, горечь кофе заставила его нахмурить брови: «Я не думаю, что Пингвин и Совы будут иметь какую-либо связь…»

В его голове внезапно сверкнула молния, и деталь, которую он упустил из виду, вдруг вспыхнула.

Черный зонтик, который использовал тот парень!

Эта деталь была упущена из виду им самим, а также помутнением зрения в темноте ночного дождя, из-за которого невозможно было сфокусироваться на зонтике.

Подумав об этом, Брюс тут же сел и начал управлять суперкомпьютером, стоящим перед ним.

«Да, некоторые достижения вы получите».

Альфред не заметил разницы в Брюсе и продолжил: «Не только о зацепках, которые вы расследуете, но, возможно, и о чем-то другом, например, о чудесной встрече».

Брюс возился со своим компьютером, нашел информацию о Пингвине, сравнивая зонтик, который Эрик держал в руках, с зонтиком Пингвина.

Конечно, оказалось, что это тот же самый стиль, и даже идентичный в деталях.

Брюс встал: «Альфред, вечером я участвую в званом ужине, который устраивает Пингвин».

***

В отеле «Готэм» Эрик сидел на диване и читал книгу.

Книга по черной магии, собранная в Совином совете Метрополиса, неожиданно нашла отклик в его собственном ментальном мире.

Непонятные заклинания и магические ритуалы, правила и методы их выполнения были выгравированы в его сознании, как ментальный отпечаток.

Теперь у него даже появилось ощущение, что он может творить невероятно сильную магию, просто подняв руку и открыв рот.

Духовный мир и гримуар притягивались друг к другу, словно эта соблазнительная магия манила его обладать и использовать ее.

«Только это не сработает».

Закрыв гримуар, Эрик мягко улыбнулся.

Чтобы втянуть его в ад, нужно было бы создать существование еще более отвратительное, чем бездна.

Сейчас он просто использует так называемую магию как приспособление для развлечения.

Пока он полностью не постиг тайны магии в этом мире или не смог победить эти высокие широты бытия, у него не хватало духу приглашать к себе такие неприятности.

Небрежно бросив книгу по магии на диван, Эрик встал перед окном и выглянул наружу.

Взгляд проходил через квартал зданий и небоскребов, через реку Готэм и район Бернли, огибая Наяд, прежде чем погрузиться в Готэм Хаус.

Бесчисленные злодеяния, происходившие на свету или в тени, были в поле его зрения.

Когда он отводил взгляд, его глаза взглянули на третий этаж отеля.

В коридоре на третьем этаже молодая женщина, одетая в черное, толкала тележку для уборки.

Нитка белого жемчуга на шее, длинные ноги в черных чулках, изящная фигура, тонкие черты лица, даже в обычной одежде для уборки, все равно не могли скрыть ее естественную привлекательную фигуру и внешность.

Больше всего впечатляет аура, исходящая от женщины, элегантной, как кошка, но излучающей хитрость.

Тук, тук, тук!

Женщина постучала в дверь комнаты для гостей, и после нескольких слов мужчина средних лет, находившийся в комнате, впустил ее.

«Ты выглядишь знакомо».

Мужчина средних лет в комнате для гостей, готовый откинуться на спинку дивана, подозрительно спросил, взглянув в сторону женщины.

«Неужели?»

Женщина передала что-то несколько смущенному мужчине средних лет, а затем резко взмахнула рукой.

С грохотом кулак сильно ударил его по щеке.

Мужчина средних лет попятился назад, а женщина, используя свою ловкую стойку, прыгнула за своим противником, схватила его за руку и, в движении, похожем на йогу, использовала обратный удар, чтобы шлепнуть его на пол.

Бум!

Пол был разбит с легким сотрясением.

Мужчине, принявшему комбо, было больно, но он не потерял сознание, а, выдержав боль, быстро достал с пояса пистолет и выстрелил в сторону женщины.

Бах! Бах!

Раздались выстрелы.

Увидев оружие, женщина поспешно перекатилась, поспешно заходя в ванную комнату.

Мужчина средних лет, который на время отбил врага своим пистолетом, быстро встал, направил пистолет в сторону ванной комнаты, где находилась женщина, и осторожно пошел вперед, терпя боль в теле.

Вдруг с криком женщина выскочила по диагонали и ударила мужчину ногой в поясницу.

Тело мужчины средних лет было выведено из равновесия ударом, а затем женщина проворно развернулась и сильно ударила противника левой ногой в нижнюю часть тела.

«Прости, но ты тоже играл грязно, схватив пистолет».

Глядя на мужчину, который медленно опустился, прикрывая пах, женщина пожала плечами.

Она начала рыться в чемодане мужчины.

Порывшись и найдя то, что показалось ей мешочком с драгоценностями большой ценности, она испустила долгий вздох.

Подойдя к зеркалу в ванной, она поправила одежду и макияж и приготовилась уходить.

Как только она подошла к двери, раздался звук «Бах! Бах! Бах!»!

В деревянной двери было несколько отверстий.

Женщина испугалась и тут же подбежала к окну.

Длинным прыжком она подскочила к окну и приготовилась нырнуть вниз.

Но обнаружив, что высота приличная, ей ничего не оставалось, как использовать свои навыки, чтобы забраться наверх.

Хотя снаружи были гладкие стены и не так много мест, где можно было бы протянуть руку, она забралась наверх так быстро, как проворная кошка.

А окно Эрика находилось прямо над ней, и через несколько секунд женщина поднялась в комнату, где находился он.

Эти двое стояли у окна точно глаза в глаза.

Эрик по-прежнему сохранял спокойное выражение лица, но женщина была ошеломлена.

«Сэр, вы не возражаете, если я войду?»

Женщина в черном наряде горничной с белым шарфом, прикрепленным к груди и воротнику, спросила Эрика с легкой улыбкой, после паузы.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/80622/3192333

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку