Читать Building The Ultimate Fantasy / Создание идиального фэнтези: Глава 6: Горничная Грандмастер :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Building The Ultimate Fantasy / Создание идиального фэнтези: Глава 6: Горничная Грандмастер

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Под стеной города Бэйлуо…

Стук копыт был подобен грому.

Среди облаков пыли Лу Чангконг бросился к Фэн Ши, словно молния, а грива его лошади развевалась на ветру. Он схватил длинную алебарду, его глаза ярко горели.

Бум! Бум! Бум!

На городской стене мужчина начал стучать барабанными палочками. Звучал оглушительный стук боевого барабана.

Внимание Фэн Ши было приковано к атакующему всаднику. Его глаза стали напряженными, когда его противник бросился на него с такой смертельной агрессией, что желтый песок под ним начал подниматься перед ним, как океанская волна.

«Лу Чанконг… практикующий боевые искусства уровня Грандмастера!» Фэн Ши пробормотал про себя. В следующее мгновение он разразился оглушительным смехом.

Он пришпорил своего лохматого вороного коня, который громко заржал.

Без малейшего страха Фэн Ши также полетел на своего противника, как раскат грома.

Казалось, все взлетело позади него.

Его глаза светились жаждой крови, он держал горизонтально свой гигантский нож.

Две фигуры на лошадях, одна с севера, другая с юга, неслись навстречу друг другу.

Фэн Ши был огромным человеком: практикующим первого уровня, который сосредоточился на внешнем развитии.

Лу Чангконг, хотя и был довольно крепким, не был таким большим. Он сосредоточился на внутреннем развитии, что заключалось в основном в умении контролировать Ци и кровь.

Они приближались друг к другу все ближе и ближе, как две молнии.

Лу Чангконг прижал верхнюю часть тела ближе к спине лошади. Длинная алебарда в его руке внезапно вылетела наружу.

Синие вены на его руке вздулись. Они были похожи на крошечных драконов.

Фэн Ши взревел.

Под оглушительный и волнующий кровь барабанный бой длинная алебарда Лу Чанконга и нож Фэн Ши столкнулись.

Когда они столкнулись, брызнули искры. По всему полю боя прокатился грохот.

Фэн Ши был чрезвычайно сильным и храбрым, полагаясь на свою невероятную природную силу.

Уже на втором ударе он превзошел противника только за счет грубой силы.

Хотя Фэн Ши еще не был Грандмастером, он не был слабее.

Глаза Лу Чанконга были наполнены убийственным намерением. Он посмотрел на Фэн Ши, как будто видел мертвеца.

Длинная алебарда Лу Чанконга внезапно прокрутилась в его руке. Он циркулировал Ци и кровь в своем теле, чтобы придать своему оружию мощнейший импульс. Даже его шлем слетел с головы.

Взмах.

Длинная алебарда заблокировала нож Фэн Ши, прижимая его вниз.

Не ожидавший этого Фэн Ши уронил свой драгоценный нож.

Лу Чангконг воспользовался моментом и метнул свою длинную алебарду вместе с ножом, прижав его к земле.

Вскоре после этого кулак Лу Чанконга выстрелил вперед.

Фэн Ши взревел в ярости и встретил кулак Лу Чанконга своим.

Однако, поскольку Лу Чангконг был внутренним практикующим с густой и обильно ци, он быстро нанес три удара подряд прежде, чем Фэн Ши смог восстановить свою энергию.

Фэн Ши упал с лошади, прокатившись по земле. От сильного удара он закашляся кровью.

"Поразительно!"

«Глава города рулит! Прикончи его!»

«Наш глава — Грандмасьер! Какой-то дикарь, обладающий только физической силой, ему не ровня!»

На городской стене города Бэйлуо все обороняющиеся генералы и солдаты аплодировали. Боевой дух защитников значительно поднялся.

Армия Северного округа, напротив, замолчала.

Лу Чангконг не успокоился. Его глаза все еще были спокойными и холодными. Обогнув лошадь, он быстро схватил с земли свою длинную алебарду и ударил в Фэн Ши, стремясь разрезать его пополам.

Без колебаний Фэн Ши побежал обратно к своим людям.

Его сильные ноги были подобны колоннам, и земля начала трястись, как будто по ней топал какой-то гигантский зверь.

***

Глубоко в лагерях армии Северного округа, несколько огромных палаток…

Солдат влетел в самую большую и упал на одно колено.

«Мэр! Глава города Бэйлуо вышел один. Генерал Фэн потерпел поражение и был вынужден отступить», — громко сообщил солдат.

В центре палатки элегантно восседал стройный мужчина. На нем были доспехи и красная накидка, ниспадающая с его плеч.

Он сидел в кресле, одна из его рук держала подбородок, постукивая по нему указательным пальцем.

Услышав эту новость, он, вместо того чтобы волноваться, выглядел довольным.

«Я знал это! Лу Чангконг вышел лично».

Внутри палатки у нескольких генералов также было странное выражение удовольствия на лицах.

«Как и предсказывал мэр! Город Бэйлуо наш». Все они поспешили поздравить мэра Тантай Сюаня.

На его элегантном, утонченном лице появилась нежная улыбка.

«Каким бы коварным ни был этот старик Лу Чанконг, я знал, что будет нелегко заставить его выйти одного. Только у такого сквернословящего и вспыльчивого персонажа, как Фэн Ши, был шанс спровоцировать его выйти из города."

Таньтай Сюань встал. В его нежных глазах было нечто, скрытая острота.

«Мы пригласили вас сегодня, Гранмастера, чтобы предотвратить возвращение Лу Чанконга в город. У нас есть только один шанс. Если Лу Чанконг вернется и соберет свои силы для защиты стен, нам потребуются месяцы, чтобы взять один только город».

«Кроме того, пришло время нашим диверсантам принять меры. Из-за внешнего и внутреннего кризиса город Бэйлуо обречен», — сказал Таньтай Сюань, надев шлем и помахав рукой.

Все присутствовавшие генералы приняли приказ, отдав честь.

***

Стук конских копыт был оглушительным.

Сердце Фэн Ши екнуло.

Внезапно линии войск Северного округа разошлись, и несколько фигур на лошадях бросились к Лу Чангконгу.

Рев Ци и крови в их телах был громким и яростным.

Внутренний взрывной резонанс! Грандмастера!

Все эти выбежавшие люди были Грандмастерами!

В груди Лу Чанконга защемило. Он натянул поводья, и лошадь встала на дыбы, ее копыта вкинулись высоко в воздух.

Фэн Ши почувствовал облегчение. Он разразился диким смехом.

Воздух потрескивал от мощи Грандмастеров, несущихся к своему противнику.

Четверо мужчин держали в руках свое оружие: копье, меч, нож и метелку.

«Секта Меча Ло, Клан Черного Тигра… и Храм Зеленого Города?!»

Это удивило Лу Чанконга. Он не ожидал, что они отправят четырех Грандмастеров, не говоря уже о том, что только один из них был генералом Северного округа, а остальные трое были из мира боевых искусств.

«Как практикующие из мира боевых искусств, вы должны были ответить на призыв Императорского Советника и помочь Великой Династии Чжоу. Вместо этого вы предали нас и присоединились к предателям!» Лу Чангконг взревел от возмущения. Вена на его виске вздулась от гнева.

Длинная алебарда в его руке двинулась как будто сама по себе, ее серебряное лезвие сверкнуло, и столкнулось одновременно с мечом, ножом и метелкой Грандмастеров.

Хотя Лу Чанконг и противостоял трем противникам, он не позволял им одолеть себя.

***

На некотором расстоянии Тантай Сюань стоял на смотровой площадке, временно воздвигнутой посреди армии Северного округа. Его глаза стали более напряженными.

«Лу Чангконг стал еще сильнее… К счастью, нам помогают три Грандмастера из мира боевых искусств. В противном случае было бы довольно сложно остановить его», — со вздохом пробормотал Тантай Сюань.

«К сожалению, даже такой Грандмастер, как Лу Чанконг, все еще человек».

***

Одним ударом Лу Чангконг отбросил своих противников. Затем он без колебаний развернулся и на головокружительной скорости поскакал обратно в город Бэйлуо.

За последние месяцы его сила значительно возросла. Он думал, что все под контролем. Однако Грандмастера неожиданно предали империю и присоединились к врагу. Лу Чангконг знал, что не сможет упасть с лошади. Как только они собьют его, город Бэйлуо будет обречен.

Внезапно глаза Лу Чанконга наполнились всепоглощающей яростью. Его сердце закипело от гнева.

"Как вы смеете!" Его рев взорвался оглушительными волнами звука.

Городская стена была в беспорядке.

Вооруженные люди из трех аристократических семей в дасюшенах философов сражались против обороняющихся офицеров и солдат.

Пока он бился, главные ворота города все время были открыты.

Теперь же ворота были закрыты. Лу Чангконг был изолирован.

***

К тому времени, когда Нин Чжао подтолкнула инвалидное кресло Лу Фаня к городской стене, на внешних окраинах города Бэйлуо царил полный хаос.

За воротами грудами лежали трупы. Одного из самых доверенных офицеров Лу Чангконга проткнули длинным клинком. Он стоял на коленях на земле с широко открытыми глазами, все еще наполненными яростью. Он уже не дышал.

В воздухе стоял сильный запах крови.

Мужчины в дасюшенах философов убили солдат, охранявших ворота, а затем закрыли и заперли их.

Брови Лу Фаня были глубоко нахмурены. Он немного побледнел. Непривычный к запаху он прикрыл нос и рот шерстяным одеялом.

Будучи практикующими боевые искусства, Нин Чжао и И Юэ не были новичками в сценах смертельных битв.

Даже Ни Ю повидала свою долю крови.

Лу Фань впервые стал свидетелем такой адской сцены.

«Молодой господин…» Нин Чжао посмотрела на него с беспокойством.

Лу Фань слегка взмахнул руками, и на его лице на мгновение промелькнуло выражение внезапного просветления.

Вот так выглядели смутные времена.

В неспокойные периоды истории жизни имели мало ценности. Несмотря на то, что у него была страница статистики, если бы он не смог выжить, все это было бы напрасно.

Таковы были правила этого мира.

«Я в порядке», — спокойно сказал Лу Фань. «Просто я не большой поклонник запаха крови».

Трое мужчин в зеленых дасюшенах философов и с длинными окровавленными мечами вышли на улицу, блокируя Лу Фаня и его служанок.

"Стойте на месте!"

Они странно смотрели на Лу Фаня в инвалидной коляске.

Это был молодой мастер города Бэйлуо. Они могли узнать его как представители трех аристократических семей. Но появление больного молодого мастера Лу у городской стены было тем, чего они не ожидали.

Они обменялись взглядами, и на их лицах появились кривые улыбки.

«Молодой господин Лу, это не то место, где вам следует писать стихи или знакомиться с девушками. Вам следует уйти сейчас же. Такой инвалид, как вы, не должен здесь находиться».

«В городе Бэйлуо скоро появится новый хозяин. Калека Лу, ты можешь пойти домой и собрать вещи. Торопись! Беги, спасай свою жизнь!»

«Бежать, спасая свою жизнь? Как долго этот калека сможет продержаться без отца? Хотя я думаю, что служанки довольно милые. Мы будем более чем рады позаботиться о них от его имени».

Трое мужчин, похожих на конфуцианцев, ухмыльнулись и засмеялись, игнорируя выражение лица Лу Фаня.

До этого дня, если бы они столкнулись с Лу Фанеи, они бы выразили ему свое уважение. Теперь, когда их предательство стало настолько очевидным, они больше не притворялись.

Парализованный мужчина в инвалидной коляске и три служанки. Это было довольно забавное сочетание.

Конечно, трое мужчин не намеренно недооценивали девушек.

Когда Нин Чжао достигла уровня Грандмастера, она спрятала свою Ци и кровоток глубоко в своем теле. Невозможно было определить ее уровень, не говоря уже о том, что она даже не выглядела вооруженной.

Больше внимания они уделяли И Юэ, у которой за поясом был заткнут длинный кнут. Судя по всему, она занималась боевыми искусствами.

Судя по ее лицу, они могли сказать, что она интенсивно циркулирует потоки Ци и крови. Даже вены на висках вздулись. Она точно не была обычной практикующим.

Что касается Ни Ю, которая держала зонтик...

Она была здесь просто для того, чтобы быть милой.

Красивое лицо Нин Чжао было бесстрастным.

И Юэ подняла кнут рядом с собой. Ее глаза были холодными и острыми.

Ни Ю стояла рядом с Лу Фанем, крепко сжимая ручку зонтика в руках. Ее миниатюрное тело дрожало.

Лу Фань все еще спокойно сидел в инвалидной коляске. Его пальцы были сплетены и покоились на тонком шерстяном одеяле на ногах. Его взгляд переместился на вершину городской стены вдалеке, и он слегка нахмурился.

В конце концов, это произошло.

Он знал это. Поскольку система поручила ему этот квест, у него не было сомнений в происходящем.

«Ты унизил Молодого Мастера... Умри!» Лицо И Юэ исказилось от сильной ярости.

Ее длинный кнут ударился о землю со взрывным звуком.

Затем Нин Чжао положила свою нежную руку на плечо И Юэ.

«Юэ, оставайся с молодым мастером», — тихо сказала Нин Чжао.

В следующую секунду ее маленькая, мягкая рука легонько похлопала по одной из ручек инвалидной коляски.

Лязг.

Серебряный отблеск вырвался наружу.

Внутри инвалидной коляски был спрятан длинный меч с лезвием, тонким, как крыло цикады.

Она взяла меч в руки и взметнулась, как легкий ветерок, вокруг ее тела потрескивали внутренние взрывные резонансы.

Трое противников были ошеломлены. Они были в ужасе.

«Внутренние взрывные резонансы? Грандмастер?»

— Горничная Грандмастер? Это что, шутка?

«Черт! Беги!»

Эти трое практикующих из великих аристократических семей никогда не ожидали, что тихая, изящная, красивая горничная окажется Грандмастером.

Их одолел страх. Потеряв желание сражаться, они быстро развернулись, чтобы спастись бегством.

Однако перед Грандмастером трое практикующих второго уровня не могли позволить себе роскошь бежать.

Серебристо-белый блеск клинка молнией пронзил горла троих мужчин.

Их зеленые халаты были пропитаны кровью, когда они упали замертво.

Свист.

Как будто только что пронесся легкий порыв ветра, ни пылинки не шелохнулось.

Нин Чжао вернулась к своей группе. Она стряхнула капли крови со своего Меча, прежде чем вложить его обратно в ножны.

Лу Фань прикрыл нос и рот одеялом. Его брови сдвинулись.

Он даже не посмотрел на троих убитых практикующих.

«Сестра Нин, давай поднимемся на стену».

Лу Фань прижал одну руку к носу и рту, а другой слегка постучал по одеялу.

Поначалу его голос немного дрожал, но затем….

Абсолютное спокойствие.

Лицо Нин Чжао расцвело очаровательной улыбкой. Вместо ответа она продолжала осторожно толкать инвалидную коляску вперед. Они плавно прошли мимо трех трупов, и все четверо продолжили путь к городской стене.

http://tl.rulate.ru/book/81071/3963978

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку